Trochej sylabotónický (viz Úvod – kap. 5–5.2)
Příklad:Jamb sylabotónický (viz Úvod – kap. 5–5.2)
Při určování jambu budeme vycházet podobně jako při určování trocheje.Daktyl sylabotónický (viz Úvod – kap. 5–5.2)
Při určování daktylského metra je postup obdobný jako při určování trocheje nebo jambu.Daktyl s předrážkou sylabotónický (viz Úvod – kap. 5–5.2)
Pro daktyl s předrážkou platí to samé co pro daktyl. Jediný rozdíl je, že na počátku metrické řady se vyskytuje další W-pozice (W0).Daktylotrochej sylabotónický (viz Úvod – kap. 5–5.2)
Jak název napovídá, jedná se o kombinaci daktylu a trocheje. Daktylotrochejská metra mohou sestávat z nejrůznějších kombinací daktylských (SVW) a trochejských (SW) stop. Pravidla pro obsazování jednotlivých pozic zůstávají stejná, tj.:Daktylotrochej s předrážkou sylabotónický (viz Úvod – kap. 5–5.2)
Pro vztah daktylotrocheje s předrážkou a (nepředrážkového) daktylotrocheje platí totéž co pro vztah daktylu s předrážkou a (nepředrážkového) daktylu: jediný rozdíl je, že na počátku metrické řady se vyskytuje další W-pozice (W0).Hexametr sylabotónický (viz Úvod – kap. 12.1)
Sylabotónický hexametr je šestistopý daktylotrochejský verš, pátá stopa je daktylská a šestá trochejská, ostatní stopy mohou být daktylské nebo trochejské.Alexandrin sylabotónický (viz Úvod – kap. 12.2)
Český alexandrin je šestistopý jambický verš s cézurou (mezislovním předělem) po 6. slabice. Platí pro něj to, co jsme výše řekli o jambickém verši, ovšem s jednou výjimkou: W-pozice po cézuře (W3) může být stejně jako počáteční W-pozice (W0) obsazena přízvukem víceslabičného slova. V uvedeném příkladu je první verš s mužskou klauzulí, druhý s ženskou.Časoměrná pravidla (viz Úvod – kap. 4.2)
Základní časoměrná pravidla (přizpůsobená českému časoměrnému verši):Pozičně dlouhá slabika obsahuje krátkou samohlásku nebo slabikotvorné l, r, ř, m, n, za kterou následuje dvě a více souhlásek. Pozičně dlouhou slabiku označujeme –.
Krátká slabika obsahuje krátkou samohlásku nebo slabikotvorné l, r, ř, m, n. Krátkou slabiku označujeme ∪.
Obojetná slabika obsahuje krátkou samohlásku nebo slabikotvorné l, r, ř, m, n, za kterou následuje kombinace dvou souhlásek, z nichž jedna souhláska je l, r, ř, m, n. Obojetná slabika se může dle potřeby měřit jako dlouhá nebo jako krátká. Obojetnou slabiku označujeme ∪.
- Na první nebo poslední pozici rytmické řady (tj. na začátku nebo na konci verše, půlverše) se někdy může vyskytovat jak dlouhá, tak krátká slabika (mluvíme o tzv. volné slabice a označujeme ji ∪). Srov. dále pravidlo brevis in longo.
- Pravidlo o poziční délce obvykle platilo i přes hranici slova (den skončil: den je dlouhá slabika, protože po e následuje nsk), někteří autoři ale s poziční délkou počítali jen uvnitř slova (den skončil: den je krátká slabika, sko je pozičně dlouhá slabika, protože po o následuje nč) a pozici přes hranici slova neuznávali.
- Mezislovní pozice mohla být zanedbána, pokud se vyskytla v cézuře nebo dierezi (o cézuře a dierezi v časomíře viz Úvod – kap. 4.2.2.3).
- Obojetná slabika se někdy (v souladu s latinskými pravidly) pojímala úžeji: první souhláska musela být b, p, d, t, g, c, q, druhá l, r, m, n (případně ř, ň). Možné bylo i to, aby první byla jakákoli, druhá l, r, m, n (případně ř, ň).
- Grafém ě někteří autoři počítali jako složenou hlásku (pět = pjet, země = zemňe, běžec = bježec), a tak mohla slabika s ě učinit předcházející slabiku pozičně dlouhou: Labe pění = Labe pjení, be je pozičně dlouhá slabika. Podobně se někdy chápalo i c (ts) a č (tš), výjimečně také x (ks) nebo š (dříve psáno ss) či v (dříve psáno w).
- Spojení h s libovolnou souhláskou se někdy mohlo počítat jako jedna hláska (h se jakoby škrtlo: uslyšiž Hospodine = – U U – U U U). Podobně i s ch.
- Kromě dvojhlásek ou, au, eu se někdy za dvojhlásky považovala také kombinace samohlásky a j (ej, aj, oj).
- Někdy dochází k metrickému dloužení krátké slabiky (podle latinského pravidla brevis in longo). Děje se tak zvláště na začátku verše nebo před cézurou či dierezí, případně na metricky důrazné pozici, tj. tam, kde by měla podle metra být dlouhá. (Obvykle se tak neděje na konci slova.)
- Výjimečně se objevuje synizese, tj. splynutí dvou sousedních slabik neoddělených souhláskou (máš-li děti a k nim má sice šest slabik, ale slabiky ti a a splynou do jedné = – U U – U), nebo elize, tj. odstranění sousedních samohlásek vypuštěním koncové samohlásky prvního výrazu (své věci hloupě veda a slušným = – U U – U U – – –).
- Někdy se odhlíží od slabikotvornosti l, r (např. nesl nebo mudr se měří jednoslabičně).
- Někdy se dvě sousedící jednoduché samohlásky měří jako dvojhláska (naučit = – U).
- Někdy se dlouhá samohláska stojící před samohláskou krátí, pokud jsou obě samohlásky ve stejném slově (podle latinského pravidla vocalis ante vocalem corripitur).
- Někdy lze jednoslabičné slovo podle potřeby měřit jak dlouze, tak krátce.
- Někdy je chybějící délka na metricky silné pozici nahrazena přízvukem.
Hexametr časoměrný (viz Úvod – kap. 4.2)
Hexametr je šestistopý daktyl, v němž může být jakákoli z prvních čtyř daktylských stop (– U U) nahrazena spondejem (– –), pátá stopa je daktylská a šestá spondejská; poslední slabika verše může být jak dlouhá, tak krátká.Mhou = přirozeně dlouhá
kle = krátká
nu = krátká
tý = pozičně dlouhá (v příkladu se uznává mezislovní pozice, viz i slabiku kem ve 2. verši)
stro = krátká
pe = krátká
od = pozičně dlouhá
váž = přirozeně dlouhá
ným = přirozeně dlouhá
ve = obojetná
blan = pozičně dlouhá
ky = krátká
tu = krátká
roz = pozičně dlouhá
pjat = krátká
O = obojetná
blou = přirozeně dlouhá
kem = pozičně dlouhá
to = krátká (ě v následující slabice je počítáno jako jednoduchá hláska)
bě = krátká
po = pozičně dlouhá
zdra = krátká
ve = krátká
ní = přirozeně dlouhá
a = krátká
ra = krátká
dos = pozičně dlouhá
ti = obojetná
při = krátká
ná = přirozeně dlouhá
ším = přirozeně dlouhá
Trochej časoměrný
Trochejská stopa se skládá z dlouhé a krátké (– U). V trochejských verších se můžeme setkat s celou řadou jejích náhrad (i takových, které pravidlo izochronie porušují): U U U (tribrachys), – – (spondej), – U U (daktyl), U U – (anapest). Trochejské časoměrné verše mohou být velmi nepravidelné.Jamb časoměrný
Jambická stopa se skládá z krátké a dlouhé (U –). V jambických verších se můžeme setkat s celou řadu jejích náhrad (i takových, které pravidlo izochronie porušují): U U U (tribrachys), – – (spondej), – U U (daktyl), U U – (anapest). Jambické časoměrné verše mohou být velmi nepravidelné.Asklepiadský verš menší časoměrný (12slabičný verš)
Schéma:Ferekratej časoměrný (7slabičný verš) (viz Úvod – kap. 4.2.1)
Schéma:Adonský verš časoměrný (5slabičný verš) (viz Úvod – kap. 4.2.1)
Schéma:Elegické distichon časoměrné (viz Úvod – kap. 12.1)
Elegické distichon je dvouveršová strofa, v níž je první verš hexametr a druhý pentametr.Sapfická strofa časoměrná (viz Úvod – kap. 8.2.1.1.1)
Schéma sapfického hendekasylabu:Alkajská strofa časoměrná (viz Úvod – kap. 8.2.1.1.1)
Alkajská strofa je čtyřveršová strofa, jejíž první dva verše tvoří alkajské hendekasylaby (11slabičné verše) s mezislovním předělem po 5. slabice, třetí verš je alkajský enneasylab (9slabičný verš) a čtvrtý verš je alkajský dekasylab (10slabičný verš).Asklepiadská strofa II. časoměrná (viz Úvod – kap. 8.2.1.1.3)
Asklepiadská strofa II. je čtyřveršová strofa, jejíž první tři verše tvoří menší asklepiadské verše (12slabičné verše) a čtvrtý verš je glykonej (8slabičný verš).Asklepiadská strofa IV. časoměrná (viz Úvod – kap. 8.2.1.1.3)
Asklepiadská strofa IV. je čtyřveršová strofa, jejíž první dva verše tvoří menší asklepiadské verše (12slabičné verše), třetí verš je ferekratej (7slabičný verš) a čtvrtý verš je glykonej (8slabičný verš).Asklepiadská strofa časoměrná
Asklepiadská strofa je dvouveršová strofa, první verš je glykonej (8slabičný verš), druhý menší asklepiadský verš (12slabičný verš).Archilochova strofa II. časoměrná
Archilochova strofa II. je dvouveršová strofa, první verš je hexametr, druhý katalektická daktylská tripodie (7slabičný verš, třístopý neúplný daktyl bez spondejských náhrad).Pevné formy
Cvičebnice umožňuje i procvičení tzv. pevných forem. Pevnými formami označujeme útvary s pevně daným počtem veršů i jejich uspořádáním. V Úvodu jsme se jim nevěnovali, neboť jejich výklad přináleží spíše historické poetice než teorii verše.Arte mayor
Osmiveršová strofa s rýmovým schématem abbaacca.
Příklad:
Větýrek teplý z jihu krajem let’
a podlísky prokoukly z pod sněhu
a zpěvanky vln letí od břehů
i laštovky a skřivani tu zpět.
O, vítej srdci, sněženko, tvůj květ,
o, zvučte již, bystřiny, v jarní hod,
hej, pějte, vy skřivani, o závod,
já spojím s vámi opojený ret.
Burnsova strofa
Šetiveršová strofa s rýmovým schématem aaabab sestávající z veršů J4.J4.J4.J2.J4.J2 nebo T4.T4.T4.T2.T4.T2 (J4 = čtyřstopý jamb, T4 = čtyřstopý trochej).
Příklad:
Jsi oživlý ty kvítek, záhy
jenž z jarní vyšel chladné vláhy
v ty opuštěné, smutné dráhy
a pustý dol,
kde vzduch je dosud sotva vlahý
a mrtvo kol?
Gazel
Báseň obsahující radíf (tj. opakující se slovo na konci verše) distribuovaný podle schématu r.r.(x.r.)... (x).
Příklad:
Jindy bylo dobré knihy znáti v modě,
teď je dobrým knihám nadávati v modě;
jindy zbožně poslouchán byl básník,
teď je na kritika sobě hráti v modě.
Buď jak buď, jen jedno přání mám,
kéž je vždycky dobré knihy psáti v modě.
Hrdinský kuplet (heroic couplet)
Dvojveršová strofa s rýmovým schématem aa sestávající z veršů J5.J5.
Příklad:
Opustil anděl věčné nebes stánky,
zvěstoval zemi slavné radovánky.
Posel to Boží všemu tvorstvu hlásá:
Z hrobu vstal Kristus, všehomíra spása!
Povstaltě vítěz, v rukou prapor skvostný,
přemohl ďábla, zlomil smrti ostny.
Z rukou a nohou, z otevřena boku
prýští se záře milostného toku.
Huitain
Osmiveršová strofa s rýmovým schématem ababbcbc nebo abbaacac.
Příklad:
Ty povznesla’s mne do nebe,
ó snivá duše spanilá –
já modlil bych se za Tebe,
i kdybys mne snad zradila.
A kdybys mne i zradila
a roztrhala snů mých květ –
ó snivá duše spanilá,
já klnout bych Ti nedoved’!
Chaucerova strofa
Sedmiveršová strofa s rýmovým schématem ababbcc.
Příklad:
Pozvolna od kořene chřadnu, schnu,
až tesknota mne projímá a děs:
již nemnoho mně vyměřeno dnů,
snad zítra dokonám, či možná dnes?
Kolem mne šumí mladistvý už les,
podrosty bují nové, klíčí nové símě –
Na oheň vržen, člověka hřát budu v kruté zimě?
Kasída
Dvojveršové strofy s rýmovým schématem aa.ax.ax... nebo aa.aa.aa...
Příklad:
Co jsme rádi měli – věčné jest,
kvítí barvu má i světlo hvězd.
Co jsme rádi měli – u všech cest
čeká na nás, zůstane vždy, s námi jest.
Co jsme rádi měli – nechť náš trest,
vždy je sladké, vždy je s námi, věčné jest!
Limerik
Báseň sestávající z jedné strofy s rýmovým schématem aabba.
Příklad:
Jakéž nám to výhody
Přinášejí hospody!
Bychme zdraví ušetřili,
K Priesnitzovi nemusili,
Míchaj’ pivo do vody.
Madrigal
Tříveršové strofy, poslední verš je v každé strofě identický.
Příklad:
Dívko, dívko, růže spanilá,
zhoubná střela srdce ranila – –
budiž vlídnou, léku dej!
Není bylin, není hojení!
Oči tvoje bylin zkvetení,
budiž vlídnou, léku dej!
Oněginská strofa
Čtrnáctiveršová strofa s rýmovým schématem ababccddeffegg.
Příklad:
A úporná jen duše ta je,
co do lopoty klidně zří.
Ta ve skromnosti veliká je.
Jak pták se houpá v povětří,
tak ona stále v sudbě pluje,
leč sama let svůj diriguje,
až ovšem na ten případ jen,
kdy člověk tajně odsouzen
je snést, co nikdy nesnes dosud,
kdy shozen dolů v peklo je
a nemá, nemá pokoje,
až úplně ho zdeptá osud
a hodí lidské do vřavy
jak masný hadr krvavý –!
Ritornel
Báseň sestávající z jedné strofy s rýmovým schématem axa.
Příklad:
Oj ritornelly s duší nerozlučné,
co jste? Nic víc než kapky krve jen
a snů mých nerozvitých hroby zvučné!
Rondel
Báseň sestávající ze tří strof, v nichž jsou užity pouze dva rýmy, první verš je totožný s posledním, anebo první verš je totožný s předposledním a zároveň druhý verš s posledním.
Příklad:
Ó slavíci uprchlých let,
kde jste, kde vyzněl ten váš kvil,
kde doplál luny žlutý květ,
za něhož sbor váš toužil, snil?
Kde ukončen váš mdlý je let,
vy trubaduři nočních chvil, –
ó slavíci uprchlých let,
kde jste, kde vyzněl ten váš kvil?
Kde vaše kostry jsou, jež zpět
šly v země klín, v neznámý cíl,
zda básník, jenž je všemi klet,
se z vašich koster narodil,
ó slavíci uprchlých let?
Rondó
Báseň sestávající z dvou nebo tří strof, pouze se dvěma rýmy, počáteční část prvního verše (respektive celý první verš) se opakuje na konci posledního verše každé strofy kromě první.
Příklad:
Dešť od rána už padal, šel kdosi sám a v tmách,
a studenou jak rukou by někdo k srdci sáh.
Po zoraných se polích, mokvavé mlhy střou,
kdes v dáli okno svítí jak vlídné oko tmou.
Dešť od rána už padal, šel kdosi sám a v tmách...
Siciliána
Osmiveršová strofa s rýmovým schématem abababab.
Příklad:
Sto očí, dcerko, musí míti žena
a takové, jež všecko prohlédnou.
Hned zbystři zrak: nevalná muže cena,
když nechce míti služku šerednou;
a chce-li starou, nebuď uklidněna,
sám nevěří si, podleh nejednou;
když nechutná mu, rci, že nutná změna,
že si svou matku vezmeš dovednou.
Spenserova strofa
Devítiveršová strofa s rýmovým schématem ababbcbcc sestávající z veršů J5.J5.J5.J5.J5.J5.J5.J5.J6.
Příklad:
Po řebříku, jenž z růží rajských spleten,
vy zvolna vstoupáte už vzhůru s nimi,
už okřívá duch pochybnostmi zhněten
a máchá volně křídly azurnými,
tak skleslé v žití víru, jak se přímí:
ó jaký vzruch, ó síla vytržení,
kam unáší vás volný vzmachy svými?
na bránu edenu, kde rozkoš pění,
on bije perutí a v sladkém roztoužení.
Sonet anglický
Báseň sestávající ze tří čtyřveršových a jedné dvouveršové strofy.
Příklad:
Ve tmavou zeleň olší, habrů, buků
se náhle oliv šedé listí vkrádá.
Jak zbloudilo sem? Barev do souzvuku
jak cizí nota v zladěný sbor padá.
A v duchu po letech zřím dlouhé svahy,
kde slunce pálí v bílo rozžhavené
na skalnatý práh bez květů a nahý,
na smutné listí, stále zaprášené;
kde lesy oliv bez pohnutí stojí,
mdlou vůní blankyt kde se stále zpijí,
a zašlí dnové v mysli mé se rojí,
cos hudbou zní tam a cos poesií.
Zavírám knihu, nelze dále čísti
a dojat u nás na šedé zřím listí.
Sonet italský
Báseň sestávající ze dvou čtyřveršových a dvou tříveršových strof.
Příklad:
Tvá loď jde po vysokém moři,
v ně brázdu jako stříbro reje,
svou přídu v modré vlny noří
a bok svůj pěnné do peřeje.
Tvá lana sviští, plachty duní
a třepe vlajka. V noční chvíli
zříš magický svit mořských tůní,
a ve snu, Albatros jak pílí.
Já samotním, jsem na ostrově,
ohýnek topím, rybku lově
zasedám na břeh za večera.
Dým v kotoučích se modrých krade,
kdes písklo ptáče, ještě mladé,
tma na mne hrozí z pološera.
Stance
Osmiveršová strofa s rýmovým schématem abababcc.
Příklad:
Nad mořem vysoká se skála zdvihá,
na skále hrdý vypíná se hrad;
na věži bílý praporec se míhá,
svit slunce ranního naň růže klad’;
však večerem, když oko věž tu stíhá,
zří černý praporec s ní větrem vlát,
naň poslední se blesky slunce nesou
a na něm se jak kapky krve třesou.
Strofa Venuše a Adonise
Šestiveršová strofa s rýmovým schématem ababcc.
Příklad:
Skal nebetyčných shluky, řady,
jež vystupují z pásma lesů,
jak pevnosti, jak domy, hrady,
ta spousta hrotů, stěn a tesů
plá ohněm. Hoří západ celý,
i skrytý kout je uzardělý.
Na straně východní je všade
jen stín. Do modře tmavé, syté
se skála, hřbet a propast klade
i v nebe samo modro vpité.
Snad rozlítly se barvy duhy:
tam zlaté, sem šly modré pruhy.
Na podzim takto Alpy hoří,
když slunce k západu se chýlí,
by utonulo někde v moři
tam za zeměmi, na sta mílí.
Už zašlo. Barvy rudé vadnou,
jak litiny kdy žhavé chladnou.
Teď hustá leze cestou bludnou
tma z údolí se kradouc vzhůru
a drahou lidem nikdy schůdnou
se dostává až ke azuru;
hor hřbetů chytila se němě,
kde ostrá mez je nebes, země.
Jak mozkem myšlénky se blysknou,
tak z nebe hvězdy vyskakují,
sem tam i v hustém sboru trysknou,
jak rosné kapky z mechu v sluji.
Už nebe plno. Slávou odín
kruh šine hvězd se během hodin.
Tercína
Báseň sestávající z tříveršových a koncové jednoveršové nebo čtyřveršové strofy s rýmovým schématem aba bcb cdc... yzy z, resp. aba bcb cdc... yzyz.
Příklad:
Jak Dante – když se nad propastmi pekla
v mrak dumy klonil, scházeje v jich jícen,
kam hrůza světa celého se stekla,
všech bytí lidských bída, hříchy sycen
var vášní krvavý, plam nezkojení,
na požár, jenž vše chvátí, divě zlícen –
zřel muka duší, nad něž větších není,
zřel vidin krutých rozdíravé spáry,
úzkostí kleště, smolná utrpení,
leč nezalek se sestoupit v ty žáry,
by v zpěv svůj zachyt obraz věčné muky,
a kýv, ať Charon převeze ho charý:
tak bylo mně, div krotit srdce tluky,
nad ložem, jež i v snách jen děs Ti mělo,
div odvahu kde brát v těch trýzní shluky,
kdy v slzách líbal jsem Tvé choré čelo.
Triolet
Báseň sestávající z jedné strofy o osmi verších, první verš se opakuje jako čtvrtý a sedmý verš básně, druhý verš se opakuje na konci básně.
Příklad:
Tak žhavá spona vlas jí svírá,
a nahá šíj plá z krajek vstříc,
co violoncel touhou zmírá.
Tak žhavá spona vlas jí svírá,
a z mystérických očí zírá
vždy hlubší cit a lásky víc.
Tak žhavá spona vlas jí svírá,
a nahá šíj plá z krajek vstříc.
a podlísky prokoukly z pod sněhu
a zpěvanky vln letí od břehů
i laštovky a skřivani tu zpět.
O, vítej srdci, sněženko, tvůj květ,
o, zvučte již, bystřiny, v jarní hod,
hej, pějte, vy skřivani, o závod,
já spojím s vámi opojený ret.
jenž z jarní vyšel chladné vláhy
v ty opuštěné, smutné dráhy
a pustý dol,
kde vzduch je dosud sotva vlahý
a mrtvo kol?
teď je dobrým knihám nadávati v modě;
jindy zbožně poslouchán byl básník,
teď je na kritika sobě hráti v modě.
Buď jak buď, jen jedno přání mám,
kéž je vždycky dobré knihy psáti v modě.
zvěstoval zemi slavné radovánky.
Posel to Boží všemu tvorstvu hlásá:
Z hrobu vstal Kristus, všehomíra spása!
Povstaltě vítěz, v rukou prapor skvostný,
přemohl ďábla, zlomil smrti ostny.
Z rukou a nohou, z otevřena boku
prýští se záře milostného toku.
ó snivá duše spanilá –
já modlil bych se za Tebe,
i kdybys mne snad zradila.
A kdybys mne i zradila
a roztrhala snů mých květ –
ó snivá duše spanilá,
já klnout bych Ti nedoved’!
až tesknota mne projímá a děs:
již nemnoho mně vyměřeno dnů,
snad zítra dokonám, či možná dnes?
Kolem mne šumí mladistvý už les,
podrosty bují nové, klíčí nové símě –
Na oheň vržen, člověka hřát budu v kruté zimě?
kvítí barvu má i světlo hvězd.
Co jsme rádi měli – u všech cest
čeká na nás, zůstane vždy, s námi jest.
Co jsme rádi měli – nechť náš trest,
vždy je sladké, vždy je s námi, věčné jest!
Přinášejí hospody!
Bychme zdraví ušetřili,
K Priesnitzovi nemusili,
Míchaj’ pivo do vody.
zhoubná střela srdce ranila – –
budiž vlídnou, léku dej!
Není bylin, není hojení!
Oči tvoje bylin zkvetení,
budiž vlídnou, léku dej!
co do lopoty klidně zří.
Ta ve skromnosti veliká je.
Jak pták se houpá v povětří,
tak ona stále v sudbě pluje,
leč sama let svůj diriguje,
až ovšem na ten případ jen,
kdy člověk tajně odsouzen
je snést, co nikdy nesnes dosud,
kdy shozen dolů v peklo je
a nemá, nemá pokoje,
až úplně ho zdeptá osud
a hodí lidské do vřavy
jak masný hadr krvavý –!
co jste? Nic víc než kapky krve jen
a snů mých nerozvitých hroby zvučné!
kde jste, kde vyzněl ten váš kvil,
kde doplál luny žlutý květ,
za něhož sbor váš toužil, snil?
Kde ukončen váš mdlý je let,
vy trubaduři nočních chvil, –
ó slavíci uprchlých let,
kde jste, kde vyzněl ten váš kvil?
Kde vaše kostry jsou, jež zpět
šly v země klín, v neznámý cíl,
zda básník, jenž je všemi klet,
se z vašich koster narodil,
ó slavíci uprchlých let?
a studenou jak rukou by někdo k srdci sáh.
Po zoraných se polích, mokvavé mlhy střou,
kdes v dáli okno svítí jak vlídné oko tmou.
Dešť od rána už padal, šel kdosi sám a v tmách...
a takové, jež všecko prohlédnou.
Hned zbystři zrak: nevalná muže cena,
když nechce míti služku šerednou;
a chce-li starou, nebuď uklidněna,
sám nevěří si, podleh nejednou;
když nechutná mu, rci, že nutná změna,
že si svou matku vezmeš dovednou.
vy zvolna vstoupáte už vzhůru s nimi,
už okřívá duch pochybnostmi zhněten
a máchá volně křídly azurnými,
tak skleslé v žití víru, jak se přímí:
ó jaký vzruch, ó síla vytržení,
kam unáší vás volný vzmachy svými?
na bránu edenu, kde rozkoš pění,
on bije perutí a v sladkém roztoužení.
se náhle oliv šedé listí vkrádá.
Jak zbloudilo sem? Barev do souzvuku
jak cizí nota v zladěný sbor padá.
A v duchu po letech zřím dlouhé svahy,
kde slunce pálí v bílo rozžhavené
na skalnatý práh bez květů a nahý,
na smutné listí, stále zaprášené;
kde lesy oliv bez pohnutí stojí,
mdlou vůní blankyt kde se stále zpijí,
a zašlí dnové v mysli mé se rojí,
cos hudbou zní tam a cos poesií.
Zavírám knihu, nelze dále čísti
a dojat u nás na šedé zřím listí.
v ně brázdu jako stříbro reje,
svou přídu v modré vlny noří
a bok svůj pěnné do peřeje.
Tvá lana sviští, plachty duní
a třepe vlajka. V noční chvíli
zříš magický svit mořských tůní,
a ve snu, Albatros jak pílí.
Já samotním, jsem na ostrově,
ohýnek topím, rybku lově
zasedám na břeh za večera.
Dým v kotoučích se modrých krade,
kdes písklo ptáče, ještě mladé,
tma na mne hrozí z pološera.
na skále hrdý vypíná se hrad;
na věži bílý praporec se míhá,
svit slunce ranního naň růže klad’;
však večerem, když oko věž tu stíhá,
zří černý praporec s ní větrem vlát,
naň poslední se blesky slunce nesou
a na něm se jak kapky krve třesou.
jež vystupují z pásma lesů,
jak pevnosti, jak domy, hrady,
ta spousta hrotů, stěn a tesů
plá ohněm. Hoří západ celý,
i skrytý kout je uzardělý.
Na straně východní je všade
jen stín. Do modře tmavé, syté
se skála, hřbet a propast klade
i v nebe samo modro vpité.
Snad rozlítly se barvy duhy:
tam zlaté, sem šly modré pruhy.
Na podzim takto Alpy hoří,
když slunce k západu se chýlí,
by utonulo někde v moři
tam za zeměmi, na sta mílí.
Už zašlo. Barvy rudé vadnou,
jak litiny kdy žhavé chladnou.
Teď hustá leze cestou bludnou
tma z údolí se kradouc vzhůru
a drahou lidem nikdy schůdnou
se dostává až ke azuru;
hor hřbetů chytila se němě,
kde ostrá mez je nebes, země.
Jak mozkem myšlénky se blysknou,
tak z nebe hvězdy vyskakují,
sem tam i v hustém sboru trysknou,
jak rosné kapky z mechu v sluji.
Už nebe plno. Slávou odín
kruh šine hvězd se během hodin.
v mrak dumy klonil, scházeje v jich jícen,
kam hrůza světa celého se stekla,
všech bytí lidských bída, hříchy sycen
var vášní krvavý, plam nezkojení,
na požár, jenž vše chvátí, divě zlícen –
zřel muka duší, nad něž větších není,
zřel vidin krutých rozdíravé spáry,
úzkostí kleště, smolná utrpení,
leč nezalek se sestoupit v ty žáry,
by v zpěv svůj zachyt obraz věčné muky,
a kýv, ať Charon převeze ho charý:
tak bylo mně, div krotit srdce tluky,
nad ložem, jež i v snách jen děs Ti mělo,
div odvahu kde brát v těch trýzní shluky,
kdy v slzách líbal jsem Tvé choré čelo.
a nahá šíj plá z krajek vstříc,
co violoncel touhou zmírá.
Tak žhavá spona vlas jí svírá,
a z mystérických očí zírá
vždy hlubší cit a lásky víc.
Tak žhavá spona vlas jí svírá,
a nahá šíj plá z krajek vstříc.