Canto XXVI
Orlando Furioso 1521
PoeTree.it
1.1 | dOnne: e voi che le donne havete in pregio |
1.2 | per dio non date a questa historia orecchia |
1.3 | a questa che lhostier dire in dispregio |
1.4 | & vostra infamia & biasmo se apparecchia |
1.5 | ben che ne macchia vi puo dar ne fregio |
1.6 | lingua si vile: & sia lusanza vecchia |
1.7 | chel volgare ignorante ognun riprenda |
1.8 | & parli piu di quel che meno intenda |
2.1 | Lasciate questo canto: che senza esso |
2.2 | puo star lhistoria: & non sera men chiara |
2.3 | mettendolo Turpino: anche io lho messo |
2.4 | non per malivolentia ne per gara |
2.5 | ch io vami: oltra mia lingua che lha expresso |
2.6 | che mai non fu di celebrarvi avara |
2.7 | nho fatto mille pruove: & vho dimostro |
2.8 | che io son ne potrei esser se non vostro |
3.1 | Passi chi vuol tre charte o quattro: senza |
3.2 | leggerne verso: & chi pur legger vuole |
3.3 | lor dia quella medesima credenza |
3.4 | che si suol dare a fintioni & fole |
3.5 | ma tornando al dir nostro: poi che udienza |
3.6 | apparecchiata vide a sue parole |
3.7 | & darsi luogo in contra al cavalliero |
3.8 | cosi lhistoria incomincio lhostiero |
4.1 | Astolfo Re de Longobardi: quello |
4.2 | che costui che regna hor tenne per padre |
4.3 | fu ne la giovinezza sua si bello |
4.4 | disi conte fattezze & si leggiadre |
4.5 | ch un simil non si havria fatto a penello |
4.6 | fe gli pittor vi fusser stati a squadre |
4.7 | bello era: et a ciascun cosi parea |
4.8 | ma di molto egli anchor piu si tenea |
5.1 | Non stimava egli tanto per laltezza |
5.2 | del grado suo vedersi ognun minore |
5.3 | ne tanto che di genti & di ricchezza |
5.4 | di tutti i Re vicini: era il maggiore |
5.5 | quanto d aspetto & corporal bellezza |
5.6 | haver per tutto il mondo il primo honore |
5.7 | godea di questo: udendosi dar loda |
5.8 | quanto di cosa volentier piu s oda |
6.1 | Tra glialtri di sua corte havea assai grato |
6.2 | Fausto latini un cavallier Romano |
6.3 | con cui sovente essendosi lodato |
6.4 | hor del bel viso: hor de la bella mano |
6.5 | & havendolo un giorno dimandato |
6.6 | se mai veduto havea presso o lontano |
6.7 | altro huom di forma cosi ben composto |
6.8 | contra quel che credea gli fu risposto |
7.1 | Dico (rispose Fausto) che secondo |
7.2 | chio vegho: e che parlarne odo a ciascuno |
7.3 | ne la bellezza hai pochi pari al mondo |
7.4 | & questi pochi io li restringo in uno |
7.5 | quest uno e un fratel mio detto Iocondo |
7.6 | (excetto lui) ben credero che ognuno |
7.7 | di belta molto a drieto tu ti lassi |
7.8 | ma questo sol credo te adegui & passi |
8.1 | Al Re parve impossibil cosa udire |
8.2 | che sua la palma insino allhora tenne |
8.3 | & dhaver connoscenza alto desire |
8.4 | di si lodato giovene gli venne |
8.5 | fe si con Fausto: che di far venire |
8.6 | quivi il fratel prometter gli convenne |
8.7 | ben che a poterlo indur che ci venisse |
8.8 | seria fatica: & la cagion gli disse |
9.1 | Chel suo fratello era huom che mosso il piede |
9.2 | mai non havea di Roma alla sua vita |
9.3 | che del ben che fortuna gli concede |
9.4 | tranquilla et senza affanni havea notrita |
9.5 | la roba: di che il padre il lascio herede: |
9.6 | ne mai cresciuta havea ne minuita |
9.7 | et che parrebbe a lui Pavia lontana |
9.8 | piu che non parria a un altro ire alla Tana |
10.1 | Et la difficulta seria maggiore |
10.2 | a poterlo spiccar da la mogliere |
10.3 | con cui legato era di tanto amore |
10.4 | che non volendo lei: non puo volere |
10.5 | pur per ubidir lui che gli e Signore |
10.6 | disse d andare: & fare oltra il potere |
10.7 | giunse il Re a prieghi tali offerte & doni |
10.8 | che di negar non gli lascio ragioni |
11.1 | Partissi: e in pochi giorni ritrovosse |
11.2 | dentro da Roma in le paterne case |
11.3 | quivi tanto prego: chel fratel mosse |
11.4 | si che a venire al Re gli persuase |
11.5 | & fece anchor (ben che difficil fosse) |
11.6 | che la cognata tacita rimase |
11.7 | proponendole il ben che ne usciria |
11.8 | oltra ch esso lor sempre obligo havria |
12.1 | Fisse Iocondo alla partita il giorno |
12.2 | trovo cavalli: & servitori intanto |
12.3 | vesti fe far per comparire adorno |
12.4 | che talhor cresce una belta un bel manto |
12.5 | la notte a lato: el di la moglie intorno |
12.6 | con gli occhi adhor adhor pregni di pianto |
12.7 | gli dice: che non sa come patire |
12.8 | potra tal lontananza & non morire |
13.1 | Che pensandovi sol: da la radice |
13.2 | sveller si sente il cor nel lato manco |
13.3 | deh vita mia: non piagnere (le dice |
13.4 | Iocondo) et seco piagne egli non manco |
13.5 | cosi mi sia questo camin felice |
13.6 | come tornar vuo fra dui mesi almanco |
13.7 | ne mi faria passar dun giorno il segno |
13.8 | se mi donasse il Re mezo il suo regno |
14.1 | Ne la donna percio si riconforta |
14.2 | dice: che troppo termine si piglia |
14.3 | & se al ritorno non la truova morta |
14.4 | esser non puo se non gran maraviglia |
14.5 | sempre e in affanno: & piu quel di ne porta |
14.6 | che de la lor partenza era vigiglia |
14.7 | tal che per la pieta Iocondo spesso |
14.8 | si pente: chal fratello habbia promesso |
15.1 | Dal collo un suo monile ella si sciolse |
15.2 | chuna crocetta havea ricca di gemme |
15.3 | & di sante reliquie: che raccolse |
15.4 | da molti luoghi un peregrin Boemme |
15.5 | & il padre di lei ch in casa il tolse |
15.6 | tornando infermo di Hierusalemme |
15.7 | venendo a morte poi ne lascio herede |
15.8 | questa levossi: & al marito diede |
16.1 | Et che la porti per suo amore al collo |
16.2 | lo prega: siche ognhor gli ne sovegna |
16.3 | piacque il dono al marito: & accettollo |
16.4 | non perche dar ricordo gli convegna |
16.5 | che ne tempo ne absentia mai dar crollo |
16.6 | ne buona o ria fortuna che gli avegna |
16.7 | potra a quella memoria salda & forte |
16.8 | cha di lei sempre e havra dopo la morte |
17.1 | La notte ch ando inanzi a quella aurora |
17.2 | che fu il termine estremo alla partenza |
17.3 | al suo Iocondo par ch in braccio mora |
17.4 | la moglie: che n ha presto da star senza |
17.5 | mai non si dorme: & nanzi il giorno un hora |
17.6 | viene il marito all ultima licenza |
17.7 | monto a cavallo & si parti in effetto |
17.8 | & la moglier si ricorco nel letto |
18.1 | Iocondo anchor dua miglia ito non era |
18.2 | che gli venne la croce raccordata |
18.3 | chavea sotto il guancial messa la sera |
18.4 | poi per oblivion lhavea lasciata |
18.5 | lasso (dicea tra se) di che maniera |
18.6 | trovero scusa che mi sia accettata |
18.7 | che mia moglie non creda che gradito |
18.8 | poco da me sia lamor suo infinito |
19.1 | Pensa lexcusa: & poi gli cade in mente |
19.2 | che non sera accettabile ne buona |
19.3 | mandi famigli mandivi altra gente |
19.4 | s egli medesmo non vi va in persona |
19.5 | si ferma: e al fratel dice: hor pianamente |
19.6 | sin a Baccano al primo albergo sprona |
19.7 | che dentro a Roma e forza ch io rivada |
19.8 | & credo ancho di giugnerti per strada |
20.1 | Non potria fare altri il bisogno mio |
20.2 | ne dubitar ch io sero presto teco |
20.3 | volto il caval di trotto: & disse a dio |
20.4 | ne de famigli suoi volse alcun seco |
20.5 | gia cominciava quando passo il rio |
20.6 | dinanzi al Sole a fuggir laer cieco |
20.7 | smonta in casa: va al letto: & la consorte |
20.8 | quivi ritruova addormentata forte |
21.1 | La cortina levo senza far motto |
21.2 | & vide quel che men veder credea |
21.3 | che la sua casta & fedel moglie: sotto |
21.4 | la coltre in braccio a un giovene giacea |
21.5 | riconnobbe lo adultero dibotto |
21.6 | per la pratica lunga che ne havea |
21.7 | ch era de la famiglia sua un garzone |
21.8 | allevato da lui dhumil natione |
22.1 | Se attonito restasse & malcontento |
22.2 | meglio e pensarlo: & darne fede altrui |
22.3 | ch esserne mai per far lo experimento |
22.4 | che con suo gran dolor ne fe costui |
22.5 | assalito dal sdegno hebbe talento |
22.6 | di trar la spada: e ucciderli ambedui |
22.7 | ma da lamor che porta al suo dispetto |
22.8 | all ingrata moglier: gli fu interdetto |
23.1 | Ne lo lascio questo ribaldo Amore |
23.2 | (vedi se si lo havea fatto vasallo) |
23.3 | destarla pur: per non le dar dolore |
23.4 | che fusse da lui colta in si gran fallo |
23.5 | quanto pote piu tacito usci fuore |
23.6 | scese le scale: & rimonto a cavallo |
23.7 | et punto egli damor si il caval punse |
23.8 | chal albergo non fu chel fratel giunse |
24.1 | Cambiato a tutti parve esser nel volto |
24.2 | vider tutti chel cor non havea lieto |
24.3 | ma non vi e chi si apponga gia di molto |
24.4 | & possa penetrar nel suo secreto |
24.5 | credeano che da lor si fusse tolto |
24.6 | per ire a Roma: & ito era a Corneto |
24.7 | ch Amor sia del mal causa ognun si avisa |
24.8 | ma non e gia chi dir sappia in che guisa |
25.1 | Estimasi il fratel che dolor habbia |
25.2 | di haver la moglie sua sola lasciata |
25.3 | et pel contrario duolsi egli & arrabbia |
25.4 | che rimasa era troppo accompagnata |
25.5 | con fronte crespa & con gonfiate labbia |
25.6 | sta linfelice: & sol la terra guata |
25.7 | Fausto che a confortarlo usa ogni pruova |
25.8 | perche non sa la causa: poco giova |
26.1 | Di contrario liquor la piaga gli unge |
26.2 | & dove tor dovria: gli accresce doglie |
26.3 | dove dovria saldar: piu lapre et punge |
26.4 | questo gli fa col ricordar la moglie |
26.5 | ne posa di ne notte: il sonno lunge |
26.6 | fugge col gusto: & mai non si raccoglie |
26.7 | et la faccia che dianzi era si bella |
26.8 | si cangia si: che piu non sembra quella |
27.1 | Par che gliocchi se ascondin ne la testa |
27.2 | & esca il naso piu del viso scarno |
27.3 | de la belta si poca gli ne resta |
27.4 | che ne potra far paragone indarno |
27.5 | col duol venne una febbre si molesta |
27.6 | che lo fe soggiornar all Arbia e al Arno |
27.7 | & se di bello havea serbata cosa |
27.8 | piu presto ando che dal spin colta rosa |
28.1 | Oltra che a Fausto incresca del fratello |
28.2 | che veggia a simil termine condutto |
28.3 | via piu glincresce che bugiardo a quello |
28.4 | Principe: a chi lodollo parra in tutto |
28.5 | mostrar de tutti glihuomini il piu bello |
28.6 | glihavea promesso: & mostrera il piu brutto |
28.7 | ma pur continuando la sua via |
28.8 | seco lo trasse al fin drento a Pavia |
29.1 | Gia non vuol che lo vegha il Re improviso |
29.2 | per non mostrarsi di giudicio privo |
29.3 | ma per lettere inanzi gli da aviso |
29.4 | chelsuo fratel ne viene a pena vivo |
29.5 | & ch era stato all aria del bel viso |
29.6 | un affanno di cor tanto nocivo |
29.7 | accompagnato da una febbre ria |
29.8 | cha piu non parea quel ch esser solia |
30.1 | Grata hebbe la venuta di Iocondo |
30.2 | quanto potesse il Re damico havere |
30.3 | che non havea desiderato al mondo |
30.4 | cosa altretanto: che di lui vedere |
30.5 | ne gli spiace vederselo si secondo |
30.6 | & di bellezza drieto rimanere |
30.7 | ben che connosca: se non fusse il male |
30.8 | che gli seria superiore o uguale |
31.1 | Giunto lo fa alloggiar nel suo palagio |
31.2 | lo visita ogni giorno: ognhora ne ode: |
31.3 | fa gran provision che stia con agio |
31.4 | & di honorarlo assai si studia & gode |
31.5 | langue Iocondo: chel pensier malvagio |
31.6 | de la ingrata moglier: sempre lo rode |
31.7 | ne il veder giuochi ne musici udire |
31.8 | dramma del suo dolor puo minuire |
32.1 | Nanzi alle stanze sue: che presso al tetto |
32.2 | eran lestreme: havea una sala antica |
32.3 | quivi solingo (perche ogni diletto |
32.4 | perche ogni compagnia gli era nimica) |
32.5 | si ritrahea: sempre aggiungendo al petto |
32.6 | di piu gravi pensier nuova fatica |
32.7 | & trouva quivi (hor chi lo crederia:) |
32.8 | chi lo sano de la sua piaga ria |
33.1 | In capo de la sala: ove e piu scuro |
33.2 | che non vi usa le finestre aprire |
33.3 | vede ch el palco mal si giunge al muro |
33.4 | & fa d aria piu chiara un raggio uscire |
33.5 | pon locchio quindi: et vede quel che duro |
33.6 | a creder fora a chi ludisse dire |
33.7 | egli daltrui non lode: anzi sel vede |
33.8 | et ancho agli occhi suoi propri non crede |
34.1 | Quindi scopria de laReina tutta |
34.2 | la piu secreta stanza & la piu bella |
34.3 | dove persona non verria introdutta |
34.4 | se per molto fedel non lhavesse ella |
34.5 | quindi mirando vide in strana lutta |
34.6 | ch un Nano avinticchiato era con quella |
34.7 | et era quel piccin stato si dotto |
34.8 | che la Reina havea messa di sotto |
35.1 | Attonito Iocondo & stupefatto |
35.2 | & credendo sognarsi: un pezzo stette |
35.3 | & quando vide pur che egli era in fatto |
35.4 | & non in sogno: a se stesso credette |
35.5 | dunque a uno sgrignuto (disse) e contrafatto |
35.6 | si ricca & si gran donna si somette? |
35.7 | chel maggior Re del mondo ha per marito |
35.8 | piu bello & piu cortese: o che appetito |
36.1 | Et de la moglie sua: che cosi spesso |
36.2 | piu dognaltra biasmava: ricordosse |
36.3 | perche il ragazzo s havea tolto appresso |
36.4 | & hor gli parve che escusabil fosse |
36.5 | non era colpa sua piu che del sesso |
36.6 | che dun solo huomo mai non contentosse |
36.7 | et s han tutte una macchia duno inchiostro |
36.8 | almen la sua non si havea tolto un mostro |
37.1 | Fa il di seguente alla medesima hora |
37.2 | al spiraglio medesimo ritorno |
37.3 | & la Reina e il Nano vede anchora |
37.4 | ch al Signor lor fanno il medesmo scorno |
37.5 | truova laltro di pur che si lavora |
37.6 | & laltro: e al fin non si fa festa giorno |
37.7 | & la Reina che gli par piu strano |
37.8 | sempre si duol che poco lami il Nano |
38.1 | Stette fra glialtri un giorno a veder ch ella |
38.2 | era turbata: e in gran malenconia |
38.3 | che due volte chiamar per la donzella |
38.4 | il Nano fatto havea: ne anchor venia |
38.5 | mando la terza volta: & udi quella |
38.6 | che: Madonna egli giuoca: riferia |
38.7 | & per non star in perdita d un soldo |
38.8 | a voi niega venire il manigoldo |
39.1 | A si strano spettacolo Iocondo |
39.2 | raserena la fronte: & gli occhi: e il viso |
39.3 | et quale in nome: divento giocondo |
39.4 | d effetto anchora: & torno il pianto in riso |
39.5 | allegro torna grasso & rubicondo |
39.6 | che sembra un cherubin del paradiso |
39.7 | chel Re il fratello & tutta la famiglia |
39.8 | di tal mutation si maraviglia |
40.1 | Se da Iocondo il Re bramava udire |
40.2 | donde venisse il subito conforto |
40.3 | non men Iocondo lo bramava dire |
40.4 | & fare il Re di tanta ingiuria accorto |
40.5 | ma non voria che piu di se punire |
40.6 | volesse il Re la moglie di quel torto |
40.7 | siche per dirlo & non far danno a lei |
40.8 | il Re fece giurar su lAgnusdei |
41.1 | Giurar lo fe: che ne per cosa detta |
41.2 | ne che gli sia mostrata che gli spiaccia |
41.3 | anchora che connosca che diretta |
41.4 | mente a sua Maesta danno si faccia |
41.5 | tardi o per tempo mai fara vendetta: |
41.6 | et di piu vuole anchor che se ne taccia |
41.7 | siche ne il malfattor giamai comprenda |
41.8 | in fatto o in detto: chel Re il caso intenda |
42.1 | Il Re ch ognaltra cosa se non questa |
42.2 | creder potria: gli giuro largamente |
42.3 | Iocondo la cagion gli manifesta |
42.4 | onde era molti di stato dolente |
42.5 | perche trovata havea la dishonesta |
42.6 | sua moglie: in braccio d un suo vil sergente |
42.7 | & che tal pena al fin lo havrebbe morto |
42.8 | se tardato a venir fusse il conforto |
43.1 | Ma in casa di sua altezza havea veduto |
43.2 | cosa: che molto gli scemava il duolo |
43.3 | che se bene in obbrobrio era caduto |
43.4 | era almen certo di non vi esser solo |
43.5 | cosi dicendo: e al bucolin venuto |
43.6 | gli dimostro il bruttissimo homiciuolo |
43.7 | che la giumenta altrui sotto si tiene |
43.8 | tocca di sprone & fa giuocar di schene |
44.1 | Se parve al Re vituperoso latto |
44.2 | lo crederete ben senza ch io il giuri |
44.3 | ne fu per arrabbiar: per venir matto |
44.4 | ne fu per dar del capo in tutti i muri |
44.5 | fu per gridar: fu per non stare al patto: |
44.6 | ma forza e che la bocca al fin si turi |
44.7 | & che lira trangugi amara & acra |
44.8 | poi che giurato havea su lhostia sacra |
45.1 | Che debbio far che mi consigli frate? |
45.2 | (disse a Iocondo): poi che tu mi tolli |
45.3 | che con degna vendetta & crudeltate |
45.4 | questa giustissima ira io non satolli |
45.5 | lascian (disse Iocondo) queste ingrate |
45.6 | & proviam se son laltre cosi molli |
45.7 | faccian de le lor femine ad altrui |
45.8 | quel ch altri de le nostre han fatto a nui |
46.1 | Ambi gioveni siamo: & di bellezza |
46.2 | che facilmente non troviamo pari |
46.3 | qual femina sara che ne usi asprezza |
46.4 | se contra i brutti anchor non han ripari? |
46.5 | se belta non varra ne giovinezza |
46.6 | varranne almen lo haver con noi denari |
46.7 | non vuo che torni che non habbi prima |
46.8 | di mille moglie altrui la spoglia opima |
47.1 | La lunga absentia: il veder vari lochi |
47.2 | praticare altre femine di fuore |
47.3 | par che sovente disacerbi & sfuochi |
47.4 | de lamorose passione: il core |
47.5 | al Re piacque il consiglio: indi fra pochi |
47.6 | non voglio giorni dir: ma fra poche hore |
47.7 | con dui scudieri oltra la compagnia |
47.8 | del cavallier Roman: si messe in via |
48.1 | Travestiti cercaro Italia & Francia |
48.2 | le terre de Fiaminghi: & de lInglesi |
48.3 | & quante ne vedean di bella guancia |
48.4 | trovavan tutte: a prieghi lor cortesi |
48.5 | davano & dato loro era la mancia |
48.6 | & rimettean sovente i denar spesi |
48.7 | molte vi for che pregano essi: & foro |
48.8 | anch altre tante che pregaron loro |
49.1 | In questa terra un mese: in quella dui |
49.2 | soggiornando: accertarsi a vera pruova |
49.3 | che come ne le lor: cosi in le altrui |
49.4 | femine: castita mal si ritruova |
49.5 | dopo alcun tempo increbbe ad ambedui |
49.6 | di sempre procacciar di cosa nuova |
49.7 | che mal poteano intrar ne laltrui porte |
49.8 | senza ponersi a rischio de la morte |
50.1 | Glie meglio una trovarne che di faccia |
50.2 | & di costumi ad ambi grata sia |
50.3 | che lor communamente sodisfaccia |
50.4 | & non habbino haver mai gelosia |
50.5 | & perche (dicea il Re) vuo che mi spiaccia |
50.6 | haver piu te che un altro in compagnia? |
50.7 | so ben ch in tutto il gran femineo stuolo |
50.8 | una non e: che stia contenta a un solo |
51.1 | Una senza sforzar nostro potere |
51.2 | ma quando il natural bisogno inviti |
51.3 | in festa goderemosi e in piacere |
51.4 | che non ne havremo mai contese o liti |
51.5 | ne credo che si debbia ella dolere |
51.6 | che se ancho ognaltra havesse dui mariti |
51.7 | piu ch ad un huom solo a dui seria fedele |
51.8 | ne forse si udirian tante querele |
52.1 | Di quel che disse il Re: molto contento |
52.2 | rimaner parve il giovine Romano |
52.3 | dunque fermati in tal proponimento |
52.4 | cercar molte montagne & molto piano |
52.5 | trovaro al fin secondo il loro intento |
52.6 | una figliuola d uno hostiero Hispano |
52.7 | che tenea albergo al porto di Valenza |
52.8 | bella de modi: & bella di presenza |
53.1 | Era anchor sul fiorir di primavera |
53.2 | sua tenerella & quasi acerba etade |
53.3 | di molti figli il padre aggravato era |
53.4 | & nimico mortal di povertade |
53.5 | si che a disporlo fu cosa leggiera |
53.6 | che desse lor la figlia in potestade |
53.7 | ch ove piacesse lor: potesson trarla |
53.8 | poi che promesso havean di ben trattarla |
54.1 | Pigliano la fanciulla: & piacer ne hanno |
54.2 | hor luno hor laltro in charitade e in pace |
54.3 | come a vicenda i mantici che danno |
54.4 | hor luno hor laltro fiato alla fornace |
54.5 | per veder tutta Spagna indi ne vanno |
54.6 | & passar poi nel regno di Siphace |
54.7 | el di che da Valenza si partiro |
54.8 | ad albergare a Zattiva veniro |
55.1 | Li patroni a veder strade & palazzi |
55.2 | andaro: & lochi publici & divivi |
55.3 | ch usanza havevan pigliar simil solazzi |
55.4 | in ogni terra ove eran peregrini |
55.5 | la fanciulla all albergo et li ragazzi |
55.6 | restaro: acconciar letti & ronzini |
55.7 | et proveder che fusse alla tornata |
55.8 | de Signori: la cena apparecchiata |
56.1 | Ne lalbergo un garzon stava per fante |
56.2 | ch in casa de la giovene gia stette |
56.3 | a servigi del padre: & d essa amante |
56.4 | fu da primi anni: et del suo amor godette |
56.5 | ben se adocchiar: ma non ne fer sembiante |
56.6 | che esser notato ognun di lor temette |
56.7 | ma quando li patroni: & la famiglia |
56.8 | lor dieron luogo: alzar tra lor le ciglia |
57.1 | Il fante dimando dove ella gisse |
57.2 | & qual de dui Signor lhavesse seco |
57.3 | a punto la Fiammetta il fatto disse |
57.4 | cosi havea nome: & quel garzone il Greco |
57.5 | quando sperai ch el tempo ohime venisse |
57.6 | (il Greco le dicea) di viver teco |
57.7 | Fiammetta anima mia: tu te ne vai |
57.8 | & non so piu di rivederti mai |
58.1 | Fannosi i dolci miei disegni amari: |
58.2 | poi che sei daltri: & tanto mi ti scosti |
58.3 | io disegnavo (havendo alcun danari |
58.4 | con gran fatica & gran sudor reposti |
58.5 | ch avanzato mi havea de miei salari |
58.6 | & de le bene andate di molti hosti) |
58.7 | di tornare a Valenza: & dimandarte |
58.8 | al padre tuo per moglie: & di sposarte |
59.1 | La fanciulla negli homeri si stringe |
59.2 | & risponde che fu tardo a venire |
59.3 | piange il Greco & suspira: & parte finge |
59.4 | vommi (dice) lasciar cosi morire? |
59.5 | vita mia un poco almen meco ti avinge |
59.6 | lasciami disfogar tanto desire |
59.7 | che nanzi che tu parta ogni momento |
59.8 | che teco io stia mi fa morir contento |
60.1 | La pietosa fanciulla rispondendo |
60.2 | credi (dicea) che men di te nol bramo |
60.3 | ma ne luogo ne tempo ci comprendo |
60.4 | qui dove in mezo di tanti occhi siamo |
60.5 | il Greco suggiungea: certo mi rendo |
60.6 | che se un terzo ami me: di quel ch io ti amo |
60.7 | in questa notte almen troverai loco |
60.8 | che si potren godere insieme un poco |
61.1 | Come potro (diceagli la fanciulla) |
61.2 | che sempre in mezo a dui la notte giaccio |
61.3 | & meco hor luno hor laltro si trastulla |
61.4 | & sempre a lun di dui mi truovo in braccio |
61.5 | mai (disse il Greco) fu impossibil nulla |
61.6 | pur che del far ti vogli torre impaccio |
61.7 | se fussi chiusa in un castel dacciaio |
61.8 | & docchi habbia ogni merlo un centinaio |
62.1 | Pensa ella alquanto: & poi dice che vegna |
62.2 | quando creder potra ch ognuno dorma |
62.3 | & pianamente come far convegna |
62.4 | & de landare & del tornar lo informa |
62.5 | il Greco (si come ella gli disegna) |
62.6 | quando sente dormir tutta la torma |
62.7 | viene al uscio & lo spinge: & quel gli cede |
62.8 | entra pian piano: & va a tenton col piede |
63.1 | Fa lunghi i passi: & sempre in quel di retro |
63.2 | tutto si ferma: & laltro par che muova |
63.3 | a guisa che di dar tema nel vetro |
63.4 | non ch el terreno habbia a calcar: ma luova |
63.5 | tien la mano inanzi simil metro |
63.6 | va brancolando sin chel letto truova |
63.7 | & di la dove glialtri havean le piante |
63.8 | tacito si caccio col capo inante |
64.1 | Fra luna & laltra gamba di Fiammetta |
64.2 | che supina giacea: diritto venne |
64.3 | & quando le fu a par labbraccio stretta |
64.4 | & sopra lei sin presso al di si tenne |
64.5 | cavalco forte: & non ando a staffetta |
64.6 | che mai bestia mutar non gli convenne |
64.7 | che questa pare a lui che si ben trotte |
64.8 | che scender non ne vuol per tutta notte |
65.1 | Havea Iocondo & havea il Re sentito |
65.2 | il calpestio che sempre il letto scosse |
65.3 | & luno et laltro duno error schernito |
65.4 | si havea creduto chel compagno fosse |
65.5 | poi chebbe il Greco il suo camin fornito |
65.6 | si come era venuto ancho tornosse |
65.7 | saetto il Sol dal Orizonte i raggi |
65.8 | surse Fiammetta: & fece intrar i paggi |
66.1 | Il Re disse al compagno motteggiando |
66.2 | frate molto camin fatto haver dei |
66.3 | & tempo e ben che ti riposi: quando |
66.4 | stato a caval tutta notte sei |
66.5 | Iocondo a lui rispose di rimando |
66.6 | & disse: tu di quel ch io a dire havrei |
66.7 | a te tocca posare: & pro ti faccia |
66.8 | che tutta notte hai cavalcato a caccia |
67.1 | Anch io (suggiunse il Re) senza alcun fallo |
67.2 | lasciato havria il mio can correr un tratto |
67.3 | s io havesse havuto prestito il cavallo |
67.4 | tanto chel mio bisogno havessi fatto |
67.5 | Iocondo replico: son tuo vasallo |
67.6 | & puoi far meco & rompere ogni patto |
67.7 | siche non convenia tal cenni usare |
67.8 | bastavamiti dir lasciala stare |
68.1 | Tanto replica lun: tanto soggiunge |
68.2 | laltro: che sono a grave liti insieme |
68.3 | vengon da motti ad un parlar che punge |
68.4 | che ad amendue lesser beffato preme |
68.5 | chiaman Fiammetta che non era lunge |
68.6 | & de la fraude esser scoperta teme |
68.7 | per far luno laltro in viso il fatto dire |
68.8 | che negando pareano ambi mentire |
69.1 | Dimmi (le disse il Re con fiero sguardo) |
69.2 | et non temer di me ne di costui |
69.3 | chi tutta notte fu quel si gagliardo |
69.4 | chi ti godeo senza far parte altrui? |
69.5 | credendo lun provar laltro bugiardo |
69.6 | la risposta aspettavano ambedui |
69.7 | a pie lor si gitto Fiammetta: incerta |
69.8 | di viver piu: vedendosi scoperta |
70.1 | Dimando lor perdono: che damore |
70.2 | ch a un giovinetto havea portato: spinta |
70.3 | & da pieta dun tormentato core |
70.4 | che molto havea per lei patito: vinta |
70.5 | caduto era la notte in quello errore |
70.6 | & seguito senza dir cosa finta |
70.7 | come tra lor con speme si condusse |
70.8 | ch ambi credesson chel compagno fusse |
71.1 | Il Re & Iocondo si guardaro in viso |
71.2 | di maraviglia & di stupor confusi |
71.3 | ne dhaver ancho udito lor fu aviso |
71.4 | chaltri dui fusson mai cosi delusi |
71.5 | poi scoppiaro ugualmente in tanto riso |
71.6 | che con la bocca aperta et gli occhi chiusi |
71.7 | potendo apena il fiato haver dal petto |
71.8 | adrieto si lasciar creder sul letto |
72.1 | Poi chebbon tanto riso che dolere |
72.2 | se ne sentiano il petto: & pianger gliocchi |
72.3 | disson tra lor: come potremo havere |
72.4 | guardia che la moglier non ne laccocchi |
72.5 | se non giova tra dui questa tenere |
72.6 | & stretta si: che luno & laltro tocchi |
72.7 | se piu che crini havesse occhi il marito |
72.8 | non potria far che non fusse tradito |
73.1 | Provate mille havemo & tutte belle |
73.2 | ne di tante una e anchor che ne contraste |
73.3 | se provian laltre: simili fian quelle |
73.4 | ma per ultima pruova costei baste |
73.5 | dunque possemo creder che piu felle |
73.6 | non sien le nostre o men de laltre caste |
73.7 | & se son come tutte laltre sono |
73.8 | che tornamo a godercile fia buono |
74.1 | Conchiuso chebbon questo: chiamar fero |
74.2 | per Fiammetta medesima il suo amante |
74.3 | e in presentia di molti gli la diero |
74.4 | per moglie: et dote che gli fu bastante |
74.5 | poi montaro a cavallo: e il lor sentiero |
74.6 | ch era a Ponente volsero a Levante |
74.7 | et alle mogli lor se ne tornaro |
74.8 | di che affanno mai piu non si pigliaro |
75.1 | Il Re il primo figliuol che poi gli nacque |
75.2 | nomo a battesmo Stranodesiderio |
75.3 | ma poi crescendo Strano se gli tacque |
75.4 | che pel Nano alla madre era improperio |
75.5 | la historia e vera & per cio piu mi piacque |
75.6 | & dal di ch io parlai con quel Valerio |
75.7 | sempre ho detto: & convien che anchora io dica |
75.8 | che non si truova femina pudica |
76.1 | Lhostier qui fine alla sua historia pose |
76.2 | che fu con molta intentione udita |
76.3 | udilla il Saracin: ne gli rispose |
76.4 | parola mai: fin che non fu finita |
76.5 | poi disse: io credo ben che de le ascose |
76.6 | feminil frode sia copia infinita |
76.7 | ne si potria de la millesma parte |
76.8 | tener memoria con tutte le charte |
77.1 | Quivi era un huom di eta: chavea piu retta |
77.2 | opinion de glialtri: e ingegno: e ardire |
77.3 | et non potendo hormai che si negletta |
77.4 | ogni femina fusse: piu patire |
77.5 | si volse a quel chavea lhistoria detta |
77.6 | & dissegli: assai cose udimo dire |
77.7 | che veritade in se non hanno alcuna |
77.8 | & ben di queste e la tua favola una |
78.1 | A chi te la narro non do credenza |
78.2 | se Evangelista ben fusse nel resto |
78.3 | ch opinione piu che experienza |
78.4 | chabbia di donne: lo facea dir questo |
78.5 | lhavere ad una o due malivolenza |
78.6 | fa ch odia & biasma laltre oltra lhonesto |
78.7 | ma se gli passa lira: io vuo tu loda |
78.8 | piu chora biasmo: ancho dar lor gran loda |
79.1 | Et se vorra lodarne: havra maggiore |
79.2 | il campo assai: ch a dirne mal non hebbe |
79.3 | di cento potra dir degne dhonore |
79.4 | verso una trista che biasmar si debbe |
79.5 | non biasmar tutte: ma serbarne fuore |
79.6 | la bonta dinfinite: si dovrebbe |
79.7 | et sel Valerio tuo disse altrimente |
79.8 | disse per ira: & non per quel che sente |
80.1 | Ditemi un poco: e di voi forse alcuno |
80.2 | chabbia servato alla sua moglie fede? |
80.3 | che nieghi andar quando gli sia opportuno |
80.4 | all altrui donna: & darle anchor mercede? |
80.5 | credete in tutto il mondo trovarne uno? |
80.6 | ch il dice: mente: & folle e ben chil crede |
80.7 | trovatene vo alcuno che vi chiami? |
80.8 | (non parlo de le publiche et infami) |
81.1 | Connoscete alcun voi: che non lasciasse |
81.2 | la moglie sola: anchor che fusse bella |
81.3 | per seguire altra donna: se sperasse |
81.4 | in breve & facilmente ottener quella? |
81.5 | che farebbe egli: quando lo pregasse |
81.6 | o desse premio a lui donna o donzella? |
81.7 | credo per compiacere hor queste hor quelle |
81.8 | che tutti lasciaremmovi la pelle |
82.1 | Quelle che i lor mariti hanno lasciati |
82.2 | le piu volte cagione havuta nhanno |
82.3 | del suo di casa li veghon lor svogliati |
82.4 | & che fuor de laltrui bramosi vanno |
82.5 | dovriano amar volendo essere amati |
82.6 | et tor con la misura ch allor danno |
82.7 | io farei (se a me stesse il darla & torre) |
82.8 | tal legge: chuom non vi potrebbe opporre |
83.1 | Seria la legge ch ogni donna colta |
83.2 | in adulterio: fusse messa a morte |
83.3 | se provar non potesse ch una volta |
83.4 | havesse adulterato il suo consorte |
83.5 | se provar lo potesse: anderia assolta |
83.6 | ne temeria il marito ne la corte |
83.7 | Christo lascio ne li precetti suoi |
83.8 | non far altrui quel che patir non vuoi |
84.1 | La incontinenza e quanto mal si puote |
84.2 | imputar lor: ne perho a tutto il stuolo |
84.3 | ma in questo chi ha di noi piu brutte note? |
84.4 | che continente non si truova un solo |
84.5 | & molto piu nha da arrossir le gote |
84.6 | quando biastemmia: ladroneccio: dolo |
84.7 | usura & homicidio: & se ve peggio |
84.8 | raro se non da gli huomini far veggio |
85.1 | Appresso alle ragioni havea il sincero |
85.2 | & giusto vecchio: in pronto alcuno exempio |
85.3 | di donne: che ne in fatto ne in pensiero |
85.4 | mai di lor castita patiron scempio |
85.5 | ma il Saracin che fuggia udire il vero |
85.6 | lo minaccio con viso crudo & empio |
85.7 | siche lo fece per timor tacere |
85.8 | ma gia non lo muto di suo parere |
86.1 | Posto chebbe alle liti e alle contese |
86.2 | termine il Re pagan: lascio la mensa |
86.3 | indi nel letto per dormir si stese |
86.4 | fin al partir de laria scura & densa |
86.5 | ma de la notte a suspirar le offese |
86.6 | piu de la donna: ch a dormir dispensa |
86.7 | quindi parte all uscir del nuovo raggio |
86.8 | & far disegna in nave il suo viaggio |
87.1 | Perho chavendo tutto quel rispetto |
87.2 | chaver de a buon caval buon cavalliero |
87.3 | a quel suo bello & buono: ch a dispetto |
87.4 | tenea di Sacripante & di Ruggiero |
87.5 | vedendo per dui giorni haverlo stretto |
87.6 | piu che non si dovria si buon destriero |
87.7 | lo pon per riposarlo & lo rassetta |
87.8 | in un naviglio: & per andar piu in fretta |
88.1 | Senza indugia al Nochier varar la barca |
88.2 | & dar fa i remi all acqua da la sponda |
88.3 | quella non molto grande & poco carca |
88.4 | se ne va per la Sonna giu a seconda |
88.5 | non fugge il suo pensier non se ne scarca |
88.6 | Rodomonte per terra ne per onda |
88.7 | lo truova in su la proda e in su la poppa |
88.8 | & se cavalca il porta drieto in groppa |
89.1 | Anzi nel capo o sia nel cor gli siede |
89.2 | et di fuor caccia ogni conforto & serra |
89.3 | di ripararsi il misero non vede |
89.4 | da poi che gli nimici ha ne la terra |
89.5 | non sa da chi sperar possa mercede |
89.6 | se gli fanno i domestici suoi guerra |
89.7 | la notte e il giorno et sempre e combattuto |
89.8 | da quel crudel che dovria dargli aiuto |
90.1 | Naviga il giorno et la notte seguente |
90.2 | Rodomonte col cor daffanni grave |
90.3 | et non si puo la ingiuria tor di mente |
90.4 | che da la donna et dal suo Re havuto have |
90.5 | et la pena e il dolor medesmo sente |
90.6 | che sentiva a cavallo anchor in nave |
90.7 | ne spegner puo per star nel acqua il fuoco |
90.8 | ne puo stato mutar per mutar loco |
91.1 | Come linfermo che dirotto et stanco |
91.2 | di febbre ardente va cangiando lato |
91.3 | o sia su luno o sia su laltro fianco |
91.4 | spera haver: se si volge: miglior stato |
91.5 | ne sul destro riposa ne sul manco |
91.6 | et per tutto ugualmente e travagliato |
91.7 | cosi il Pagano al male onde era infermo |
91.8 | mal truova in terra e mal in acqua schermo |
92.1 | Non puote in nave haver piu patienza |
92.2 | et si fa porre in terra Rodomonte |
92.3 | passa Lione et Vienna indi Valenza |
92.4 | et vede in Avignone il ricco ponte |
92.5 | che queste terre et altre ubidienza: |
92.6 | che son tra il fiume e il Celtibero monte: |
92.7 | rendean al Re Agramante e al Re di Spagna |
92.8 | dal di che fur Signor de la campagna |
93.1 | Verso Aquamorta a man ritta si tenne |
93.2 | con animo in Algier passare in fretta |
93.3 | & sopra un fiume ad una villa venne |
93.4 | da Baccho insieme et Cerere diletta |
93.5 | che restar per lingiurie che sostenne |
93.6 | da li soldati: vota fu constretta |
93.7 | quinci il mar vede: quindi ne lapriche |
93.8 | valli: ondeggiar le biondeggianti spiche |
94.1 | Quivi ritruova una piccola chiesa |
94.2 | sun monticel di nuovo edificata |
94.3 | che poi ch intorno fu la guerra accesa |
94.4 | li sacerdoti vota havean lasciata |
94.5 | per stanza fu da Rodomonte presa |
94.6 | che pel sito: & perche era sequestrata |
94.7 | dai campi: onde havea in odio udir novella |
94.8 | gli piacque si: che muto Algieri in quella |
95.1 | Muto dandare in Africa pensiero |
95.2 | si commodo gli parve il luogo & bello |
95.3 | famigli & carriaggi e il suo destriero |
95.4 | seco alloggiar fe nel medesmo hostello |
95.5 | vicino a poche leghe a Mompoliero |
95.6 | e ad alcun altro ricco & buon castello |
95.7 | siede il villaggio allato alla rivera: |
95.8 | si che dhavervi ogni agio il modo v era |
96.1 | Standovi un giorno il Saracin pensoso |
96.2 | (come pur era il piu del tempo usato) |
96.3 | vide venir per mezo un prato herboso |
96.4 | che da un piccol sentiero era segnato |
96.5 | una donzella di viso amoroso |
96.6 | in compagnia dun monacho barbato |
96.7 | & si traheano dietro un gran destriero |
96.8 | sotto una soma coperta di nero |
97.1 | Chi la donzella: chil monaco sia: |
97.2 | chi portin seco: vi debbe esser chiaro |
97.3 | connoscere Issabella si dovria |
97.4 | chel corpo havea del suo Zerbino caro |
97.5 | lasciai che ver Provenza ne venia |
97.6 | sotto la scorta del vecchio preclaro |
97.7 | che suaso le havea che tutto il resto |
97.8 | votasse a Dio del suo vivere honesto |
98.1 | Come che in viso pallida & smarrita |
98.2 | sia la donzella: & habbia i crini inconti |
98.3 | & facciano i suspir continua uscita |
98.4 | del petto acceso: & gliocchi sien due fonti |
98.5 | et al ri testimoni duna vita |
98.6 | misera & grave in lei si veghan pronti |
98.7 | tanto perho di bello ancho le avanza |
98.8 | che con le Gratie amor vi puo aver stanza |
99.1 | Tosto chel Saracin vide la bella |
99.2 | donna apparir: messe il pensiero al fondo |
99.3 | chavea di biasmar sempre et odiar quella |
99.4 | schiera gentil che pur adorna il mondo |
99.5 | & ben gli par dignissima Issabella |
99.6 | in cui locar debbia il suo amor secondo |
99.7 | & spenger totalmente il primo: a modo |
99.8 | che da lasse si trahe chiodo con chiodo |
100.1 | Incontra se le fece & col piu molle |
100.2 | parlar che seppe: & col miglior sembiante |
100.3 | di sua conditione dimandolle |
100.4 | & ella ogni pensier gli spiego inante |
100.5 | come era per lasciare il mondo folle |
100.6 | & farsi amica a Dio con opre sante |
100.7 | ride il Pagano altier: che in Dio non crede |
100.8 | dogni legge inimico & dogni fede |
101.1 | Et chiama intentione erronea & lieve |
101.2 | & dice che per certo ella troppo erra |
101.3 | ne men biasmar che lavaro si deve |
101.4 | chel suo ricco thesor mette sotterra |
101.5 | alcuno util per se non ne riceve |
101.6 | & da luso de glialtri huomini il serra |
101.7 | densi chiuder leoni: orsi: & serpenti |
101.8 | ma non le cose belle & innocenti |
102.1 | El Monacho che a questo havea lorecchia |
102.2 | & per soccorrer la giovane incauta |
102.3 | che ritratta non sia per la via vecchia |
102.4 | sedea al governo qual pratico nauta |
102.5 | quivi di spiritual cibo apparecchia |
102.6 | presto una mensa sontuosa: & lauta |
102.7 | ma il Saracin che con mal gusto nacque |
102.8 | non pur la saporo che gli dispiacque |
103.1 | Et poi che in vano il monacho interroppe |
103.2 | & non pote mai far si che tacesse |
103.3 | & che di patienza il freno roppe |
103.4 | le mani adosso con furor gli messe |
103.5 | ma le parole mie parervi troppe |
103.6 | potriano homai se piu se ne dicesse |
103.7 | siche finiro il canto: et mi fia specchio |
103.8 | quel che per troppo dire accade al vechio |