Canto XVII
Orlando Furioso 1521
PoeTree.it
1.1 | aLcun non puo saper da chi sia amato |
1.2 | quando felice in su la ruota siede |
1.3 | perho cha i veri e i finti amici a lato |
1.4 | che mostran tutti una medesma fede |
1.5 | se poi si cangia in tristo il lieto stato |
1.6 | volta la turba adulatrice il piede |
1.7 | & quel che di cor ama riman forte |
1.8 | et ama il suo Signor dopo la morte |
2.1 | Se come il viso si mostrasse il core |
2.2 | tal e grande in la corte: & gli altri preme |
2.3 | et tal e in poca gratia al suo signore |
2.4 | che la lor sorte muteriano insieme |
2.5 | questo humil diverria presto il maggiore |
2.6 | staria quel grande in fra le turbe estreme |
2.7 | ma torniamo a Medor fedele et grato |
2.8 | che in vita e in morte ha il suo Signor amato |
3.1 | Cercando gia nel piu intricato calle |
3.2 | il Giovine infelice di salvarsi |
3.3 | ma il grave peso chavea su le spalle |
3.4 | gli facea uscir tutti i partiti scarsi |
3.5 | non sa il paese: onde convien che falle |
3.6 | & torni fra le spine a inviluparsi |
3.7 | lungi da lui tratto al sicuro sera |
3.8 | laltro chavea la spalla piu leggiera |
4.1 | Cloridan s e ridutto: ove non sente |
4.2 | piu di chi segue il strepito e il rumore |
4.3 | ma quando da Medor si vede absente |
4.4 | gli pare haver lasciato adrieto il core |
4.5 | deh come fui (dicea) si negligente? |
4.6 | deh come fui si di me stesso fuore? |
4.7 | che senza te Medor qui mi ritrassi |
4.8 | ne sappia quando o dove io ti lasciassi. |
5.1 | Cosi dicendo: in lintricata via |
5.2 | della fallace selva si ricaccia |
5.3 | & onde era venuto: si ravia |
5.4 | et torna di sua morte in su la traccia |
5.5 | ode i cavalli e i gridi tuttavia |
5.6 | e la nimica voce che minaccia |
5.7 | all ultimo ode il suo Medoro: et vede |
5.8 | che tra molti a cavallo e solo a piede |
6.1 | Cento: et tutti a caval: gli sono intorno |
6.2 | Zerbin comanda: & grida che sia preso |
6.3 | linfelice saggira come un torno |
6.4 | et quanto puo si tien da lor difeso |
6.5 | hor drieto a quercia: hor olmo: hor faggio hor orno |
6.6 | ne si discosta mai dal caro peso |
6.7 | lha riposato al fin su lherba quando |
6.8 | regger nol puote: et gli va intorno errando |
7.1 | Come Orsa che lalpestre cacciatore |
7.2 | ne la petrosa tana assalita habbia |
7.3 | sta sopra i figli con incerto core |
7.4 | et freme in suono di pietade et rabbia |
7.5 | Ira la invita et natural furore |
7.6 | muover lartiglio e insanguinar le labbia |
7.7 | Amor la intenerisce et la ritira |
7.8 | mirare i cari figli in mezo lira |
8.1 | Cloridan che non sa come lo aiuti |
8.2 | et ch esser vuol a morir seco anchora |
8.3 | ma non che in morte prima il viver muti |
8.4 | che via non truovi: ove piu dun ne mora |
8.5 | mette su larco un de suoi strali acuti |
8.6 | et nascoso con quel si ben lavora |
8.7 | che fora ad uno Scotto il capo et le cervella |
8.8 | & senza vita il fa cader di sella |
9.1 | Volgonsi tutti glialtri a quella banda |
9.2 | onde era uscito il calamo homicida |
9.3 | intanto un altro il Saracin ne manda |
9.4 | perche il secondo a lato al primo uccida |
9.5 | che mentre in fretta a questo e a quel dimanda |
9.6 | chabbia tirato larco: et forte grida |
9.7 | arrivo il stral che gli passo la gola |
9.8 | et gli taglio pel mezo la parola |
10.1 | Hor Zerbin ch era il capitano loro |
10.2 | non pote a questo haver piu patienza |
10.3 | con ira & con furor venne a Medoro |
10.4 | dicendo: ne farai tu penitenza |
10.5 | stese la mano in quella chioma doro |
10.6 | & strascinollo a se con violenza |
10.7 | ma come gliocchi a quel bel volto mise |
10.8 | gli ne venne pietade: & non luccise |
11.1 | Il giovinetto se rivolse a prieghi |
11.2 | et disse: Cavallier per il tuo Dio |
11.3 | non esser si crudel che tu mi nieghi |
11.4 | che io sepelisca il corpo del Re mio |
11.5 | non vuo ch altra pieta per me ti pieghi |
11.6 | ne pensi che di vita habbi disio |
11.7 | ho tanta di mia vita et non piu cura |
11.8 | quanta ch al mio Signor dia sepultura |
12.1 | Et se pur pascer voi fiere & augelli |
12.2 | che in te sia il spirto del Theban Creonte |
12.3 | fa lor convito di miei membri: e quelli |
12.4 | sepelir lascia del figliuol dAlmonte |
12.5 | cosi dicea Medor con modi belli |
12.6 | et con parole atte a voltar un monte |
12.7 | et si commosso gia Zerbino havea |
12.8 | che damor tutto: et di pietade ardea |
13.1 | In questo mezo un cavallier villano |
13.2 | havendo al suo Signor poco rispetto |
13.3 | feri con una lancia sopra mano |
13.4 | al supplicante il delicato petto |
13.5 | spiacque a Zerbin latto crudele et strano |
13.6 | tanto piu: che del colpo il Giovinetto |
13.7 | vide cader si sbigotito & smorto |
13.8 | che in tutto giudico che fusse morto |
14.1 | E se ne sdegno in guisa: & se ne dolse |
14.2 | che disse: non sera senza vendetta |
14.3 | trasse la spada: & per punir si volse |
14.4 | il cavallier che fe la mala incetta |
14.5 | ma quel prese vantaggio: et via si tolse |
14.6 | perchebbe di Zerbin molto piu fretta |
14.7 | Cloridan che Medor vide per terra |
14.8 | sali del bosco a discoperta guerra |
15.1 | Et getta larco: & tutto pien di rabbia |
15.2 | tra li nimici il ferro intorno gira |
15.3 | piu per morir: che per pensier che egli habbia |
15.4 | di far vendetta che pareggi lira |
15.5 | del proprio sangue rosseggiar la sabbia |
15.6 | fra tante spade e al fin venir se mira |
15.7 | & tolto che si sente ogni potere |
15.8 | si lascia a canto al suo Medor cadere |
16.1 | Seguono i Scotti ove la guida loro |
16.2 | per lalta selva alto disdegno mena |
16.3 | poi che lasciato ha luno & laltro Moro |
16.4 | lun morto in tutto: & laltro vivo a pena |
16.5 | giacque gran pezzo il giovine Medoro |
16.6 | spicciando il sangue da si larga vena |
16.7 | che di sua vita al fin seria venuto |
16.8 | se non sopravenia chi gli die aiuto |
17.1 | Gli sopravenne a caso una donzella |
17.2 | avolta in pastorali: & humil veste |
17.3 | ma di real presentia e in viso bella |
17.4 | dalte maniere e accortamente honeste |
17.5 | tanto e: ch io non ne dissi piu novella |
17.6 | che apena riconnoscer la dovreste |
17.7 | questa (se non sapete) Angelica era |
17.8 | del gran Can del Catai la figlia altiera |
18.1 | Poi chel suo annello Angelica rihebbe |
18.2 | di che Brunel lhavea tenuta priva |
18.3 | in tanto fasto in tanto orgoglio crebbe |
18.4 | ch esser parea di tutto il mondo schiva |
18.5 | se ne va sola & non se dignerebbe |
18.6 | compagno haver qual piu famoso viva |
18.7 | si sdegna a rimembrar che gia suo amante |
18.8 | habbia Orlando nomato: o Sacripante |
19.1 | Et sopra ogni altro error via piu pentita |
19.2 | era del ben che gia a Rinaldo volse |
19.3 | troppo parendole essersi avilita |
19.4 | che a riguardar si basso gliocchi volse |
19.5 | tanta arrogantia havendo Amor sentita |
19.6 | piu lungamente comportar non volse |
19.7 | dove giacea Medor si pose al varco |
19.8 | et quivi lo aspetto col strale all arco |
20.1 | Quando Angelica vide il giovinetto |
20.2 | languir ferito assai vicino a morte |
20.3 | che del suo Re che giacea senza tetto |
20.4 | piu che del proprio mal si dolea forte |
20.5 | insolita pietade in mezo il petto |
20.6 | si senti entrar per disusate porte |
20.7 | che le fe il duro cor tenero & molle |
20.8 | et piu quando il suo caso egli narrolle |
21.1 | E rivocando alla memoria larte |
21.2 | che in India imparo gia di chirugia |
21.3 | che nobile & reale in quella parte |
21.4 | par che tal studio: et di gran laude sia |
21.5 | & senza molto rivoltar di charte |
21.6 | chel patre a figli hereditario il dia |
21.7 | se dispose operar con succo dherbe |
21.8 | che a piu matura vita lo riserbe |
22.1 | Et ricordossi: che passando havea |
22.2 | veduta una herba in una piaggia amena |
22.3 | fusse Ditamo o fusse Panacea |
22.4 | o non so qual: di tal effetto piena |
22.5 | che stagna il sangue: et de la piagha rea |
22.6 | lieva ogni spasmo et perigliosa pena |
22.7 | la riconnobbe al fior simile alOro |
22.8 | et con essa torno verso Medoro |
23.1 | Nel ritornar se incontra in un pastore |
23.2 | che pel bosco a caval se ne veniva |
23.3 | cercando una iuvenca: che gia fuore |
23.4 | duo di di mandra senza guardia giva |
23.5 | seco lo trasse: ove perdea il vigore |
23.6 | Medor col sangue che del petto usciva |
23.7 | et gia ne havea di tanto il terren tinto |
23.8 | che era hormai presso a rimaner extinto |
24.1 | Del palafreno Angelica discese |
24.2 | et scendere il Pastor seco fece anche |
24.3 | pesto con sassi lherba: indi la prese |
24.4 | et succo ne cavo fra le man bianche |
24.5 | & ne infuse la piaga: & ne distese |
24.6 | per il petto et pel ventre: et sin a lanche |
24.7 | et fu di tal virtu questo liquore |
24.8 | che stagno il sangue: et gli torno il vigore |
25.1 | Et gli die forza che pote salire |
25.2 | sul caval col pastor che lo condusse |
25.3 | non perho volse indi Medor partire |
25.4 | prima che in terra il suo Signor non fusse |
25.5 | et Cloridan col Re fe sepelire |
25.6 | et poi dove a lei piacque si ridusse |
25.7 | et ella per pieta ne lhumil case |
25.8 | del cortese pastor seco rimase |
26.1 | Ne fin che nol tornasse in sanitade |
26.2 | volea partir: cosi di lui fe stima |
26.3 | tanto se inteneri de la pietade |
26.4 | che nhebbe come in terra il vide prima |
26.5 | poi vistone i costumi et la beltade |
26.6 | roder si senti il cor di ascosa lima |
26.7 | roder si senti il core: e a poco a poco |
26.8 | tutto infiammato di amoroso fuoco |
27.1 | Stava il Pastor in assai buona et bella |
27.2 | stanza: nel bosco infra duo monti piatta |
27.3 | con la moglie & coi figli: et havea quella |
27.4 | tutta di nuovo: & poco inanzi fatta. |
27.5 | quivi a Medoro fu per la donzella |
27.6 | la piaga in breve a sanita ritratta |
27.7 | ma in minor tempo si senti maggiore |
27.8 | piaga di questa havere ella nel core |
28.1 | Assai piu larga piaga: et piu profonda |
28.2 | nel cor senti da non veduto strale |
28.3 | che da begliocchi: et da la testa bionda |
28.4 | di Medoro: avento lArcier cha lale |
28.5 | arder si sente: et sempre il fuoco abonda |
28.6 | et piu cura laltrui chel proprio male |
28.7 | di se non cura: et non e ad altro intenta |
28.8 | che a risanar chi lei fere et tormenta |
29.1 | La sua piaga piu se apre: et piu incrudisce |
29.2 | quanto piu laltra si ristringe et salda |
29.3 | il giovine si sana: ella languisce |
29.4 | di nuova febre: hor aggiacciata: hor calda |
29.5 | di giorno in giorno in lui belta fiorisce |
29.6 | la misera si strugge: come falda |
29.7 | strugger di neve in tempestiva: suole |
29.8 | che in luogo aprico habbia scoperto il Sole |
30.1 | Se di disio non vuol morir bisogna |
30.2 | che senza indugia ella se stessa aiti |
30.3 | & ben le par che di quel ch essa agogna |
30.4 | non sia tempo aspettar ch altri la inviti |
30.5 | dunque rotto ogni freno di vergogna |
30.6 | la lingua hebbe non men che gliocchi arditi |
30.7 | & di quel colpo dimando mercede |
30.8 | che forse non sappiendo: esso le diede |
31.1 | O conte Orlando: o Re di Circasia |
31.2 | vostra inclyta virtu dite che giova? |
31.3 | vostro alto honor dite in che prezzo sia? |
31.4 | o che merce vostro servir ritruova? |
31.5 | fate che sol veggia una cortesia |
31.6 | che mai costei vi usasse: o vecchia o nuova |
31.7 | per ricompensa & guidardone & merto |
31.8 | di quanto havete gia per lei offerto |
32.1 | Oh se potesse ritornar mai vivo |
32.2 | quanto ti parria duro o Re Agricane |
32.3 | che gia mostro costei si haverti a schivo |
32.4 | con repulse crudele & inhumane |
32.5 | o Ferrau: o mille altri ch io non scrivo |
32.6 | che havete fatto mille pruove vane |
32.7 | per questa ingrata: quanto aspro vi fora |
32.8 | s a costui in braccio la vedessevo ora |
33.1 | Angelica a Medor la prima rosa |
33.2 | coglier lascio: non anchor tocca inante |
33.3 | ne persona fu mai si aventurosa |
33.4 | che in quel giardin potesse por le piante |
33.5 | per adombrar per honestar la cosa |
33.6 | si celebro con cerimonie sante |
33.7 | il matrimonio: che auspice hebbe Amore |
33.8 | & pronuba la moglie del pastore |
34.1 | Fersi le liete nozze in lhumil tetto |
34.2 | le piu solenni che vi potean farsi |
34.3 | et piu d'un mese poi stero a diletto |
34.4 | li dui tranquilli amanti a ricrearsi |
34.5 | piu lunge non vedea del Giovinetto: |
34.6 | la Donna: ne di lui potea satiarsi |
34.7 | ne per mai sempre penderli dal collo |
34.8 | il suo disir sentia di lui satollo |
35.1 | Se stava all ombra: o se del tetto usciva |
35.2 | havea di & notte il bel Giovine a lato |
35.3 | matina & sera hor questa hor quella riva |
35.4 | cercando andava: o qualche verde prato |
35.5 | nel mezo giorno un antro li copriva |
35.6 | forse non men di quel commodo & grato |
35.7 | chebber: fuggendo lacque: Enea & Dido |
35.8 | de lor secreti: testimonio fido |
36.1 | Fra piacer tanti: ovunque un arbor dritto |
36.2 | vedesse ombrar un fonte: o un rivo puro |
36.3 | vi havea spillo: o coltel subito fitto: |
36.4 | cosi se v era alcun sasso men duro: |
36.5 | & era intorno a mille lochi scritto |
36.6 | et cosi in casa in altri tanti il muro |
36.7 | Angelica & Medoro: in varii modi |
36.8 | legati insieme di diversi nodi |
37.1 | Poi che le parve haver fatto soggiorno |
37.2 | quivi piu che a bastanza: fe disegno |
37.3 | di fare in India del Catai ritorno |
37.4 | & medor coronar del suo bel regno |
37.5 | portava al braccio un cerchio dOro: adorno |
37.6 | di ricche gemme: in testimonio & segno |
37.7 | del ben chel conte Orlando le volea |
37.8 | et portato gran tempo gia lo havea |
38.1 | Quel dono gia Morgana a Ziliante |
38.2 | nel tempo che nel lago ascoso il tenne |
38.3 | & esso poi ch al padre Monodante |
38.4 | per opra & per virtu dOrlando: venne |
38.5 | lo diede a Orlando: Orlando ch era amante |
38.6 | di porse al braccio il cerchio dOr sostenne |
38.7 | havendo disegnato di donarlo |
38.8 | alla Reina sua di chi vi parlo |
39.1 | Non per amor del paladino: quanto |
39.2 | perche era ricco: & dartificio egregio |
39.3 | caro havuto lhavea la Donna tanto |
39.4 | che piu non si puo haver cosa di pregio |
39.5 | se lo serbo nel Isola del pianto |
39.6 | non so gia dirvi con che privilegio |
39.7 | la dove exposta al marin Mostro nuda |
39.8 | fu da la gente inhospitale & cruda |
40.1 | Quivi non si trovando altra mercede |
40.2 | ch al buon pastor & alla moglie dessi |
40.3 | che serviti gli havean con si gran fede |
40.4 | dal di che nel suo albergo si fur messi |
40.5 | levo dal braccio il cerchio: e gli lo diede |
40.6 | et volse per suo amor che lo tenessi |
40.7 | indi saliron verso la montagna |
40.8 | che divide la Francia da la Spagna |
41.1 | Dentro a Siviglia: o dentro ad Ulispona |
41.2 | per qualche giorno: havean pensato porsi |
41.3 | fin che accadesse alcuna nave buona |
41.4 | che apparecchiasse in verso lIndia sciorsi |
41.5 | videro il mar scoprir sotto a Girona |
41.6 | nel calar giu de li montani dorsi |
41.7 | & costeggiando a man sinistra il lito |
41.8 | a Barcelona andar pel camin trito |
42.1 | Ma non vi giunser prima: ch uno huom pazzo |
42.2 | giacer trovato in su lestreme arene |
42.3 | che: come porco: havea di loto & guazzo |
42.4 | el viso brutto: & braccio: & petto: & schiene |
42.5 | costui si scaglio lor come cagnazzo |
42.6 | che assalir forestier subito viene |
42.7 | et die lor noia et fu per far gran scorno |
42.8 | ma di Marphisa a ricontar vi torno |
43.1 | Di Marphisa: dAstolfo: dAquilante |
43.2 | di Griphon et de glialtri io vi vuo dire |
43.3 | che travagliati & con la morte inante |
43.4 | mal si poteano in contra il mar schermire |
43.5 | che sempre piu superba & arrogante |
43.6 | crescea fortuna le minaccie & lire |
43.7 | & gia tre giorni era durato il sdegno |
43.8 | ne di placarsi anchor mostrava segno |
44.1 | Castello & ballador spezza & fracassa |
44.2 | londa nimica e il vento ognhor piu fiero |
44.3 | se parte ritta il verno pur ne lassa |
44.4 | la taglia & dona al mar presto il nocchiero |
44.5 | chi sta col capo chino in una cassa |
44.6 | su la charta appuntando il suo sentiero |
44.7 | a lume di lanterna piccolina |
44.8 | & chi col torchio acceso in la sentina |
45.1 | Un sotto poppe: un altro sotto prora |
45.2 | si tiene inanzi lhoriuol da polve: |
45.3 | & torna a rivedere ogni mezhora |
45.4 | quanto e gia corso: & a che via si volve |
45.5 | indi ciascun con la sua charta fuora |
45.6 | a meza nave il suo parer risolve |
45.7 | la dove a un tempo i marinari tutti |
45.8 | sono a consiglio dal padron ridutti |
46.1 | Chi dice: sopra Limisso venuti |
46.2 | semo: per quel ch io truovo: alle seccagne |
46.3 | chi di Tripoli appresso a scogli acuti |
46.4 | dove il mar le piu volte i legni fragne |
46.5 | chi dice semo in Satalia perduti: |
46.6 | per cui piu d un nocchier sospira & piagne |
46.7 | ciascun secondo il parer suo argomenta |
46.8 | ma tutti ugual timor preme & sgomenta |
47.1 | El terzo giorno con maggior dispetto |
47.2 | gli assale il vento: e il mar piu irato freme |
47.3 | & lun ne spezza: & portane il Trinchetto |
47.4 | el Temon laltro: & chi lo volge insieme: |
47.5 | ben e di forte et di marmoreo petto |
47.6 | et piu duro ch acciar: chora non teme |
47.7 | Marphisa che gia fu tanto sicura |
47.8 | non nego che quel giorno hebbe paura |
48.1 | Al monte Sinai fu peregrino |
48.2 | a Gallitia promesso: a Cypro: a Roma |
48.3 | al Sepolchro: alla Vergine dHettino |
48.4 | & se celebre luogo altro si noma. |
48.5 | sul mare in tanto & spesso al ciel vicino |
48.6 | lafflitto et conquassato legno toma |
48.7 | di cui per men travaglio havea il padrone |
48.8 | fatto larbor tagliar de lArtimone |
49.1 | Et colli: et casse: & cio che havea di grave |
49.2 | facea gittar da prore: & poppe: & sponde |
49.3 | facea votar le camere & le giave |
49.4 | & dar le ricche merci all avide onde |
49.5 | altri attende alle trombe: e a tor di nave |
49.6 | lacque importune: e il mar nel mar refonde |
49.7 | soccorre altri in sentina ovunque appare |
49.8 | legno da legno haver sdrucito il mare |
50.1 | Stero in questo travaglio: in questa pena |
50.2 | ben quattro giorni: e non havean piu schermo |
50.3 | & n havria havuto il mar vittoria piena |
50.4 | poco piu ch el furor tenesse fermo |
50.5 | ma diede speme lor d aria serena |
50.6 | la disiata luce di santo Ermo |
50.7 | ch in prua s una cochina a por si venne |
50.8 | che piu non v erano arbori ne antenne |
51.1 | Veduto fiammeggiar la bella face |
51.2 | s inginocchiaro tutti i naviganti |
51.3 | & dimandaro il mar tranquillo: & pace: |
51.4 | con humidi occhi: & con voci tremanti |
51.5 | la tempesta crudel: che pertinace |
51.6 | fu sino allhora: non ando piu inanti |
51.7 | Maestro & traversia piu non molesta |
51.8 | & sol del mar Tyran Libecchio resta |
52.1 | Questo resta sul mar tanto possente |
52.2 | et da la negra bocca in modo exhala |
52.3 | et e con lui si il rapido corrente |
52.4 | del agitato mar ch in fretta cala |
52.5 | che porta il legno piu velocemente |
52.6 | che pelegrin Falcon mai facesse ala |
52.7 | con timor del nocchier: chal fin del mondo |
52.8 | non lo trasporti: o rompa: o cacci al fondo |
53.1 | Rimedio a questo il buon nocchier ritruova |
53.2 | che comanda gittar per poppa spere |
53.3 | et caluma la gommona & fa pruova |
53.4 | di duo terzi del corso ritenere |
53.5 | questo consiglio: & piu laugurio giova |
53.6 | di chi havea acceso in proda le lumiere |
53.7 | questo il legno salvo che peria forse |
53.8 | et fe ch in alto mar sicuro corse |
54.1 | Nel golfo di Laiazzo in ver Soria |
54.2 | sopra una gran citta si trovo sorto |
54.3 | & si vicino al lito: che scopria |
54.4 | luno & laltro castel che serra il porto |
54.5 | come il padron se accorse de la via |
54.6 | che fatto havea: ritorno in viso smorto |
54.7 | che ne Porto pigliar quivi volea: |
54.8 | ne star in alto: ne fuggir potea |
55.1 | Ne potea stare in alto ne fuggire: |
55.2 | che gliarbori et lantenne havea perdute: |
55.3 | eran tavole & travi: pel ferire |
55.4 | del mar: sdrucite macere e sbattute: |
55.5 | el pigliar porto era un voler morire: |
55.6 | o perpetuo legarsi in servitute: |
55.7 | che riman serva ogni persona: o morta: |
55.8 | che quivi errore: o ria fortuna porta |
56.1 | El star in dubbio era con gran periglio |
56.2 | che non salisser genti de la terra: |
56.3 | che sempre armate havean qualche naviglio |
56.4 | con che tenean tutto quel mar in guerra |
56.5 | mentre il padron non sa pigliar consiglio |
56.6 | fu dimandato da quel d Inghilterra |
56.7 | chi gli tenea si lanimo suspeso |
56.8 | et perche gia non avea il porto preso |
57.1 | El padron narro lui: che quella riva |
57.2 | tutta: tenean le femine homicide: |
57.3 | di cui lantiqua legge: ognun che arriva |
57.4 | in perpetuo tien servo: o che luccide |
57.5 | et questa sorte solamente schiva |
57.6 | chi nel campo dieci huomini conquide: |
57.7 | et poi la notte puo assaggiar nel letto |
57.8 | diece donzelle con carnal diletto |
58.1 | E se la prima pruova gli vien fatta |
58.2 | et non fornisca la seconda poi: |
58.3 | egli vien morto: et chi e con lui si tratta |
58.4 | da zappatore: o da guardian di buoi |
58.5 | se di far luno & laltro e persona atta |
58.6 | impetra libertade a tutti i suoi |
58.7 | a se non gia: cha da restar marito |
58.8 | di diece donne: elette a suo appetito |
59.1 | Non pote udire Astolfo senza risa: |
59.2 | de la vicina terra il rito strano |
59.3 | sopravien Sansonetto: et poi Marphisa: |
59.4 | indi Aquilante: et seco il suo germano |
59.5 | el padron parimente lor divisa |
59.6 | la causa che dal porto il tien lontano |
59.7 | voglio (dicea) che nanzi il mar me affoghi |
59.8 | chio senta mai de servitude i gioghi |
60.1 | Del parer del padrone: i marinari |
60.2 | et tutti gli altri naviganti furo: |
60.3 | Marphisa et li copagni eran contrari |
60.4 | che piu che lacque: il lito havean sicuro |
60.5 | via piu vedersi in torno irati mari |
60.6 | che cento mila spade era lor duro: |
60.7 | parea lor questo et ciascunaltro loco |
60.8 | dove arme usar potean da temer poco |
61.1 | Bramavano i guerrier venire a proda |
61.2 | ma con maggior baldanza il duca inglese |
61.3 | che sa come del corno il rumor s oda |
61.4 | sgombrar dintorno si fara il paese |
61.5 | pigliar il porto luna parte loda |
61.6 | laltra lo biasma: & sono alle contese |
61.7 | ma la piu forte in guisa il padron stringe |
61.8 | ch al porto: suo malgrado: il legno spinge |
62.1 | Gia quando prima serano alla vista |
62.2 | de la citta crudel sul mar scoperti |
62.3 | veduto haveano una galea provista |
62.4 | di molta zurma & di nochieri experti |
62.5 | venire al dritto a ritrovar la trista |
62.6 | nave confusa di consigli incerti: |
62.7 | che lalta prora alle sua poppe basse |
62.8 | legando fuor de lempio mar gli trasse |
63.1 | Entrar nel porto remorchiando: e a forza |
63.2 | de remi: piu che per favor di vele |
63.3 | perho che lalternar di poggia e dorza |
63.4 | havea levato il vento lor crudele |
63.5 | intanto ripigliar la dura scorza |
63.6 | li cavallieri: e il brando lor fedele |
63.7 | & al padron: & a ciascun che teme |
63.8 | non cessan dar con lor conforti speme |
64.1 | Fatto e il porto a sembianza duna Luna |
64.2 | et gira piu di quattro miglia intorno: |
64.3 | seicento passi e in bocca: & in ciascuna |
64.4 | parte: una rocca ha nel finir del corno: |
64.5 | non teme alcuno assalto di fortuna |
64.6 | se non quando gli vien dal mezo giorno: |
64.7 | a guisa di theatro se gli stende |
64.8 | la citta a cerco: & verso il poggio ascende |
65.1 | Non fu quivi si presto il legno sorto: |
65.2 | (gia laviso era per tutta la terra) |
65.3 | che fur sei mila femine sul porto |
65.4 | con larchi in mano in habito di guerra |
65.5 | & per tor de la fuga ogni conforto |
65.6 | tra luna rocca & laltra il mar si serra |
65.7 | da navi & da catene fu rinchiuso |
65.8 | che tenean sempre instrutte a cotal uso |
66.1 | Una che danni la Cumea dApollo |
66.2 | potea uguagliar: & la madre dHettorre |
66.3 | fe chiamare il padrone: & dimandollo |
66.4 | se si volean lasciar la vita torre: |
66.5 | o se voleano pur al giogho il collo |
66.6 | secondo la costuma sottoporre: |
66.7 | de li dua luno haveano a torre: o quivi |
66.8 | tutti morire: o rimaner captivi |
67.1 | Gli e ver (dicea) che shuom si ritrovasse |
67.2 | tra voi cosi animoso: & cosi forte |
67.3 | che contra dieci nostri huomini osasse |
67.4 | prender battaglia: & desse lor la morte. |
67.5 | & far con diece femine bastasse |
67.6 | per una notte: ufficio di consorte |
67.7 | egli si rimarria principe nostro: |
67.8 | & gir voi ne potreste al camin vostro |
68.1 | Et sera in vostro arbitrio il restar ancho |
68.2 | vogliate o tutti o parte: ma con patto |
68.3 | che chi vorra restare: & restar franco: |
68.4 | marito sia per diece femine atto |
68.5 | ma quando il guerrier vostro possa manco |
68.6 | de li dieci chavra nimici a un tratto |
68.7 | o la seconda pruova non fornisca |
68.8 | voglian voi siate schiavi: egli perisca. |
69.1 | Dove la vecchia ritrovar timore |
69.2 | credea nei cavallier: trovo baldanza |
69.3 | che ciascun si tenea tal feritore |
69.4 | che fornir luno & laltro havea speranza |
69.5 | et a Marphisa non mancava il core |
69.6 | (ben che mal atta alla seconda danza) |
69.7 | ma dove non laitasse la natura |
69.8 | con la spada supplir stava sicura |
70.1 | Al padron fu commessa la risposta |
70.2 | prima conclusa per commun consiglio |
70.3 | chavean chi lor: che le faria a sua posta |
70.4 | in piazza: e in letto poi: di se periglio |
70.5 | levan loffese: & il nocchiero accosta |
70.6 | quanto al lito accostar si puo il naviglio |
70.7 | et fa gittar il ponte: onde i guerrieri |
70.8 | escono armati: & tranno i lor destrieri |
71.1 | Et quindi van per mezo la cittade |
71.2 | et vi ritruovan le donzelle altiere |
71.3 | succinte cavalcar per le contrade: |
71.4 | e in piazza armeggiar come guerriere |
71.5 | quivi ne calciar spron ne cinger spade |
71.6 | ne cosa darme puon glihuomini havere |
71.7 | se non dieci alla volta: per rispetto |
71.8 | de lantiqua costuma ch io v ho detto |
72.1 | Tutti glialtri alla spola: all aco: al fuso: |
72.2 | al pettine: & all aspo sono intenti: |
72.3 | con vesti feminil: che vanno giuso |
72.4 | in sin al pie: che gli fa molli et lenti |
72.5 | si tengono altri in la catena: ad uso |
72.6 | di arar la terra: o di guardar li armenti |
72.7 | son pochi i maschi: e non son ben per mille |
72.8 | femine: cento fra cittadi & ville |
73.1 | Volendo torre i cavallieri a sorte |
73.2 | chi dovesse di lor pel commun scampo |
73.3 | luna decina in piazza porre a morte |
73.4 | & poi laltra ferir ne laltro campo |
73.5 | non disegnavan di Marphisa forte |
73.6 | stimando che trovar dovesse inciampo |
73.7 | ne la seconda giostra de la sera: |
73.8 | ch ad haverne vittoria habil non era |
74.1 | Ma con glialtri esser volse ella sortita. |
74.2 | hor sopra lei la sorte in somma cade |
74.3 | prima v ho a por (diceva ella) la aita |
74.4 | che v habbiate a por voi la libertade |
74.5 | ma questa spada (& lor la spada addita |
74.6 | che cinta havea) vi do per segurtade |
74.7 | ch io vi sciorro tutti lintrichi al modo |
74.8 | che fe Alexandro il Gordiano nodo |
75.1 | Non vuo mai piu che forestier si lagni |
75.2 | di questa terra: sin chel mondo dura |
75.3 | cosi disse: et non potero i compagni |
75.4 | torle quel che le dava sua aventura |
75.5 | dunque: o ch in tutto lor perda o guadagni |
75.6 | la liberta: le lasciano la cura |
75.7 | ella di piastre gia guarnita & maglia |
75.8 | sappresento nel campo alla battaglia |
76.1 | Gira una piazza in lalto de la terra |
76.2 | di gradi a seder atti intorno chiusa |
76.3 | che solamente a giostre: a simil guerra: |
76.4 | a caccie: a lotte: et non ad altro s usa |
76.5 | con quattro porte di metal si serra |
76.6 | quivi la moltitudine confusa |
76.7 | de le armigere femine si trasse |
76.8 | & poi fu detto a Marphisa che intrasse |
77.1 | Entro Marphisa s un destrier leardo |
77.2 | tutto sparso di macchie et di rotelle |
77.3 | di piccol capo: et danimoso sguardo |
77.4 | dandar superbo et di fattezze belle |
77.5 | pel maggior: & piu vago: et piu gagliardo |
77.6 | di mille che ne havea con briglie et selle |
77.7 | scelse in Damasco: et realmente ornollo |
77.8 | et a Marphisa Norandin donollo |
78.1 | Da mezo giorno da la porta dAustro |
78.2 | entro Marphisa et non vi stette guari |
78.3 | che appropinquare e risuonar pel claustro |
78.4 | udi di trombe acuti suoni et chiari |
78.5 | et vide poi di verso il freddo plaustro |
78.6 | entrar nel campo i dieci suoi contrari |
78.7 | il primo cavallier ch apparea inante |
78.8 | di valer tutto il resto havea sembiante |
79.1 | Quel venne in piazza sopra un gran destriero |
79.2 | che fuor ch in fronte et nel pie drieto manco: |
79.3 | era piu che mai corbo oscuro e nero |
79.4 | nel pie et nel capo havea alcun pelo bianco |
79.5 | del color del cavallo il cavalliero |
79.6 | vestito: volea dir: che come manco |
79.7 | era il chiaro chel scuro: era altretanto |
79.8 | il riso in lui: verso loscuro pianto |
80.1 | Dato che fu de la battaglia il segno |
80.2 | nove guerrier lhaste chinaro a un tratto |
80.3 | ma quel dal nero hebbe il vantaggio a sdegno |
80.4 | si ritiro: ne di giostrar fece atto |
80.5 | vuol che alle leggi inanzi di quel regno |
80.6 | che alla sua cortesia sia contrafatto |
80.7 | si tra da parte & sta a veder le pruove |
80.8 | che una sola hasta: fara contra nove |
81.1 | El destrier chavea andar trito & suave |
81.2 | porto all incontro la Donzella in fretta |
81.3 | che nel corso arresto lancia si grave |
81.4 | che quattro huomini havriano a pena retta |
81.5 | lhavea pur dianzi al dismontar di nave |
81.6 | per la piu salda in molte antenne eletta |
81.7 | el fier sembiante con ch ella si mosse |
81.8 | mille facce imbianco: mille cor scosse |
82.1 | Aperse al primo che trovo si il petto |
82.2 | che fora assai che fusse stato nudo |
82.3 | gli passo la corazza e il soprapetto |
82.4 | ma prima un ben ferrato & grosso scudo |
82.5 | dietro alle spalle un braccio il ferro netto |
82.6 | si vide uscir tanto fu il colpo crudo |
82.7 | quel fitto ne la lancia adrieto lassa |
82.8 | & sopra gli altri a tutta briglia passa |
83.1 | Et diede durto a chi venia secondo |
83.2 | & a chi terzo si terribil botta |
83.3 | che rotto ne la schiena uscir del mondo |
83.4 | fe luno & laltro et de la sella a una hotta |
83.5 | si duro fu lincontro: & di tal pondo |
83.6 | si stretta insieme ne venia la frotta |
83.7 | ho veduto bombarde a quella guisa |
83.8 | le squadre aprir ch aperse il stuol Marphisa |
84.1 | Tre lance et piu sopra lei rotte furo |
84.2 | ma di lor colpi tanto ella si mosse |
84.3 | quanto nel giuoco de le cacce: un muro |
84.4 | si muova a colpi de le palle grosse |
84.5 | lusbergo suo di tempra era si duro |
84.6 | che non gli potean contra le percosse |
84.7 | et per incanto: al fuoco del inferno |
84.8 | cotto & temprato allacque fu dAverno |
85.1 | Al fin del campo il caval tenne & volse: |
85.2 | & fermo alquanto: & poi con fretta spinse |
85.3 | contra li sette & sbarragliolli: & sciolse |
85.4 | & di lor sangue insino a lelsa tinse |
85.5 | ad uno il capo: a un altro il braccio tolse |
85.6 | e un altro in guisa con la spada cinse |
85.7 | chel petto in terra ando col capo & ambe |
85.8 | le braccia: e in sella il ventre era & le gambe |
86.1 | Lo parti: dico: per dritta misura |
86.2 | de le coste & de lanche alle confine |
86.3 | & lo fe rimaner meza figura |
86.4 | qual dinanzi alle imagini divine |
86.5 | posto d argento: & piu di cera pura |
86.6 | son da genti lontane & da vcine |
86.7 | ch a ringratiarle & sciorre il voto vanno |
86.8 | de le dimande pie che ottenute hanno |
87.1 | A d uno che fuggia drieto si mise |
87.2 | ne fu a mezo la piazza che lo giunse |
87.3 | e il capo e il collo in modo gli divise |
87.4 | che medico mai piu non lo raggiunse |
87.5 | in somma tutti un dopo laltro uccise |
87.6 | o feri si: ch ogni vigor ne emunse |
87.7 | & fu sicura che levar di terra |
87.8 | mai piu non si potrian: per farle guerra |
88.1 | Stato era il cavallier sempre in un canto |
88.2 | che la decina in piazza avea condutta |
88.3 | perho che contra un solo andar: con tanto |
88.4 | vantaggio: opra gli parve iniqua & brutta |
88.5 | hor che per una man torse da canto |
88.6 | videsi presto la compagna tutta |
88.7 | per dimostrar che la tardanza fosse |
88.8 | per virtu stata: & non timor: si mosse |
89.1 | Cenno con mano di volere inanti |
89.2 | che facesse altro: alcuna cosa dire |
89.3 | & non pensando in si viril sembianti |
89.4 | che se havesse una vergine a coprire |
89.5 | le disse: Cavalliero: homai di tanti |
89.6 | esser dei stanco: chai fatto morire |
89.7 | et sio volessi piu di quel che sei: |
89.8 | stancarti anchor: discortesia farei |
90.1 | Che ti riposi insino al giorno nuovo |
90.2 | et diman torni in campo: ti concedo |
90.3 | non mi fia honor se teco hoggi mi pruovo |
90.4 | che travagliato et lasso esser ti credo |
90.5 | il travagliare in arme non m e nuovo |
90.6 | ne per si poco: alla fatica cedo |
90.7 | (disse Marphisa) & ti faro di questo |
90.8 | con chiaro experimento: aveder presto |
91.1 | De la cortese offerta te ringratio |
91.2 | ma riposare anchor non mi bisogna |
91.3 | et avanza del giorno si gran spazio |
91.4 | ch a porlo tutto in otio e pur vergogna |
91.5 | rispose il cavallier: fussio si satio |
91.6 | dognaltra cosa chel mio cor agogna |
91.7 | come t ho in questo da satiar: ma vedi |
91.8 | che non ti manchi il di piu che non credi |
92.1 | Cosi disse egli: & fe portare in fretta |
92.2 | due grosse lance: anzi due gravi antenne |
92.3 | et a Marphisa dar ne fe la eletta |
92.4 | tolse laltra per se: che indrieto venne |
92.5 | gia sono in punto: et altro non si aspetta |
92.6 | ch un alto suon che lor la giostra accenne |
92.7 | ecco la terra: & laria e il mar ribomba |
92.8 | nel mover lor al primo suon di tromba |
93.1 | Trar fiato: bocca aprir: o battere occhi |
93.2 | non si vedea de riguardanti alcuno |
93.3 | tanto a mirare a chi la palma tocchi |
93.4 | de dui campioni: intento era ciascuno |
93.5 | Marphisa accio che del caval trabbocchi |
93.6 | si che mai non si lievi il Guerrier bruno |
93.7 | drizza la lancia: il Guerrier bruno forte |
93.8 | studia non men: poner Marphisa a morte |
94.1 | Le lancie ambe sembrar di secco salce |
94.2 | et non di verde frassino superbo |
94.3 | cosi ne andaro in tronchi sin al calce |
94.4 | et fu lincontro si a cavalli acerbo |
94.5 | che parimente parve da una falce |
94.6 | de le gambe esser lor tronco ogni nerbo |
94.7 | cadero ambi ugualmente: ma i campioni |
94.8 | fur presti a disbrigarsi da li arcioni |
95.1 | A mille cavallieri alla sua vita |
95.2 | al primo incontro havea la sella tolta |
95.3 | Marphisa: & ella mai non nera uscita |
95.4 | et ne usci (come udite) a questa volta |
95.5 | del caso strano non pur sbigottita |
95.6 | ma quasi fu per rimanerne stolta |
95.7 | parve anco strano al cavallier dal nero |
95.8 | che non solea cader gia di leggiero |
96.1 | Tocca havean nel cader la terra a pena |
96.2 | che furo in piedi & rinovar lassalto |
96.3 | tagli & punte a furor quivi si mena |
96.4 | quivi ripara hor scudo: hor lama: hor salto |
96.5 | vada la botta vota: o vada piena |
96.6 | laria ne stride: & ne risuona in alto |
96.7 | quelli elmi: quelli usberghi: quelli scudi |
96.8 | mostrar ch erano saldi piu che incudi |
97.1 | Se de laspra Donzella il braccio e grave: |
97.2 | ne quel del Cavallier nimico: e leve |
97.3 | ben la misura ugual lun da laltro have |
97.4 | quanto apunto lun da: tanto riceve |
97.5 | chi vuol due fiere audaci anime brave |
97.6 | cercar: piu la di queste due non deve |
97.7 | ne cercar piu destrezza ne piu possa |
97.8 | che questo par n ha quanto haver si possa |
98.1 | Le donne che gran pezzo mirato hanno |
98.2 | continuar tante percosse horrende |
98.3 | & che nei cavallier segno d affanno |
98.4 | & di stanchezza anchor non si comprende |
98.5 | de i dui miglior guerrier lode lor danno |
98.6 | che sien tra quanto il mar sua braccia extende |
98.7 | par lor che se non fosser piu che forti |
98.8 | esser dovrian sol del travaglio morti |
99.1 | Ragionando tra se: dicea Marphisa: |
99.2 | buon fu per me che costui non si mosse |
99.3 | ch andavo arisco di restarne uccisa |
99.4 | se dianzi stato co i compagni fosse |
99.5 | quando io mi truovo a pena a questa guisa |
99.6 | di potergli star contra alle percosse |
99.7 | cosi dice Marphisa: & tutta volta |
99.8 | non restava menar la spada in volta |
100.1 | Buon fu per me (dicea) quell altro anchora |
100.2 | che riposar Costui non ho lasciato |
100.3 | difender me ne posso a fatica hora |
100.4 | che de la pugna dianzi e travagliato |
100.5 | se fin al nuovo giorno havea dimora |
100.6 | a ripigliar vigor: che seria stato? |
100.7 | ventura hebbi io quanto piu possa haversi |
100.8 | che non volesse tor quel ch io gli offersi |
101.1 | La battaglia duro fin alla sera |
101.2 | ne chavesse ancho il meglio era palese |
101.3 | ne lun ne laltro piu senza lumiera |
101.4 | saputo havria come schivar le offese |
101.5 | giunta la notte: alla inclyta Guerriera |
101.6 | fu primo a dir il Cavallier cortese: |
101.7 | che faren poi che con ugual fortuna |
101.8 | n ha sopraggiunti la notte importuna? |
102.1 | Meglio mi par chel viver tuo prolunghi |
102.2 | almeno insino a tanto che si aggiorni |
102.3 | io non posso concederti che aggiunghi |
102.4 | se non sola una notte: alli tuoi giorni |
102.5 | et di cio che non glihabbi haver piu lunghi |
102.6 | la colpa sopra me non vuo che torni |
102.7 | tornala sopra la spietata legge |
102.8 | del sesso feminil chel luogo regge |
103.1 | Se di te duolmi: e di questaltri tuoi |
103.2 | lo sa colui che nulla cosa ha oscura |
103.3 | con tuoi compagni star meco ti puoi |
103.4 | con altri non havrai stanza sicura |
103.5 | perche la turba: a chi i mariti suoi |
103.6 | hoggi uccisi hai: gia contra te congiura |
103.7 | ciascun di questi a cui dato hai la morte |
103.8 | era di diece femine consorte |
104.1 | Del danno chan da te ricevuto hoggi |
104.2 | disian novanta femine vendetta |
104.3 | si che se meco ad albergar non poggi |
104.4 | questa notte assalito esser taspetta |
104.5 | disse Marphisa: accetto che me alloggi |
104.6 | con sicurta: che non sia men perfetta |
104.7 | in te la fede: & la bonta del core |
104.8 | che sia lardire: e il corporal valore |
105.1 | Ma che tincresca che m habbi ad uccidere |
105.2 | ben ti puo increscer ancho del contrario |
105.3 | sin qui non credo che lhabbi da ridere |
105.4 | per ch io sia men di te duro aversario |
105.5 | o la pugna seguir vogli: o dividere |
105.6 | o farla a luno o al altro luminario |
105.7 | ad ogni cenno pronta me haverai |
105.8 | & come: & ogni volta che vorrai |
106.1 | Cosi fu differita la tenzone |
106.2 | fin che di Gange uscisse il nuovo albore |
106.3 | & si resto senza conclusione |
106.4 | chi de li dui guerrier fosse il migliore |
106.5 | ad aquilante venne: & a Gripgone |
106.6 | & cosi a glialtri il liberal Signore |
106.7 | et gli prego: che sin al nuono giorno |
106.8 | piacesse lor di far seco soggiorno |
107.1 | Tener lo invito senza alcun suspetto |
107.2 | indi al splendor de bianchi torchi ardenti |
107.3 | tutti saliro ove era un real tetto |
107.4 | distinto in molti adorni alloggiamenti |
107.5 | stupefatti al levarsi de lelmetto |
107.6 | mirandosi restaro i combattenti |
107.7 | chel cavallier (per quanto apparea fuora) |
107.8 | non excedea i diciotto anni anchora |
108.1 | Si maraviglia la Donzella: come |
108.2 | in arme tanto un giovinetto vaglia |
108.3 | si maraviglia laltro: che alle chiome |
108.4 | savede con chi havea fatto battaglia |
108.5 | & si dimandan lun con laltro il nome |
108.6 | et tal debito presto si raguaglia |
108.7 | ma come si nomasse il giovinetto |
108.8 | ne laltro canto ad ascoltar v aspetto |