Canto .XIII.
Orlando Furioso 1521
PoeTree.it
1.1 | fU il vincer sempre mai laudabil cosa |
1.2 | vincasi o per fortuna o per ingegno |
1.3 | glie ver che la vittoria sanguinosa |
1.4 | spesso far vuole il capitan men degno |
1.5 | & quella eternamente e gloriosa |
1.6 | et de divini honori arriva al segno |
1.7 | quando servando i suoi senza alcun danno |
1.8 | si fa che gli nemici in rotta vanno |
2.1 | La vostra Signor mio fu degna loda |
2.2 | quando al leone in mar tanto feroce |
2.3 | che havea occupata luna & laltra proda |
2.4 | del Po: da Francolin sino alla foce |
2.5 | faceste si: ch anchor che ruggir loda |
2.6 | sio vedro voi non tremero alla voce |
2.7 | come vincer si de ne dimostraste |
2.8 | ch uccideste i nemici: & noi salvaste |
3.1 | Questo il Pagan: troppo in suo dano audace |
3.2 | non seppe far: che i suoi nel fosso spinse |
3.3 | dove la fiamma subita & vorace |
3.4 | non perdono ad alcun: ma tutti estinse |
3.5 | a tanti non seria stato capace |
3.6 | tutto il gran fosso: ma il fuoco restrinse |
3.7 | restrinse i corpi e in polve li ridusse |
3.8 | accio chabile a tutti il luogo fusse |
4.1 | Undici mila & otto sopra venti |
4.2 | si ritrovaro in laffocata buca |
4.3 | che vi erano discesi mal contenti |
4.4 | ma cosi volle il poco saggio Duca |
4.5 | quivi fra tanto lume hor restan spenti |
4.6 | & la vorace fiamma li manuca |
4.7 | et Rodomonte causa del mal loro |
4.8 | se ne va exente da tanto martoro |
5.1 | Che tra nemici in la ripa piu interna |
5.2 | era passato dun mirabil salto |
5.3 | se con gli altri scendea ne la caverna |
5.4 | quesfo era ben il fin dogni suo assalto |
5.5 | rivolse gliocchi a quella valle inferna |
5.6 | et quando vide il fuoco andar tanto alto |
5.7 | et di sua gente udi lhorribil strido |
5.8 | biastemmio il ciel con spaventoso grido |
6.1 | In tanto il Re Agramante molto havea |
6.2 | impetuoso assalto ad una porta |
6.3 | che mentre la crudel battaglia ardea |
6.4 | qui dove e tanta gente afflitta & morta |
6.5 | quella sprovista forse esser credea |
6.6 | di guardia che bastasse alla sua scorta |
6.7 | seco era il Re dArzilla Bambyrago |
6.8 | et Baliverzo dogni vitio vago |
7.1 | Et Corineo di mulga & Prusione |
7.2 | el ricco Re de lisole beate |
7.3 | Malabuferso che la regione |
7.4 | tien di Fizan sotto continua estate |
7.5 | altri Signori: et altre assai persone |
7.6 | experte ne la guerra & bene armate |
7.7 | & molti anchor senza valore & nudi |
7.8 | ch el cor non se armerian con mille scudi |
8.1 | Trovo tutto il contrario al suo pensiero |
8.2 | in questa parte il Re de Saracini |
8.3 | perche in persona il capo de lo Impero |
8.4 | eravi Carlo: & de suoi Paladini |
8.5 | Re Salamone: & il Danese Ugiero |
8.6 | ambo li Guidi: & ambo li Angelini |
8.7 | el Duca di Bavera: et Ganelone |
8.8 | & Berlengiero: Avorio: Avino: e Othone |
9.1 | Gente infinita poi di minor conto |
9.2 | di Franchi de Tedeschi et de Lombardi |
9.3 | presente il suo Signor ciascuno pronto |
9.4 | a farsi riputar fra li gagliardi |
9.5 | di questo altrove io vuo rendervi conto |
9.6 | ch ad un gran Duca e forza ch io riguardi |
9.7 | il qual mi grida: & di lontano accenna |
9.8 | & priegha ch io nol lasci ne la penna |
10.1 | Glie tempo chio ritorni ove lasciai |
10.2 | laventuroso Astolfo d Inghilterra |
10.3 | chel lungo exilio havendo in odio hormai |
10.4 | ardea d amor di riveder sua terra |
10.5 | si come gia gli n havea data assai |
10.6 | speme: colei ch Alcina vinse in guerra |
10.7 | mandarlo in Francia ella havea preso cura |
10.8 | per la via piu espedita et piu sicura |
11.1 | E cosi una Galea fu apparecchiata |
11.2 | di che miglior mai non solco marina |
11.3 | et perche ha dubbio pur tutta fiata |
11.4 | che non gli turbi il suo viaggio Alcina |
11.5 | vuol Logistilla che con forte armata |
11.6 | Andronica ne vada et Sophrosina |
11.7 | tanto che nel mar dArabi: o nel golfo |
11.8 | de Persi: giunga a salvamento Astolfo |
12.1 | Piu presto vuol che volteggiando rada |
12.2 | gli Scythi: et gli Indi: e i regni Nabathei |
12.3 | & torni poi per cosi lunga strada |
12.4 | a ritrovar gli Persi & gli Herrythrei |
12.5 | che per lo Boreal pelago vada |
12.6 | che turban sempre iniqui venti & rei |
12.7 | et si: qualche stagion: pover di Sole |
12.8 | che starne senza alcuni mesi suole |
13.1 | La fata poi che vide acconcio il tutto |
13.2 | diede licentia al Duca di partire |
13.3 | havendol prima ammaestrato e instrutto |
13.4 | di cose assai che fora lungo a dire |
13.5 | & per schivar che non sia piu ridutto |
13.6 | per arte maga onde non possa uscire |
13.7 | un bello & util libro gli havea dato |
13.8 | che per suo amore havesse ogn hora allato |
14.1 | Come lhuon riparar debba allincanti |
14.2 | mostra il libretto che costei gli diede |
14.3 | dove ne tratta o piu drieto o piu inanti |
14.4 | per rubrica & per indice si vede |
14.5 | unaltro don gli fece anchor: che quanti |
14.6 | doni fur mai: di gran vantaggio excede |
14.7 | et questo fu d horribil suono un corno |
14.8 | che fa fuggire ognun che lode intorno |
15.1 | Dico chel corno e di si horribil suono |
15.2 | ch ovunque s oda fa fuggir la gente |
15.3 | non puo trovarsi al mondo un cor si buono |
15.4 | che possa non fuggir come lo sente |
15.5 | rumor di vento di termuoto & tuono: |
15.6 | a par del suon di questo: era niente |
15.7 | con molto riferir di gratia: prese |
15.8 | da la fata licentia il buono Inglese |
16.1 | Lasciando il porto et londe piu tranquille |
16.2 | con felice aura che in la poppa spira |
16.3 | sopra le ricche & populose ville |
16.4 | de lodorifera India il Duca gira |
16.5 | scoprendo a destra: et a sinistra mille |
16.6 | isole sparse: & tanto va che mira |
16.7 | la terra di Thomaso: onde il nocchiero |
16.8 | piu a Tramontana poi prende il sentiero |
17.1 | Quasi radendo laurea Chersonesso |
17.2 | la bella armata il gran pelago frange |
17.3 | & costeggiando i ricchi liti spesso |
17.4 | vede come nel mar biancheggi il Gange |
17.5 | vede le spiaggie luna allaltra appresso |
17.6 | di Traprobane & cori ove il mar sange |
17.7 | dopo gran via furo a Cochino: & quindi |
17.8 | usciron fuor de termini de lIndi |
18.1 | Da stretta fauce il mar veggon de Persi |
18.2 | come in si largo spatio se dilaghi |
18.3 | dopo non molti di: vicini fersi |
18.4 | al Golpho che nomar gli antiqui Maghi |
18.5 | quivi pigliaro il porto: et fur conversi |
18.6 | con la poppa alla ripa: i legni vaghi |
18.7 | quindi sicur dAlcina & di sua guerra |
18.8 | Astolfo il suo camin prese per terra |
19.1 | Passo per piu d un campo: & piu d un bosco |
19.2 | per piu dun monte: et per piu duna valle: |
19.3 | dove hebbe spesso all aer chiaro e al fosco |
19.4 | li ladroni et dinanzi et alle spalle |
19.5 | vide Leoni & Draghi pien di tosco |
19.6 | et altra fere attraversarsi il calle |
19.7 | ma non si presto havea la bocca al corno |
19.8 | che spaventati gli fuggian d intorno |
20.1 | Vien per lArabia ch e detta felice |
20.2 | ricca di Myrra: Cinnamo: et incenso |
20.3 | che per suo albergo lunica Fenice |
20.4 | eletto s ha: di tutto il mondo immenso |
20.5 | sin che londa trovo vendicatrice |
20.6 | gia dIsrahel: che per divin consenso |
20.7 | Pharaone summerse et tutti i suoi |
20.8 | et poi venne alla terra de gli Heroi |
21.1 | Lungo el fiume Traiano egli cavalca |
21.2 | su quel destrier ch al mondo e senza pare |
21.3 | che tanto leggiermente et corre et valca |
21.4 | che ne la arena lorma non ne appare |
21.5 | lherba non pur: non pur la neve calca |
21.6 | coi piedi asciutti andar potria sul mare |
21.7 | et si nel corso si stende et affretta |
21.8 | che passa et vento: et folgore: et saetta |
22.1 | Questo e il caval che fu de lArgalia |
22.2 | che di fiamma & di vento era concetto |
22.3 | & senza fieno et biada si nutria |
22.4 | de laria pura: & Rabican fu detto |
22.5 | venne seguendo il Duca la sua via |
22.6 | dove a quel fiume il Nil dona ricetto |
22.7 | & prima che giugnesse in su la foce |
22.8 | vide un legno venir a se veloce |
23.1 | Naviga in su la poppa uno Eremita |
23.2 | con bianca barba a mezo il petto lunga |
23.3 | che sopra il legno il Paladino invita |
23.4 | et: figliuol mio: gli grida dala lunga: |
23.5 | se non t e in odio la tua propria vita |
23.6 | se non brami che morte hoggi ti giunga |
23.7 | venir ti piaccia su questaltra arena |
23.8 | ch a morir quella via dritto ti mena |
24.1 | Tu non andrai piu che sei miglia inante |
24.2 | che troverai la sanguinosa stanza |
24.3 | dove s alberga un horribil Gigante |
24.4 | che d otto piedi ogni statura avanza |
24.5 | non habbia o cavalliero o viandante |
24.6 | potersi indi partir vivo: speranza |
24.7 | chel Gigante crudel gli tra la buccia |
24.8 | sel mangia crudo: & sorbe il sangue e succia |
25.1 | Piacer: fra tanta crudeta: si prende |
25.2 | d una rete ch egli ha molto ben fatta |
25.3 | poco lontana al tetto suo la tende |
25.4 | & ne le trita polve tutta appiata |
25.5 | chi prima non lo sa: non la comprende |
25.6 | tanto e sottil: tanto egli ben l adatta |
25.7 | quivi con fiere grida & con minaccia |
25.8 | li spaventati peregrini caccia |
26.1 | E con gran risa aviluppati in quella |
26.2 | se li strascina sotto il suo coperto |
26.3 | ne cavallier riguarda ne donzella |
26.4 | o sia di grande: o sia di piccol metro |
26.5 | o lo scanna: o gli schiaccia le cervella |
26.6 | sel mangia: et lossa restano al deserto |
26.7 | & de lhumane pelli intorno intorno |
26.8 | fa il suo palazzo horribilmente adorno |
27.1 | Prendi quest altra via: prendila figlio |
27.2 | che ti fia sin al mar tutta sicura. |
27.3 | io ti ringratio padre del consiglio |
27.4 | (rispose il Cavallier senza paura) |
27.5 | ma non estimo: per lhonor periglio |
27.6 | di che assai piu: che de la vita ho cura |
27.7 | per fai chio passi: in van tu parli meco |
27.8 | anzi vo al dritto a ritrovar quel speco |
28.1 | Fuggendo posso con disnor salvarmi |
28.2 | ma tal salute: ho piu che morte a schivo |
28.3 | si vado: al peggio che potria incontrarmi: |
28.4 | fra molti io restero di vita privo |
28.5 | ma quando Dio cosi mi drizzi larmi |
28.6 | che colui morto: & io rimanga vivo |
28.7 | sicura a mille rendero la via |
28.8 | si che piu il guadagnar chel perder fia |
29.1 | Metto all incontro la morte d un solo |
29.2 | alla salute di gente infinita |
29.3 | vattene in pace (rispose) figliuolo |
29.4 | Dio mandi in difension de la tua vita |
29.5 | lArchangelo Michel dal summo polo |
29.6 | & benedillo il semplice Eremita |
29.7 | Astolfo lungo il Nil tenne la strada |
29.8 | sperando piu nel suon che ne la spada |
30.1 | Giace tra il fiume & lacquosa palude |
30.2 | una via stretta in la arenosa riva |
30.3 | la solitaria casa la richiude |
30.4 | d humanita et di amicitia priva |
30.5 | son fisse intorno teste: et membra nude |
30.6 | de la infelice gente che vi arriva |
30.7 | non vi e finestra: non vi e merlo alcuno |
30.8 | onde penderne almen non si vegha uno |
31.1 | Come in le alpine: ville: o ne castelli |
31.2 | suol cacciator che gran perigli ha scorsi |
31.3 | su le porte attaccar le hirsute pelli |
31.4 | lhorride zampe: e i grossi capi d orsi |
31.5 | cosi dimostra il fier Gigante: quelli |
31.6 | che di maggior virtu gli erano occorsi |
31.7 | de altri infiniti: sparse apparon lossa |
31.8 | et di human sangue e pien piu d una fossa |
32.1 | Stava Caligorante in su la porta |
32.2 | (cosi havea nome il dispietato mostro) |
32.3 | ch ornava sua magion di gente morta |
32.4 | come altri doro o sete tinte in ostro |
32.5 | costui per gaudio a pena si comporta |
32.6 | come il Duca lontan se gli e dimostro |
32.7 | ch eran duo mesi: e il terzo ne venia |
32.8 | che non fu cavallier per quella via |
33.1 | Ver la palude ch era scura et folta |
33.2 | di verdi canne: in gran fretta ne viene |
33.3 | che disegnato havea correre in volta |
33.4 | e uscir al paladin drieto le schiene |
33.5 | che ne la rete: che tenea sepolta |
33.6 | sotto la polve: di cacciarlo ha spene |
33.7 | come havea fatto glialtri peregrini |
33.8 | che quivi tratto havean lor rei destini |
34.1 | Come venire il Paladin lo vede |
34.2 | ferma il destrier: non senza gran sospetto |
34.3 | che vada in quelli lacci a dar del piede: |
34.4 | di che il buon Vecchiarel gli havea predetto |
34.5 | quivi il soccorso del suo corno chiede |
34.6 | et quel sonando fa lo usato effetto |
34.7 | nel cor fece il Gigante che lascolta |
34.8 | di tal timor: che a drieto i passi volta |
35.1 | Astolfo suona: et tuttavolta bada |
35.2 | che gli par sempre che la rete scocchi |
35.3 | fugge il fellon: ne vede ove si vada |
35.4 | che come il cor havea perduti gliocchi |
35.5 | tanta e la tema che non sa far strada |
35.6 | che ne li proprii aguati non trabocchi |
35.7 | va ne la rete: et quella si disserra |
35.8 | tutto lannoda: et lo distende in terra |
36.1 | Astolfo ch andar giu vede il gran peso |
36.2 | gia sicuro per se: vi accorre in fretta |
36.3 | et con la spada in man: da caval sceso |
36.4 | va per far di mill anime vendetta |
36.5 | poi gli par che s occide un che sia preso |
36.6 | vilta piu che virtu ne sara detta |
36.7 | che legate le braccia i piedi e il collo |
36.8 | gli vede si: che non puo dare un crollo |
37.1 | Havea la rete gia fata Vulcano |
37.2 | di sottil fil dacciar: ma con tal arte |
37.3 | che seria stato ogni fatica in vano |
37.4 | per ismagliarne la piu debol parte |
37.5 | et era quella che gia piedi e mano |
37.6 | havea legate a Venere & a Marte |
37.7 | la fe il geloso: et non ad altro effetto |
37.8 | che per pigliar quelli duo amanti in letto |
38.1 | Mercurio al fabro poi la rete invola |
38.2 | che Chloride pigliar con essa vuole |
38.3 | Chloride bella che per laria vola |
38.4 | drieto allAurora inl ap prir del Sole |
38.5 | et dal raccolto lembo de la stola |
38.6 | gigli sargendo va rose et viole |
38.7 | Mercurio tanto questa Nympha attese |
38.8 | che con la rete in aria un di la prese |
39.1 | Dove entra in mare il gran fiume Ethiopo |
39.2 | par che la Dea presa volando fosse |
39.3 | poi nel tempio di Anubide a Canopo |
39.4 | la rete molti seculi serbosse |
39.5 | Caligorante tre mila anni dopo |
39.6 | di la dove era sacra: la rimosse |
39.7 | se ne porto la rete il ladrone empio |
39.8 | & arse la cittade: et rubo il tempio |
40.1 | Quivi adattolla in modo in su larena |
40.2 | che tutti quei chavean da lui la caccia |
40.3 | vi davan dentro: & era tocca a pena |
40.4 | che lor legava: & collo: et piedi: et braccia |
40.5 | di questo levo Astolfo una catena |
40.6 | et le man drieto a quel fellon ne allaccia |
40.7 | le braccia e il petto in guisa gli ne fascia |
40.8 | che non puo sciorsi: indi levar lo lascia |
41.1 | Da gli altri nodi havendol sciolto prima |
41.2 | ch era tornato human piu che donzella |
41.3 | di trarlo seco et di mostralro stima |
41.4 | per ville: et per citadi: et per castella |
41.5 | vuol la rete ancho haver: di che ne lima |
41.6 | ne martel fece mai cosa piu bella |
41.7 | ne fa somier colui che alla catena |
41.8 | con pompa triomphal drieto si mena |
42.1 | E lelmo e il scudo anche a portar gli diede |
42.2 | come a valleto: et seguito il camino |
42.3 | di gaudio empiendo: ovunque metta il piede |
42.4 | ch ir possa hormai sicuro il peregrino |
42.5 | Astolfo se ne va tanto che vede |
42.6 | ch ai sepolchri di Memphi e gia vicino |
42.7 | Memphi per le Pyramidi famoso |
42.8 | vede all incontro il Chairo populoso |
43.1 | Tutto il popul correndo si trahea |
43.2 | per vedere il Gigante smisurato |
43.3 | come e possibil (lun laltro dicea) |
43.4 | che quel piccol il grande habbia legato |
43.5 | Astolfo a pena inanzi andar potea |
43.6 | tanto la calca il preme da ogni lato |
43.7 | & come cavallier d alto valore |
43.8 | ognun lo ammira & gli fa grande honore |
44.1 | Non era grande il Chairo cosi allhora |
44.2 | come se ne ragiona a nostra etade |
44.3 | chel populo capir che ve dimora |
44.4 | non puon diciotto mila gran contrade |
44.5 | et che le case hanno tre palchi: e anchora |
44.6 | ne dormono infiniti in su le strade |
44.7 | et chel soldano vhabita un castello |
44.8 | mirabil di grandezza et ricco & bello |
45.1 | E che quindici mila suoi vasalli |
45.2 | che son christiani rinegati tutti |
45.3 | con moglie: con famigli: et con cavalli |
45.4 | ha: sotto un tetto sol: quivi ridutti |
45.5 | Astolfo veder vuole: ove se avalli |
45.6 | et quanto il Nilo entri in gli amari flutti |
45.7 | a Damiata: chavea quivi inteso |
45.8 | qualunque passa restar morto o preso |
46.1 | Perho ch in ripa al Nilo in su la foce |
46.2 | si ripara un ladron dentro una torre |
46.3 | ch a paesani et peregrini nuoce |
46.4 | & sin al Chairo ognun rubando scorre |
46.5 | non gli puo alcun resistere: & ha voce |
46.6 | che lhuom gli cerca in van la vita torre |
46.7 | cento mila ferite egli ha gia havuto |
46.8 | ne ucciderlo perho mai sha potuto |
47.1 | Per veder se puo far rumpere il filo |
47.2 | alla Parca di lui: si che non viva |
47.3 | Astolfo viene a ritrovare Horrilo |
47.4 | (cosi havea nome) e a Damiata arriva |
47.5 | & indi passa ove entra in mare il Nilo |
47.6 | & vede la gran torre in su la riva |
47.7 | dove s alberga lanima incantata |
47.8 | ch d un folletto nacque: & d una fata |
48.1 | Quivi ritruova che crudel battaglia |
48.2 | era tra Horrilo: & dui guerrieri accesa |
48.3 | egli era solo: & cosi i dui travaglia |
48.4 | che a gran fatica gli puon far difesa |
48.5 | & quanto in arme luno & laltro vaglia |
48.6 | a tutto il mondo la fama palesa |
48.7 | questi erano i dui figli dOliviero |
48.8 | Griphone il bianco: & Aquilante il nero |
49.1 | Glie ver chel Negromante venuto era |
49.2 | alla battaglia con vantaggio grande |
49.3 | che seco tratto in campo havea una fera |
49.4 | laqual si truova solo in quelle bande |
49.5 | vive sul lito: & dentro alla rivera |
49.6 | e i corpi humani son le sue vivande |
49.7 | de le pesrsone misere et incaute |
49.8 | de viandanti: et peregrini naute |
50.1 | La bestia ne larena appresso il porto |
50.2 | per man dei duo fratei morta giacea |
50.3 | & per questo ad Horril non si fa torto |
50.4 | se a un tempo luno & laltro gli nocea |
50.5 | piu volte lhan smembrato: & non mai morto |
50.6 | ne per smembrarlo uccider si potea |
50.7 | che se tagliato: o mano: o gamba gli era |
50.8 | la rapiccava che parea di cera |
51.1 | Hor fin a denti il capo gli divide |
51.2 | Griphone: hor Aquilante fin al petto |
51.3 | egli de colpi lor sempre si ride |
51.4 | s adirano essi che non hanno effetto |
51.5 | chi mai dalto cadendo il metal vide |
51.6 | che li Alchimisti hanno Mercurio detto |
51.7 | spargere & poi raccor tutti i suoi membri |
51.8 | sentendo di costui: se ne rimembri |
52.1 | Se gli spiccano il capo: Horrilo scende |
52.2 | ne cessa brancolar fin che lo truovi |
52.3 | o per le chiome: o pel naso lo prende |
52.4 | lo salda al collo: et non so con che chiovi |
52.5 | piglial talhor Griphon: e il braccio stende |
52.6 | nel fiume il getta: & non par che ancho giovi |
52.7 | che nuota Horrilo al fondo come un pesce |
52.8 | et col suo capo salvo alla ripa esce |
53.1 | Due belle donne honestamente ornate |
53.2 | luna vestita a bianco: & laltra a nero |
53.3 | che de la pugna causa erano state |
53.4 | stavano a riguardar lassalto fiero |
53.5 | queste eran quelle due benigne fate |
53.6 | che havean notriti i figli dOliviero |
53.7 | poi che li trasson teneri citelli |
53.8 | dai curvi artigli di udo grandi augelli |
54.1 | Che rapiti gli haveano a Gismonda |
54.2 | et portati lontan dal suo paese |
54.3 | ma non bisogna in cio chio mi diffonda |
54.4 | ch a tutto il mondo e lhistoria palese |
54.5 | ben che il scrittor nel padre si confonda |
54.6 | ch un per un altro (io non so come) prese |
54.7 | hor la battaglia i duo gioveni fanno |
54.8 | che le due donne ambi pregati n hanno |
55.1 | Era in quel clima gia sparito il giorno |
55.2 | all Isole anchor alto di Fortuna |
55.3 | lombre havean tolto ogni vedere atorno |
55.4 | sotto la incerta et mal compresa Luna |
55.5 | quando in la rocca Horril fece ritorno |
55.6 | poi che alla bianca: e alla sorella bruna |
55.7 | piacque di differir laspra battaglia |
55.8 | fin che altro Sol nel orizonte saglia |
56.1 | Astolfo che Griphone: & Aquilante |
56.2 | a sopraveste: et al ferir gagliardo |
56.3 | riconnosciuto havea gran pezzo inante: |
56.4 | lor non fu altiero a salutar ne tardo |
56.5 | essi vedendo: che quel chel Gigante |
56.6 | trahea legato: era il baron dal Pardo |
56.7 | (che cosi in corte era quel Duca detto) |
56.8 | raccolser lui con non minor affetto |
57.1 | Le donne a riposar i cavallieri |
57.2 | menaro a un lor palagio indi vicino |
57.3 | donzella incontra venero & scudieri |
57.4 | con torchi accesi a mezo del camino |
57.5 | diero: a chi n hebbe cura: i lor destrieri |
57.6 | trassonsi larme: & dentro un bel giardino |
57.7 | trovar che apparecchiata era la cena |
57.8 | ad una fonte limpida: & amena |
58.1 | Fan legare il Gigante alla verdura |
58.2 | con un altra catena molto grossa |
58.3 | ad una quercia di molt anni dura |
58.4 | che non si rompera per una scossa |
58.5 | & da dieci sergenti haverne cura |
58.6 | che la notte discior non se ne possa |
58.7 | & assalirli: et forse far lor danno |
58.8 | mentre sicuri: & senza guardia stanno |
59.1 | All abondante & sontuosa cena |
59.2 | dove il manco piacer fur le vivande |
59.3 | in ragionar gran parte si dispensa |
59.4 | di quel Horrilo: & del miracol grande |
59.5 | che quasi par un sogno a chi vi pensa |
59.6 | chor capo hor braccio a terra se gli mande |
59.7 | et egli lo raccolga et lo raggiugna |
59.8 | & piu feroce ognhor torni alla pugna |
60.1 | Astolfo nel suo libro havea gia letto: |
60.2 | quel che allincanti riparar insegna: |
60.3 | ch ad Horril non trarra lalma del petto |
60.4 | fin chun crine fatal nel capo tegna |
60.5 | ma se lo svelle o tronca: fia costretto |
60.6 | che suo malgrado il spirto fuor ne vegna |
60.7 | questo ne dice il libro: ma non come |
60.8 | connosca il crine in cosi folte chiome |
61.1 | Cosi de la vittoria si godea |
61.2 | come ne havesse Astolfo gia la palma |
61.3 | che certa speme in pochi colpi havea |
61.4 | svellere il crine al Negromante et lalma |
61.5 | perho di quella impresa promettea |
61.6 | tor su gli homeri suoi tutta la salma |
61.7 | Horril fara morir quando non spiaccia |
61.8 | a duo fratei ch esso la pugna faccia |
62.1 | Essi gli danno volentier la impresa |
62.2 | certi che debbia affaticarsi in vano |
62.3 | era gia laltra aurora in cielo ascesa |
62.4 | quando calo da muri Horrilo al piano |
62.5 | tra il Duca & lui fu la battaglia accesa |
62.6 | la mazza lun laltro ha la spada in mano |
62.7 | di mille attende Astolfo un colpo trarne |
62.8 | chel spirto al Mago sciolga da la carne |
63.1 | Hor fa cadergli il pugno con la mazza |
63.2 | hor luno hor laltro braccio con la mano |
63.3 | quando taglia a traverso la corazza |
63.4 | & quando il va troncando a brano a brano |
63.5 | ma sempre Horril dismonta ne la piazza |
63.6 | ritolsi il membro: & presto torna sano |
63.7 | se in cento pezzi ben lo havesse fatto |
63.8 | redintegrarsi il vedea Astolfo a un tratto |
64.1 | Al fin di mille colpi un gli ne colse |
64.2 | sopra le spalle a termini del mento |
64.3 | la testa & lelmo dal capo gli tolse |
64.4 | ne fu dHorrilo a dismontar piu lento |
64.5 | la sanguinosa chioma in man si avolse |
64.6 | & risalse a cavallo in un momento |
64.7 | & la porto correndo in contra il Nilo |
64.8 | che rihaver non la potesse Horrilo |
65.1 | Quel sciocco che del fato non se accorse |
65.2 | per la polve cercando iva la testa |
65.3 | ma come intese il corridor via torse |
65.4 | portare il capo suo per la foresta |
65.5 | immantinente al suo caval ricorse |
65.6 | sopra vi sale & di seguir non resta |
65.7 | volea gridare aspetta volta volta |
65.8 | ma gli havea il Duca gia la bocca tolta |
66.1 | Ma pur che non gli ha tolto le calcagna |
66.2 | si riconforta: & segue a tutta briglia |
66.3 | drieto il lascia gran spatio di campagna |
66.4 | quel Rabican che corre a maraviglia |
66.5 | Astolfo in tanto per la cuticagna |
66.6 | cercava: & drieto & sopra de le ciglia |
66.7 | se connosceva quel crine fatale |
66.8 | che forza Horrilo havea far immortale |
67.1 | Fra tanti e innumerabili capelli |
67.2 | un piu de laltro non si stende o torce |
67.3 | qual dunque Astolfo scegliera di quelli |
67.4 | che: per dar morte alrio ladron: racorce? |
67.5 | meglio e (disse( che tutti io tagli o svelli |
67.6 | ne si trovando haver rasoi ne force |
67.7 | ricorse immantinente alla sua spada |
67.8 | che taglia si: che si puo dir che rada |
68.1 | E tenendo quel capo per il naso |
68.2 | drieto & dinanzi lo dischioma tutto |
68.3 | tronco fra gli altri quel fatale a caso |
68.4 | si fece il viso allhor pallido et brutto |
68.5 | travolse gli occhi: & dimostro all occaso: |
68.6 | per manifesti segni: esser condutto |
68.7 | el busto che seguia troncato al collo |
68.8 | da caval cade: & da lultimo crollo |
69.1 | Astolfo: ove le donne e i cavallieri |
69.2 | lasciato havea: torno col capo in mano |
69.3 | che tutti havea di morte i segni veri |
69.4 | & mostro il tronco: ove giacea lontano |
69.5 | non so ben se lo vider volentieri |
69.6 | anchor che gi mostrasser viso humano |
69.7 | che la intercetta lor vittoria: forse |
69.8 | d invidia ai duo germani il petto morse |
70.1 | Ne che tal fin quella battaglia havesse |
70.2 | credo piu fusse alle due donne grato |
70.3 | queste: perche piu in lungo si trahesse |
70.4 | de duo fratelli il doloroso fato |
70.5 | (ch in Francia par ch in breve esser dovesse) |
70.6 | con essi Horrilo havean quivi azzuffato: |
70.7 | con speme di tenerlo tanto a bada |
70.8 | che la trista influentia se ne vada |
71.1 | Tosto chel Castellan di Damiata |
71.2 | certificossi ch era morto Horrilo |
71.3 | la columba lascio chavea legata |
71.4 | sotto lala la lettera col filo |
71.5 | quella ando al Chairo: & indi fu lasciata |
71.6 | una altra altrove: come quivi e stilo |
71.7 | si che in pochissime hore ando lo aviso |
71.8 | per tutto Egytto ch era Horrilo ucciso |
72.1 | Il Duca come al fin trasse limpresa |
72.2 | conforto molto i nobili Garzoni: |
72.3 | ben che da se vi havean la voglia intesa |
72.4 | ne bisognavan stimuli ne sproni: |
72.5 | che per difender de la santa Chiesa |
72.6 | & del Romano Imperio le ragioni |
72.7 | lasciasser le battaglie dOriente |
72.8 | cercando miglior fama in la lor gente |
73.1 | Cosi Griphone et Aquilante tolse |
73.2 | da le benigne sue donne licentia |
73.3 | esse: quantunque lor nencrebbe & dolse: |
73.4 | non perho far lor seppon resistentia |
73.5 | con essi Astolfo a man destra si volse |
73.6 | che si deliberar far riverentia |
73.7 | ai santi luoghi: ove Dio in carne visse |
73.8 | prima che verso Francia si venisse |
74.1 | Potuto havria pigliar la via mancina |
74.2 | ch era piu dilettevole & piu piana: |
74.3 | & mai non si scostar da la marina |
74.4 | ma per la destra andaro horrida & strana |
74.5 | perche lalta citta di Palestina |
74.6 | per questa: sei giornate: e men lontana |
74.7 | acqua si truova: et herba in questa via |
74.8 | di tutti gli altri ben s ha carestia |
75.1 | Si che prima ch intrassero in viaggio |
75.2 | cio che lor bisogno fecion racorre |
75.3 | et cargar su il Gigante il carriaggio |
75.4 | chavria portato in collo ancho una torre |
75.5 | al finir del camino aspro & selvaggio |
75.6 | da lalto monte alla lor vista occorre |
75.7 | la santa terra: ove il superno amore |
75.8 | lavo col proprio sangue il nostro errore |
76.1 | Truovano in su lentrar de la cittade |
76.2 | un giovene gentil lor connoscente |
76.3 | Sansonetto da Meca: oltra la etade |
76.4 | (ch era nel primo fior) molto prudente |
76.5 | dalta cavalleria dalta bontade |
76.6 | famoso: & riverito fra la gente |
76.7 | Orlando lo converse a nostra fede |
76.8 | et di sua man battesmo ancho gli diede |
77.1 | Quivi lo truovan che disegna: a fronte |
77.2 | del Calife dEgytto una fortezza |
77.3 | & circondar vuol il Calvario monte |
77.4 | di muro di dua miglia di lunghezza |
77.5 | da lui raccolti fur con quella fronte |
77.6 | che puo dinterno amor dar piu chiarezza |
77.7 | et dentro accompagnati: & con grande agio |
77.8 | fatti alloggior nel suo real palagio |
78.1 | Havea in governo egli la terra: e in vece |
78.2 | di Carlo: vi reggea lo imperio giusto |
78.3 | il Duca Astolfo a costui dono fece |
78.4 | del prigionier dal smisurato busto |
78.5 | ch a portar pesi: gli varra per diece |
78.6 | asini o muli: tanto era robusto |
78.7 | diegli Astolfo il Gigante: et diegli appresso |
78.8 | la rete ch in sua forza lo havea messo |
79.1 | Sansonetto all incontro al Duca diede |
79.2 | per la spada una cinta ricca et bella |
79.3 | et diede spron per luno et laltro piede |
79.4 | che doro havean la fibbia et la girella |
79.5 | ch esser del Cavallier stati si crede |
79.6 | che libero dal Drago la Donzella |
79.7 | al Zaffo havuti con moltaltro arnese |
79.8 | Sansonetto li havea quando lo prese |
80.1 | Purgati de lor colpe a un monasterio |
80.2 | che dava di se odor di buoni exempii |
80.3 | la passion di Christo e ogni mysterio |
80.4 | contemplando ne andar per tutti i tempii |
80.5 | chor con eterno obbrobrio et vituperio |
80.6 | a gli Christiani usurpano i Mori empii |
80.7 | lEuropa e in arme e di far guerra agogna |
80.8 | in ogni parte: fuor ch ove bisogna |
81.1 | Mentre havean quivi lanimo divoto |
81.2 | a perdonanze et cerimonie intenti |
81.3 | un peregrin di Grecia a Griphon noto |
81.4 | novelle gli arreco gravi et pungenti |
81.5 | dal suo primo disegno: et lungo voto |
81.6 | troppo diverse: et troppo differenti |
81.7 | et quelle il petto glinfimmaron tanto |
81.8 | che gli scacciar loration da canto |
82.1 | Amava il cavallier per sua sciagura |
82.2 | un donna chavea nome Horrigille |
82.3 | di piu bel volto et di miglior statura |
82.4 | non se ne sceglierebbe una fra mille |
82.5 | ma disleale: et di si rea natura |
82.6 | che potresti cercar cittadi et ville |
82.7 | la terra ferma: et lisole del mare |
82.8 | ne credo ch una le trovassi pare |
83.1 | Ne la citta di Constantin lasciata |
83.2 | grave lhavea di febre acuta et fiera |
83.3 | hor quando rivederla alla tornata |
83.4 | piu che mai bella: et di goderla spera |
83.5 | ode il mischin ch in Antiochia andata: |
83.6 | drieto un nuovo amator: la ria se nera |
83.7 | non le parendo hormai di piu patire |
83.8 | chabbia in si frescha eta sola a dormire |
84.1 | Da indi in qua chebbe la trista nuova |
84.2 | suspirava Griphon notte et di sempre |
84.3 | ogni piacer che a glilaltri aggrada e giova |
84.4 | par che a costui piu lanimo distempre |
84.5 | pensil colui ne li cui danni pruova |
84.6 | Amor: se li suoi strali han buone tempre |
84.7 | et era grave sopra ogni martire |
84.8 | chel mal chavea si vergognava a dire |
85.1 | Questo perche mille fiate inante |
85.2 | gia ripreso lo havea di quello amore |
85.3 | di lui piu saggio il fratello Aquilante |
85.4 | et cercato Horrigil trargli del core |
85.5 | come colei che connoscea: di quante |
85.6 | femine ree si truovino: peggiore |
85.7 | Griphon la excusa: sel fratel la danna |
85.8 | et le piu volte il parer proprio inganna |
86.1 | Perho fece pensier: senza parlarne |
86.2 | con Aquilante: girsene soletto |
86.3 | sin dentro d Antiochia: et quindi trarne |
86.4 | colei: che tratto il cor gli havea del petto |
86.5 | trovar colui che gli lha tolta: et farne |
86.6 | vendetta tal: che ne sia sempre detto |
86.7 | diro come ad effetto il pensier messe |
86.8 | nel altro canto et cio che ne successe |