IL QUINTO LIBRO
L'Italia liberata dai Goti
PoeTree.it
1.1 | Quel sommo Re che tempera e governa |
1.2 | ciò che 'l ciel cuopre e che circonda il mare |
1.3 | se ne sedea nel suo dorato seggio |
1.4 | posto ne l'alto pavimento, ch'era |
1.5 | fitto co i chiodi suoi di lucid'oro, |
1.6 | ed avea intorno le sustanze eterne; |
1.7 | quando, volgendo ne l'Italia afflitta |
1.8 | gli occhi divini, umanamente disse: |
1.9 | Or ch'è propinquo il destinato tempo |
1.10 | da por l'antica Esperia in libertade, |
1.11 | sarà ben fatto che si sciolga Areta, |
1.12 | e la superba Acratia s'imprigioni. |
1.13 | Però, Palladio mio, prenderai cura |
1.14 | di far che quei baron ch'han preso Faulo |
1.15 | faciano ancor questa lodata impresa, |
1.16 | ch'agevol le sarà, se tu gli insegni. |
1.17 | Discendi adunque prestamente in terra, |
1.18 | e dagli il modo da fornir tal opra. |
1.19 | Così parlava il Re de l'universo; |
1.20 | quando l'angel Sofronio a lui si volse |
1.21 | e disse: O Padre eterno, onde procede |
1.22 | tutto quel ben di che s'adorna il mondo, |
1.23 | deh fate ancor che l'impudica Gnatia, |
1.24 | ricetto d'ogni vizio, si summerga, |
1.25 | né di quella si truovi altro che 'l nome. |
1.26 | I' pur v'udi' narrar che a questo fine |
1.27 | l'avea dannata la giustizia eterna: |
1.28 | fate che 'l suo destino ora s'adempia. |
1.29 | Così dicea quell'angelo modesto; |
1.30 | al cui parlare il gran Motor del cielo |
1.31 | piegò la fronte, e sorridendo disse: |
1.32 | Veramente, Sofronio, amor ti spinge |
1.33 | di vero bene e di lodevoli opre |
1.34 | a portar odio a quella avara terra, |
1.35 | nido di tradimenti e di menzogne |
1.36 | e nimica mortal d'ogni virtute. |
1.37 | I' son contento ch'ella sia summersa. |
1.38 | E detto questo, la divina testa |
1.39 | mosse, affirmando, e fé tremare il mondo; |
1.40 | dapoi si volse al gran Nettunnio e disse: |
1.41 | Nettunio, tu che siedi al bel governo |
1.42 | di tutta l'acqua che s'accolge in mare, |
1.43 | come tu vedi esser disciolta Areta |
1.44 | esci con gran furor sopra quei liti, |
1.45 | e fa' che Gnatia tutta si summerga, |
1.46 | tal che di lei non resti altro che 'l nome. |
1.47 | Così fu detto a quei celesti messi; |
1.48 | onde l'angel Palladio in un momento |
1.49 | si pose due grand'ali in su le braccia |
1.50 | e due minor presso a l'estreme piante, |
1.51 | e scese in terra giù come un baleno: |
1.52 | a la cui scesa le compresse nebbie |
1.53 | si dilattaro, e serenossi il cielo. |
1.54 | Poi sotto forma del canuto Paulo |
1.55 | venne a Traiano ed al cortese Achille, |
1.56 | che allora allor gli avea lasciati il sonno, |
1.57 | e dolcemente ragionando disse: |
1.58 | Prudenti cavalier mastri di guerra, |
1.59 | io m'allegro con voi ch'abbiate preso |
1.60 | l'astuto Faulo e i perfidi giganti. |
1.61 | Ma dove è Corsamonte, e gli altri sette |
1.62 | che Faulo avea pigliati appresso 'l fonte? |
1.63 | Perché non son con voi? Dove son iti? |
1.64 | Rispose allora il callido Traiano: |
1.65 | Savio signore onor de l'età nostra, |
1.66 | Corsamonte n'andò con quella donna |
1.67 | che pria condusse i cavalieri al prato, |
1.68 | sì che di lui non penso altro che male. |
1.69 | Gli altri baroni poi, m'ha detto Faulo |
1.70 | che si trovano a Gnatia impregionati |
1.71 | nel bel giardin d'Acratia sua sorella, |
1.72 | né si potranno aver se non v'andiamo: |
1.73 | e se v'andiamo ancor, pensa che aremo |
1.74 | fatica e danno assai nel trarli quindi. |
1.75 | Pur ardo d'un disio troppo fervente |
1.76 | di girvi; ma non ho chi mi vi guidi. |
1.77 | L'angel Palladio poi così gli disse: |
1.78 | Almo baron che mai non siete sazio |
1.79 | d'acquistar gloria e di pigliar fatiche, |
1.80 | se voi volete andare a tanta impresa |
1.81 | mi v'offerisco esser la vostra guida: |
1.82 | ch'altre volte son stato in quel paese, |
1.83 | e nel giardino ancor di quella maga: |
1.84 | di cui poco mancò che non restassi |
1.85 | anch'io prigion, ma liberommi Areta, |
1.86 | che m'insegnò com'io dovea partirmi. |
1.87 | Lasciate adunque a guardia de la rocca |
1.88 | il re de' Saraceni, e voi venite |
1.89 | meco, e recate ancor quei doi fiaschetti |
1.90 | di stagno così bel che par d'argento; |
1.91 | poi vi dirò ciò che n'arete a fare. |
1.92 | Così disse Palladio e i dui baroni |
1.93 | non udir già quelle parole indarno, |
1.94 | ma se n'andor con lui verso 'l sanaio; |
1.95 | e giunti quivi, l'angelo gli fece |
1.96 | spogliarsi tutti i consüeti panni, |
1.97 | e poscia entrar ne la santissim'acqua |
1.98 | e con essa lavar tutte le membra: |
1.99 | poi dire inverso il sol quete parole: |
1.100 | O bel occhio del ciel che vedi il tutto |
1.101 | e 'l tutto intendi, allumaci le menti |
1.102 | con la virtù che t'ha concessa Iddio, |
1.103 | tanto che noi possiam con qualche ingegno |
1.104 | trarre i presi baron dal duro incanto. |
1.105 | Come ebber detto questo, si levaro |
1.106 | in piedi, e si vestiro i panni e l'armi, |
1.107 | d'indi i fiaschetti empier di liquid'onda; |
1.108 | e poi che gli ebber posti a i loro arcioni |
1.109 | salirono a caval leggieri e destri |
1.110 | come se fusser dui pennuti ucelli, |
1.111 | e seguitaron la divina scorta: |
1.112 | la qual messe un vigor ne i lor destrieri, |
1.113 | ed una lena tal, che givan forte |
1.114 | per quella strada come avesser ali; |
1.115 | e pareva a i baron che andasser lenti, |
1.116 | tant'era il moto lor söave e queto. |
1.117 | Or così andando l'angelo gli disse: |
1.118 | Prudenti cavalier mastri di guerra, |
1.119 | voi non sapete il sito del giardino |
1.120 | d'Acratia, e come in quel si soglia intrare. |
1.121 | Io vel dirò, perciò ch'il vidi tutto |
1.122 | allor che d'indi liberommi Areta. |
1.123 | Venendosi da Roma inver levante, |
1.124 | ne la città di Gnatia a man sinistra |
1.125 | siede un bel prato, che trecento braccia |
1.126 | è largo tutto, e cinquecento è lungo. |
1.127 | Questo è coperto di minuta erbetta, |
1.128 | e circondato ancor d'alti cupressi |
1.129 | che con l'acute cime equidistanti |
1.130 | ascendon verso 'l ciel, che paion mete. |
1.131 | In ogni capo de l'ameno prato |
1.132 | nel mezzo apunto surge una fontana |
1.133 | tra bianchi marmi di purissim'acqua, |
1.134 | che inaffia il suolo e tien l'erbetta verde. |
1.135 | Intorno a queste fonti siedon sempre |
1.136 | bei damigelli e candide donzelle |
1.137 | tenere e fresche e di leggiadro aspetto, |
1.138 | che invitan tutti a ber quell'acqua dolce: |
1.139 | e con le bianche man la porgon loro |
1.140 | in coppe di finissimi cristalli. |
1.141 | Ma chi de l'una beve de le fonti |
1.142 | tanto s'accende di pensier lascivi, |
1.143 | ch'altro non cura poi che balli e canti, |
1.144 | conviti e giuochi e ragionar d'amore: |
1.145 | e vien più molle assai che se lavato |
1.146 | l'avesse in Caria la salmacia limfa; |
1.147 | ma chi beve de l'altra, ha in odio estremo |
1.148 | ogni virtute e ogni virile impresa. |
1.149 | Il lato lungo poi di quel bel prato |
1.150 | ch'è posto di rimpetto al primo ingresso |
1.151 | chiude un gran muro altissimo, e superbo |
1.152 | di finissimi marmi e d'alabastri: |
1.153 | ch'ha in sè tre porte, e quella che è nel mezzo |
1.154 | è tutta d'oro, e di cristallo è l'altra; |
1.155 | la terza è fatta poi di avorio bianco. |
1.156 | Queste tre porte per diversa intrata |
1.157 | spuntano in uno amplissimo cortile |
1.158 | lastricato di porfido e d'ofite, |
1.159 | che ha la medesma simmetria del prato; |
1.160 | e quel cortile è circondato intorno |
1.161 | di larghe logge, con collonne tonde |
1.162 | che son tant'alte quanto è la larghezza |
1.163 | del pavimento, e sono grosse ancora |
1.164 | l'ottava parte e più di quella altezza, |
1.165 | ed han sovr'esse capitei d'argento |
1.166 | tant'alti quanto la colonna è grossa: |
1.167 | e sotto han spire di metal che sono |
1.168 | per la metà del capitello in alto. |
1.169 | Queste sustengon gli epistili immensi, |
1.170 | sopra cui si riposa il palco d'oro. |
1.171 | Or queste logge istorïate sono |
1.172 | di figure gentil, che paion vive. |
1.173 | Quivi è l'amor de la famosa greca |
1.174 | che Troia sosteneo d'esser disfatta |
1.175 | pria che volerla rendere al marito. |
1.176 | Quivi è dipinta ancor la lunga fame |
1.177 | di Lidia, col trovar diversi giuochi |
1.178 | per passar tempo ed ingannare il ventre. |
1.179 | Evvi Sardanapalo e Galïeno, |
1.180 | e le nozze di Ippodame e mill'altre |
1.181 | cose da dar diletto a i riguardanti. |
1.182 | Veggonsi poi per le superbe logge |
1.183 | in molti luoghi cavalieri e dame |
1.184 | prender vari diletti e bei diporti, |
1.185 | ciascun secondo l'appetito loro: |
1.186 | chi giuoca a carte, o a tavoliero, o a dadi, |
1.187 | chi mangia e beve, e chi l'amata donna |
1.188 | tien per la mano, e i suoi pensier le conta; |
1.189 | e tutti son serviti da fanciulli |
1.190 | accorti e presti e da gentil donzelle |
1.191 | che paion messaggier del paradiso. |
1.192 | Da queste quattro logge s'entra poi |
1.193 | per una porta in una sala grande, |
1.194 | e di quella in un'altra: e tutte quante |
1.195 | sono guardate da portieri eletti, |
1.196 | ed han le viste lor sopra verzieri |
1.197 | pieni d'aranzi e d'odorate piante; |
1.198 | in queste sale sono uomini e donne |
1.199 | che si diportan con delizie immense. |
1.200 | D'indi si viene a l'onorata stanza |
1.201 | d'Acratia, ch'ha diversi camerini |
1.202 | con dilicati letti e specchi grandi, |
1.203 | con oro e gemme, e con figure ignude |
1.204 | di marmi e di color che paion vive: |
1.205 | e con tante delizie e tanti odori |
1.206 | e bagni d'acque tiepide e profumi, |
1.207 | che 'l sol non vide mai cosa più molle. |
1.208 | Di questa s'entra sotto due gran logge |
1.209 | fatte di pietre prezïose e d'oro, |
1.210 | tanto leggiadre, e dilicate tanto, |
1.211 | quanto possa pensar persona umana. |
1.212 | L'una ha l'aspetto suo verso levante |
1.213 | con colonne d'argento, e l'altra poi |
1.214 | ha le colonne d'or verso ponente. |
1.215 | Ciascuna d'esse dal suo vago aspetto |
1.216 | possiede un bel giardin, con pure fonti |
1.217 | di limpid'acque che raccolte insieme |
1.218 | fanno laghetti ch'han diversi pesci |
1.219 | piccioli e vaghi e di color d'argento |
1.220 | che van guizzando per le lucid'onde. |
1.221 | Sonovi alcune selve ombrose e piene |
1.222 | di fiere innocue e di loquaci augelli. |
1.223 | Quivi non mancano arbori né frutti |
1.224 | d'ogni maniera né verdissim'erbe |
1.225 | tutte dipinte d'odorati fiori |
1.226 | che non si spengon mai la state o 'l verno. |
1.227 | Da la postrema parte de la stanza |
1.228 | de la superba Acratia è un picciol uscio |
1.229 | che non si vede mai, perché è coperto |
1.230 | da i panni d'oro ond'ella è sempre adorna. |
1.231 | Questo è di ferro e d'ebeno contesto, |
1.232 | e chiuso se ne sta la notte e 'l giorno |
1.233 | con tai puntelli e con sì forti chiavi, |
1.234 | che muover non lo può fortezza umana: |
1.235 | ma sol talora Inopia lo disserra. |
1.236 | Per questo s'esce in una selva orrenda |
1.237 | ove son l'erbe livide, ch'odore |
1.238 | mandano d'assafetida e di solfo; |
1.239 | e questa orribil selva è circondata |
1.240 | d'un gran muro di ferro, e quindi s'esce |
1.241 | per un sol uscio picciolo e coperto |
1.242 | di amare ortiche e di pungenti spine, |
1.243 | ove una vecchia imperïosa siede |
1.244 | con una sferza in man, ch'ognun perquote: |
1.245 | e le percosse sue son tanto amare, |
1.246 | che vanno infino a le midole e a gli ossi. |
1.247 | Per questa porta vi conviene intrare, |
1.248 | se liberar volete i vostri amici: |
1.249 | perché ne l'altre son tanti perigli |
1.250 | e tante guardie e sì sottili incanti, |
1.251 | che non potreste mai cavarne i piedi. |
1.252 | Ma come abbiate tocche le sferzate |
1.253 | de l'empia vecchia, e per l'orribil selva |
1.254 | fatta la via con le taglienti spade, |
1.255 | itene a l'usciolin che vi conduce |
1.256 | ne la stanza d'Acratia, e quel spruzzate |
1.257 | con l'acqua che portate entr'a i fiaschetti, |
1.258 | che lo vedrete per se stesso aprirsi: |
1.259 | e quivi intrando armati a l'improviso, |
1.260 | pigliarete a traverso quelle maghe; |
1.261 | né le lasciate mai, se ben vedete |
1.262 | che sian converse in paventose forme. |
1.263 | Che visto quel che la lor vesta asconde |
1.264 | sen fuggiranno, o vi daranno aiuto. |
1.265 | Mentre che l'angel ragionava questo, |
1.266 | giunsero a Gnatia, ov'era un largo prato |
1.267 | ch'avea quasi nel mezzo un alto faggio |
1.268 | con rami sparsi e con bellissim'ombra. |
1.269 | L'angel seguì parlando: Questa è quella |
1.270 | città d'Acratia che ora vi dicea: |
1.271 | quivi presso a le mura sta nascosto |
1.272 | l'uficio di Metanéa, che è quella vecchia |
1.273 | ch'io v'ho narrato, ch'ha la sferza in mano. |
1.274 | Smontate de i destrieri, ed ivi andate |
1.275 | per trarre i buon guerrier da quella morte: |
1.276 | ite senza timor, ché l'uom ch'è audace |
1.277 | meglio essequisce ogni negozio umano. |
1.278 | E così detto trasse fuor la spada, |
1.279 | e sopra i scudi lor fece una croce: |
1.280 | dapoi sparì da gli occhi lor, volando |
1.281 | su l'alto faggio in forma di colomba; |
1.282 | onde i baron si rallegraron molto, |
1.283 | perché lo vider messaggier del cielo. |
1.284 | Dapoi disceser giù de i lor cavalli |
1.285 | subitamente, e gli legaro al faggio; |
1.286 | e ratto s'avvior verso la macchia, |
1.287 | avendo ognuno il suo fiaschetto a canto |
1.288 | con l'acqua in cui Sinesia era conversa. |
1.289 | Né stetter molto, ch'arrivaro a l'uscio |
1.290 | di Metanéa, la qual sedea sovr'esso; |
1.291 | e come venir vide quei baroni, |
1.292 | guardolli prima, e poi conobbe chiaro |
1.293 | ch'avean ne i scudi la divina insegna, |
1.294 | onde gli disse: Altissimi signori |
1.295 | cari a l'eterno Iddio, quest'è l'entrata |
1.296 | che la grazia del cielo a voi concede; |
1.297 | e mìssei dentro a la ferrata porta: |
1.298 | ma ne l'entrar toccollii in su le spalle |
1.299 | con la sua scurïada, onde sentiro |
1.300 | tanto dolore e sì spietata pena, |
1.301 | che poca più gli aria condotti a morte, |
1.302 | e quasi stetter per cadersi a terra. |
1.303 | Pur andor oltre, e per la selva amara |
1.304 | si fecer via con le taglienti spade: |
1.305 | ma non poter fuggir tutte le spine, |
1.306 | che molte gli passor l'audaci piante. |
1.307 | Al fine andaro a l'uscio, il quale intrava |
1.308 | ne la stanza d'Acratia, e ritrovorlo |
1.309 | chiuso; e però con l'acqua del sanaio |
1.310 | che seco aveano lo spruzzaro, ed esso |
1.311 | divinamente subito s'aperse: |
1.312 | onde intrar entro i dui baroni armati |
1.313 | a l'improviso, con orribil vista. |
1.314 | E come quando in una corte, piena |
1.315 | di pollicini e d'anitre, si calla |
1.316 | il nibbio per carpirne alcun di loro, |
1.317 | con gran paura le galline e i polli |
1.318 | e gli anadrotti per diversi luoghi |
1.319 | corron fuggendo a i lor securi alberghi; |
1.320 | così ne l'apparir di quei guerrieri |
1.321 | le dame e i damigei fuggiron tutti, |
1.322 | chi qua chi là, per quel famoso albergo: |
1.323 | onde rimaser sbigottite e sole |
1.324 | Acratia e Ligridonia, e furon prese |
1.325 | da gli arditi baron senza tardanza. |
1.326 | Quando si vider prese, quelle maghe |
1.327 | mutorsi in acqua per voler fuggire, |
1.328 | e quasi che gli uscir fuor de le braccia: |
1.329 | pur le ritenner fortemente; e poi |
1.330 | volsersi in foco e in paventose serpi, |
1.331 | volsersi in fumo, in nube, in tigre e in orse: |
1.332 | né mai però lasciorle i buon guerrieri. |
1.333 | Ond'elle, visto che 'l cangiar figura |
1.334 | non le giovava, ne la prima forma |
1.335 | tornaro, e tutte liete si voltaro |
1.336 | a dolci prieghi, a parolette e ciance: |
1.337 | ma parimente fur gettate al vento, |
1.338 | ché la virtù del cielo avea sì chiuse |
1.339 | le orecchie a quei baron, che non sentiro |
1.340 | la forza e 'l suon de i lor süavi accenti; |
1.341 | e già volean portarle inver la selva, |
1.342 | quando cridor con una voce orrenda: |
1.343 | Aiuto, aiuto, aiuto, che siam morte. |
1.344 | A questa voce un numero d'armati |
1.345 | si mosse insieme, che parea una nube |
1.346 | piena d'amara grandine e tempesta |
1.347 | che vien per l'aria con colore oscuro; |
1.348 | onde la gente fa sonar le squille, |
1.349 | e l'accorto pastor conduce tosto |
1.350 | in qualche speco il suo lanoso armento: |
1.351 | così venian fremendo quei guerrieri. |
1.352 | Avanti a tutti eran dui gran baroni, |
1.353 | Corsamonte e Aquilin, con l'arme in mano; |
1.354 | il che vedendo l'onorato Achille |
1.355 | e 'l callido Traian si rallegraro, |
1.356 | e poi gli disse Achil queste parole: |
1.357 | Ove correte, o cari miei fratelli? |
1.358 | non ci vedete qui, che siam venuti |
1.359 | per selve e spine e per sentieri amari |
1.360 | a trarvi fuor di questo orribil nodo? |
1.361 | Così parlava il buon duca d'Atene; |
1.362 | ma Corsamonte non rispose nulla, |
1.363 | ché non conobbe lui né la sua voce, |
1.364 | tanto era oppresso dal feroce incanto: |
1.365 | anzi volea menarli su la testa |
1.366 | con la sua spada, quando il buon Traiano, |
1.367 | che Acratia in braccio avea, levò la gonna |
1.368 | di lei, mostrando le secrete parti. |
1.369 | Come a quei cavalier furon scoperte |
1.370 | quelle brutture che coprian la veste, |
1.371 | e le vider le coscie esser due biscie |
1.372 | di fiero aspetto, e d'indi uscirne un lezzo |
1.373 | che superava ogni altra orribil puzza; |
1.374 | Quasi svegliati da mortal letargo |
1.375 | si risentiro, e si disciolse il velo |
1.376 | che gli era stato intorno a gli occhi avolto: |
1.377 | onde l'un l'altro subito conobbe. |
1.378 | Poi, conoscendo i lor fedeli amici, |
1.379 | gli andaro incontra, e lieti gli abbracciaro |
1.380 | con le luci di lagrime coperte; |
1.381 | a i quali il buon Traian parlando disse: |
1.382 | Illustri cavalier che foste oppressi |
1.383 | dal grave incanto, e libertà v'appare, |
1.384 | bevete ancor de la santissim'acqua |
1.385 | che avemo acanto, che daravvi aiuto |
1.386 | a risanar la tramutata mente; |
1.387 | né vi smarrite perché abbiamo in braccio |
1.388 | queste nimiche vostre, che terrenle |
1.389 | a lor mal grado invillupate e ferme. |
1.390 | Così diss'egli, e quei signor cortesi |
1.391 | poser la bocca a gli onorati fiaschi |
1.392 | e gustor la dolce acqua del sanaio; |
1.393 | or questo ber gli fu tanto salubre, |
1.394 | che gli allumò la tenebrosa mente. |
1.395 | Come s'alluma qualche oscura stanza |
1.396 | la notte, allor ch'ognun riposa e dorme, |
1.397 | se 'l buon Vulcan da cenere coperto |
1.398 | s'avvolge intorno a gli aridi legnami |
1.399 | che sopra i grandi alari fur distesi |
1.400 | per asciugarli, acciò che la mattina |
1.401 | più agevolmente gli accendesse il fuoco: |
1.402 | onde ciascun da la soverchia luce |
1.403 | ratto si sveglia, e risguardando intorno |
1.404 | si vede cinto di novello albore; |
1.405 | così dal ber de la mirabile onda |
1.406 | furo allumati i cavalieri eletti. |
1.407 | Dapoi si volse Corsamonte ardito |
1.408 | a i dui saggi guerrieri, e così disse: |
1.409 | Gentil baroni il cui valore immenso |
1.410 | è noto omai da le Colonne a gli Indi, |
1.411 | quant'obligo v'avem che i vostri piedi |
1.412 | sian mossi insin a qui per darci aiuto |
1.413 | e liberarci fuor di questo inferno |
1.414 | che n'avea torta sì la mente e i sensi, |
1.415 | che l'un di noi non conosceva l'altro; |
1.416 | ed eravamo solamente intenti |
1.417 | al nostro male e a la ruina nostra, |
1.418 | tanto n'avea quell'acqua de le fonti, |
1.419 | la qual bevemmo nel primiero ingresso, |
1.420 | fatti da noi medesmi esser diversi. |
1.421 | Però saremo a voi sempre tenuti, |
1.422 | ché l'esser grato è una virtù divina |
1.423 | ch'adorna e lega il bel commerzio umano. |
1.424 | Drizzate adunque il vostro almo vïaggio |
1.425 | verso quei luoghi che vi son più grati, |
1.426 | che verrem dietro a le pedate vostre. |
1.427 | Così parlavan quei baroni allegri; |
1.428 | e quelle maghe non dicevan nulla, |
1.429 | ma lagrimavan che parean due fonti |
1.430 | con acqua bruna e di copiosa vena |
1.431 | che scendan giù per dui sassosi colli. |
1.432 | E mentre quei signor faceano festa |
1.433 | per la lor libertà ch'aveano avuta, |
1.434 | venne l'antica Metanéa su l'uscio |
1.435 | de l'aspra selva, e con parole gravi |
1.436 | riprese lor dicendo in tal maniera: |
1.437 | Che negligenzia in questo alto negozio |
1.438 | usar vi veggio? Non perdete il tempo, |
1.439 | che è di pregio maggior che non si stima: |
1.440 | itene a quella torre - ed una torre |
1.441 | di vive pietre gli mostrò col dito - |
1.442 | e quindi tratte fuor la buona Areta |
1.443 | aprendo l'uscio con la nobil onda; |
1.444 | poi ritornate insieme a l'alto faggio. |
1.445 | Così disse la vecchia, e quei baroni |
1.446 | tutti cospersi di vergogna in fronte |
1.447 | andaro a la prigion dov'era Areta |
1.448 | e spruzzor l'uscio, e subito s'aperse. |
1.449 | Com'egli aperto fu, se n'uscì fuori |
1.450 | la cattivella e quattro sue figliuole, |
1.451 | ch'eran per lunga prigionia venute |
1.452 | pallide in faccia e di color di morte; |
1.453 | quindi tornaron per la selva orrenda |
1.454 | tenendo sempre le nimiche in braccio, |
1.455 | e l'aspra Metanéa gli accompagnava |
1.456 | dando sferzate a Corsamonte altiero, |
1.457 | che penetravan le midole e gli ossi; |
1.458 | batteva ancor Massenzo ed Aquilino |
1.459 | e gli altri cinque, e non avean riparo: |
1.460 | perch'ella er'ombra, e nessun corpo umano |
1.461 | potea tenerla, o farle alcuna offesa. |
1.462 | Or così caminando, usciron fuori |
1.463 | de l'empia selva, e quella vecchia altiera |
1.464 | gli chiuse dietro la ferrata porta: |
1.465 | ond'essi andaro al disïato faggio; |
1.466 | e come giunti fur sotto quell'ombra, |
1.467 | legarono ambe due le belle maghe |
1.468 | con le capezze forti de i cavalli. |
1.469 | E già voleano ritornarsi a casa, |
1.470 | quando disse a Traian la buona Areta: |
1.471 | Signore illustre e di supremo ingegno, |
1.472 | deh, se conceda il Re de l'universo |
1.473 | felice effetto a i vostri alti pensieri: |
1.474 | poi che ci avete in libertà ridotte, |
1.475 | di che siam per avervi obligo eterno, |
1.476 | non vi sia grave fare un altro bene |
1.477 | ch'a l'infelice Italia fia salubre. |
1.478 | Questo è levare il disonesto incanto |
1.479 | de le due fonti de l'ameno prato, |
1.480 | ch'empion le menti di pensier lascivi |
1.481 | e recan odio a le virili imprese. |
1.482 | E questo agevol fia, se voi volete |
1.483 | andare ad esse, e con le vostre mani |
1.484 | porvi una stilla d'acqua del sanaio, |
1.485 | che tutta solverà la lor possanza. |
1.486 | Così parlava Areta, e 'l buon Traiano |
1.487 | stava sospeso, e non sapea che farsi: |
1.488 | da l'una parte disïava andarli, |
1.489 | da l'altra gli increscea lasciar le donne, |
1.490 | perché temea qualche celato inganno; |
1.491 | quando l'angel Palladio, che su 'l faggio |
1.492 | stava ad udire in forma di colomba, |
1.493 | sciolse parlando la divina voce: |
1.494 | Non temer, no, Traian, siegui il consiglio |
1.495 | de la prudente e valorosa Areta |
1.496 | ch'ora ti lascio per fidata scorta: |
1.497 | quivi averete ancora i buon cavalli |
1.498 | di questi altri signor che sono a piedi. |
1.499 | E così detto, andò volando al cielo. |
1.500 | Traiano, udito quel celeste messo, |
1.501 | subito s'avviò verso la terra, |
1.502 | e menò seco l'onorato Achille |
1.503 | e 'l bel Sindosio e 'l giovane Lucillo, |
1.504 | e lasciò gli altri a guardia de le donne. |
1.505 | Come fur giunti su l'ameno prato |
1.506 | ov'eran le bellissime fontane, |
1.507 | quelle trovaro abbandonate e prive |
1.508 | de i lor ministri, che per quel rumore |
1.509 | erano corsi tutti entr'al palagio; |
1.510 | e però quivi senz'alcun disturbo |
1.511 | presero i fiaschi che teneano a canto |
1.512 | e gli versor ne l'incantate limfe: |
1.513 | dapoi subitamente si partiro |
1.514 | senza rivolger mai la faccia indietro. |
1.515 | In questo mezzo il giovane Lucillo |
1.516 | vide i cavalli che venian da bere, |
1.517 | ed eran per entrar ne l'ampie stalle |
1.518 | che sono a punto di rimpetto al prato; |
1.519 | onde si volse al bel Sindosio, e disse: |
1.520 | Ecco, Sindosio mio, che la fortuna |
1.521 | render ci vole i nostri almi destrieri: |
1.522 | andiam con essi, che pigliar si vuole |
1.523 | sempre l'occasïon, quand'ella appare. |
1.524 | E così detto, andaro entr'a la stalla, |
1.525 | e tolsero di mano a quei ragazzi |
1.526 | tutti i cavalli lor senza contrasto, |
1.527 | e poi con essi ritornaro al faggio. |
1.528 | Come i baron ch'eran rimasi quivi |
1.529 | s'avvider che veniano i lor corsieri, |
1.530 | volser la faccia prestamente a quelli, |
1.531 | e s'allegraron tutti ne l'aspetto |
1.532 | quale Elitropia a l'apparir del sole; |
1.533 | poi vi montaro arditamente sopra, |
1.534 | e tolte in groppa l'onorate donne |
1.535 | e le due maghe, s'avvïaro insieme |
1.536 | verso Brandizio con letizia immensa. |
1.537 | né furon molto dilungati quindi |
1.538 | che sentir prima un terremoto orrendo, |
1.539 | e dietro a quello i dispietati venti |
1.540 | correr per l'aria, e 'l mar turbato e fiero |
1.541 | muggiar fremendo, e far tanto rimbombo |
1.542 | e venir tanti folgori e baleni |
1.543 | e troni e pioggia e grandine e tempesta, |
1.544 | che parea che n'andasse il mondo a terra. |
1.545 | Il che vedendo i cavalieri accorti |
1.546 | si ritiraro in un famoso albergo |
1.547 | lungo la strada, ove chiamato l'oste |
1.548 | si dismontaro, e rinfrescorsi alquanto |
1.549 | fin che passasse quella orribil pioggia. |
1.550 | Ed ecco, avanti al dichinar del giorno, |
1.551 | sendo Traian ridotto su la porta |
1.552 | de l'osteria per riguardare il tempo, |
1.553 | venne un bel vecchio con maniere oneste |
1.554 | ch'avea un fanciullo in braccio, e due fanciulle |
1.555 | modeste e vaghe gli veniano a canto: |
1.556 | onde 'l savio baron così gli disse: |
1.557 | Padre gentile il cui pensoso aspetto |
1.558 | vi mostra degno di miglior fortuna, |
1.559 | deh, grave non vi sia di dirci un poco |
1.560 | chi voi vi siete e di che terra, e d'onde |
1.561 | ora venite in questo orribil tempo. |
1.562 | A cui rispose l'affannato vecchio: |
1.563 | Leggiadro cavalier, non vuo' far niego |
1.564 | di satisfare a la dimanda vostra. |
1.565 | Io nacqui già ne l'infelice Gnatia: |
1.566 | quivi sempre abitai, quindi ne vengo; |
1.567 | e fui testor di lacrimabil carmi. |
1.568 | Or mentre ch'io scrivea certe mie ciance, |
1.569 | venne una voce altissima dal cielo, |
1.570 | che disse: Eugenio mio,vattene tosto, |
1.571 | esci di questa scelerata terra, |
1.572 | che oggi verrà dal ciel la sua ruina: |
1.573 | e mena l'innocente tua famiglia |
1.574 | sola con teco, e lascia ogni altra cosa. |
1.575 | Così diss'ella; ed io, che sempre fui |
1.576 | pronto a seguir ciò ch'ordinava il cielo, |
1.577 | partimmi con le figlie e con la moglie, |
1.578 | ch'aveva in braccio questo mio figliuolo |
1.579 | il qual di poco avea lasciato il latte; |
1.580 | e quando fummo fuor de la cittade, |
1.581 | a me si volse l'infelice donna, |
1.582 | e sospirando disse in questa forma: |
1.583 | Caro marito mio, tenete un poco |
1.584 | questo fanciul, ch'io vuo' tornare indietro |
1.585 | a farmi render la mia cuffia d'oro |
1.586 | ch'i avea prestata a Livia mia cugina; |
1.587 | non v'incresca aspettar fin ch'io la reco. |
1.588 | Così diss'ella, ed io dipoi risposi: |
1.589 | Deh non tornar, diletta mia consorte, |
1.590 | ne la città, non ti curar di robba; |
1.591 | cerchiam pur di salvar queste persone |
1.592 | e d'ubidire al Re de l'universo. |
1.593 | Così le dissi lagrimando forte; |
1.594 | ed ella, non curando il mio parlare, |
1.595 | lasciò il fanciullo e ritornossi dentro; |
1.596 | io poi mi posi sopra di una altura |
1.597 | fuor de la porta, e stava ad aspettarla. |
1.598 | Or mentre ch'i' era al suo ritorno intento, |
1.599 | senti' venire un terremoto orrendo, |
1.600 | e 'l mar muggiare, e folgori e tempesta |
1.601 | cader a terra con sì larga pioggia, |
1.602 | come se avesse a rüinarsi il mondo. |
1.603 | I fiumi tutti eran ridotti insieme |
1.604 | verso la terra, ed il gonfiato mare |
1.605 | sorse tant'alto, che copria le mura |
1.606 | de l'infelici e sventurate case, |
1.607 | piene di pianti e gemiti e sospiri |
1.608 | di genti che moriano: e sopra i tetti |
1.609 | vedeansi star le scapigliate madri |
1.610 | co i figliolini in collo, che piangendo |
1.611 | tendeano indarno le manine al cielo. |
1.612 | L'angel Nettunnio col tridente in mano |
1.613 | andava intorno, e gli angeli nocivi |
1.614 | gli tenean dietro, e con cridori orrendi |
1.615 | facean tremare e suffocar le genti, |
1.616 | le quai volean natando uscir de l'onde. |
1.617 | Ma quando l'acqua fu vicina al loco |
1.618 | ov'io mi stava a l'ombra d'un sacello |
1.619 | che mi copria da la terribil pioggia, |
1.620 | allor sgridommi la divina voce: |
1.621 | Che fai misero qui? Vattene omai, |
1.622 | non aspettare Antinoa tua consorte: |
1.623 | ch'ella è affogata dentr'a la cittade |
1.624 | per non voler seguire il tuo consiglio. |
1.625 | Com'i' udi' questo, subito partimmi; |
1.626 | e son venuto qui, come vedeste, |
1.627 | lasciando tutta la città summersa. |
1.628 | Così parlò il buon vecchio: a cui Traiano |
1.629 | söavemente sospirando disse: |
1.630 | Eugenio, questa vostr'aspra sciagura |
1.631 | mi pesa sì, ch'a lagrimar m'invita; |
1.632 | ma pur mi piace che 'l presidio eterno |
1.633 | da la vostra virtù non s'allontana. |
1.634 | Poi, se la nostra compagnia v'aggrada, |
1.635 | ve la offerisco pronta a darvi aiuto, |
1.636 | e farvi parte de la mia sustanza. |
1.637 | Questo disse Traiano, ed ei rispose: |
1.638 | Gentil barone e di regale aspetto, |
1.639 | il sommo Iddio per me premio vi renda |
1.640 | di queste gentilissime proferte, |
1.641 | le quali io serbo a mio maggior bisogno. |
1.642 | Or voglio andar qui presso ad un castello, |
1.643 | e ritrovare alcuni miei parenti |
1.644 | per star con essi, e con l'aiuto loro |
1.645 | dar nutrimento a questa mia famiglia. |
1.646 | Così tra lor fu detto, e poi Traiano |
1.647 | e tutti gli altri si partiro insieme; |
1.648 | e tanto cavalcor, che a mezza notte |
1.649 | giunsero appresso l'acquistata rocca |
1.650 | ov'era preso Faulo e i suoi giganti. |
1.651 | Quivi gridò tre volte il buon Achille: |
1.652 | Areto, Areto, apriteci le porte, |
1.653 | che siam tornati con vittoria grande. |
1.654 | Areto, che conobbe la sua voce, |
1.655 | subito scese, e poi per un portello |
1.656 | tolse entro ad un ad un tutti e' baroni; |
1.657 | e poste in prigionia quelle due maghe |
1.658 | si riposaro insino a la mattina. |
1.659 | Ma come venne fuor la bella aurora |
1.660 | coronata di rose in vesta d'oro, |
1.661 | subitamente quei signori allegri |
1.662 | si levor su da l'ozïoso letto |
1.663 | e si vestiro i panni e poscia l'armi. |
1.664 | In questo venne la prudente Areta |
1.665 | a visitarli, e poi così gli disse: |
1.666 | Signori illustri e di mirabil forza, |
1.667 | poiché,vostra mercé, condotta sono |
1.668 | vicina al caro mio fedele albergo |
1.669 | ch'è di rimpetto là sopra quel monte, |
1.670 | piacciavi infino ad esso accompagnarci, |
1.671 | acciò che ancora più vi siam tenute: |
1.672 | benché i meriti vostri son tant'alti, |
1.673 | e ci han legate d'obligo sì grande, |
1.674 | che poca o nulla vi si può far giunta. |
1.675 | Se volete condurre anco i prigioni |
1.676 | al nostr'albergo, vi porrem tal guardia |
1.677 | che non saranci traffurati o tolti. |
1.678 | Così diss'ella, e quei baron cortesi |
1.679 | senza far scuse o replicar parole |
1.680 | seguir con l'opra la dimanda onesta; |
1.681 | e fatti ben legar tutti e' prigioni, |
1.682 | andaro insieme a l'onorato monte. |
1.683 | Quivi trovar due strade: una era larga |
1.684 | e piana e senza impedimento alcuno, |
1.685 | tal, che vi potean ir cavalli e carri; |
1.686 | l'altra era stretta, e sì sassosa ed erta, |
1.687 | ch'a pena l'uom potea salirvi a piedi, |
1.688 | e non senza fatica e senza affanni. |
1.689 | Il bel Lucillo, il quale andava inanzi, |
1.690 | già s'avviava per la larga strada, |
1.691 | però che Edonia, giovinetta allegra |
1.692 | che si trovava in essa, a lui si volse |
1.693 | e lo sospinse con parole tali: |
1.694 | Leggiadro cavalier cortese e saggio, |
1.695 | come dimostra la sembianza vostra, |
1.696 | questo sentier che è quivi a man sinistra |
1.697 | è più söave e di minor fatica |
1.698 | assai de l'altro ch'a man destra sale. |
1.699 | Entrate adunque arditamente in esso, |
1.700 | ch'io ne verrò con voi parlando sempre |
1.701 | di rime e versi e bei pensier d'amore, |
1.702 | e la mia compagnia forse fia tale |
1.703 | che v'agevolerà tutto 'l camino. |
1.704 | Questo diss'ella; e quel barone, acceso |
1.705 | da le parole dolci e da i begli occhi |
1.706 | di quella vaga e grazïosa donna, |
1.707 | già s'avviava dietro a le sue piante: |
1.708 | quando lo rivocò la buona Areta, |
1.709 | e disse: Almo baron, quell'ampia via |
1.710 | che par sì piana al cominciar primiero, |
1.711 | sempre s'inaspra, e ne la fine ha molti |
1.712 | sassi precipitosi, onde non puote |
1.713 | senza miracol grande uscirci uom vivo; |
1.714 | e quella damigella che or v'essorta |
1.715 | non verrà vosco poi per quei perigli, |
1.716 | ma lascieravvi senza alcuna scorta |
1.717 | in mezzo i precipizi, in mezzo i scogli. |
1.718 | Però volgete in dietro i vostri passi: |
1.719 | gite per l'altra via che voi vedete |
1.720 | ivi a man destra, e se vi par noiosa |
1.721 | e stretta ed erta ne i primieri ingressi, |
1.722 | non vi smarrite, che dapoi fia piana |
1.723 | quando s'appressi al disïato fine: |
1.724 | il qual vi mena in certi ameni campi |
1.725 | che han bei riposi e dilettevoli ombre. |
1.726 | Quivi vedrete ancor sott'altri panni |
1.727 | la bella Edonia ch'or v'aggrada tanto: |
1.728 | la qual starà con voi la notte e 'l giorno. |
1.729 | Così gli disse l'onorata areta; |
1.730 | onde venne il baron vermiglio in faccia |
1.731 | per la vergogna del commesso errore, |
1.732 | e prestamente ritornossi indietro: |
1.733 | poi s'avviò con gli altri al destro calle. |
1.734 | Ma prima tutti dismontaro a piedi |
1.735 | e lasciaro i cavalli appresso il monte, |
1.736 | ché non potea salir destriero alcuno |
1.737 | per quelle pietre discoscese ed aspre: |
1.738 | ed anco i buon guerrier, ch'eran pedoni, |
1.739 | spesse fïate, per fermar le piante, |
1.740 | convenian tòr da le lor mani aiuto. |
1.741 | Quivi un bel vecchio rubicondo e grasso |
1.742 | stava da l'un de' lati de la strada, |
1.743 | e accompagnava quei baroni afflitti |
1.744 | su per gli alpestri e faticosi balzi. |
1.745 | Da l'altro lato v'era una vecchietta |
1.746 | con gli occhi gravi e con le membra lasse |
1.747 | ch'avea una lonza incatenata seco; |
1.748 | questa iva inanzi a l'onorata Areta, |
1.749 | ed aiutava i cavalieri erranti |
1.750 | ne i più dubbiosi e più difficil passi. |
1.751 | Poi ne l'andare in su sempre più lata |
1.752 | venìa la strada, e men sassosa ed erta, |
1.753 | onde i dui vecchi ritornaro a basso: |
1.754 | però che Areta a lor si volse, e disse: |
1.755 | Tornate in dietro, o miei fedeli amici, |
1.756 | a custodir la strada in cui vi pose |
1.757 | il grande Architettor de l'universo; |
1.758 | e quivi accompagnate ogni persona |
1.759 | ch'ascender voglia al glorïoso monte: |
1.760 | sopra il qual senza voi non può salirsi. |
1.761 | Ma tu, Sudor, perché sei grasso e lento, |
1.762 | lascia pur gire avanti la Fatica, |
1.763 | e siegui poi gli amati suoi vestigi. |
1.764 | Come udir questo, i dui concordi vecchi |
1.765 | subitamente quindi si partiro; |
1.766 | poscia i baroni al fin di quella via |
1.767 | sassosa ed aspra e malagevol tanto |
1.768 | si ritrovaro in un söave piano |
1.769 | pien d'ogni frutto che è salubre al mondo: |
1.770 | ove trovaro ancor sott'un gran lauro |
1.771 | la bella Edonia in abito regale, |
1.772 | che 'n contra se gli fé tanto gioconda, |
1.773 | che porse a gli occhi lor nuovo diletto. |
1.774 | Nel mezzo di quel pian sopra una pietra |
1.775 | viva era posto un forte e bel castello, |
1.776 | cinto di quattro altissime muraglie: |
1.777 | la prima, che chiudea tutto quel loco |
1.778 | da la parte di fuori, era d'acciale, |
1.779 | e la seconda cinta ad andar dentro |
1.780 | parea di lucidissimo ametisto, |
1.781 | la terza or fino, e l'intima diamante. |
1.782 | Questa fortezza poi, ch'è la più bella |
1.783 | che si trovasse mai sotto la luna, |
1.784 | era la stanza u' solea far dimora |
1.785 | la buona Areta pria che fosse presa: |
1.786 | e stando in prigionia, fu poi tenuta |
1.787 | da Leuteria gentil sua fida amica. |
1.788 | Come la dama vide il suo bel nido |
1.789 | s'allegrò molto, e dolcemente pianse |
1.790 | per la memoria de l'amato albergo; |
1.791 | poi si volse a i baroni, e così disse: |
1.792 | Signori eletti a liberare il mondo |
1.793 | da la superba servitù de' Gotti, |
1.794 | quest'è l'antico alloggiamento nostro, |
1.795 | che sarà sempre parimente vostro: |
1.796 | perché non ho da voi cosa divisa. |
1.797 | E detto questo, andò presso a la entrata, |
1.798 | e dimandò Carterio e 'l presto Anchino, |
1.799 | e disse: O fedelissimi ministri, |
1.800 | aprite omai queste serrate porte: |
1.801 | ché la vostra regina si ritorna |
1.802 | dopo molti travagli al suo terreno. |
1.803 | Così diss'ella, e i portinari allegri |
1.804 | apriro un picciol fenestrin, volendo |
1.805 | veder con gli occhi lor se questo è vero; |
1.806 | ma come vider la regina salva, |
1.807 | calaro i ponti e spalancar le porte |
1.808 | per onorar l'altissima lor donna: |
1.809 | e come entrata fu dentr'al seraglio, |
1.810 | se le gettor per adorarla a i piedi, |
1.811 | e per letizia lagrimavan sempre. |
1.812 | Dapoi chiamaron tutta la famiglia |
1.813 | che venisse a mirar tanto diletto: |
1.814 | onde subito corse la Clemenza, |
1.815 | corse la Castità, corse l'Onore, |
1.816 | la Magnanimità, la Cortesia, |
1.817 | la Liberalità, con altre molte; |
1.818 | e accompagnate da la Gloria, tutte |
1.819 | vennero ad abbracciar la lor regina. |
1.820 | Fornite le accoglienze oneste e liete, |
1.821 | la buona Areta co i baroni eccelsi |
1.822 | entror per gli altri cerchi ad uno ad uno: |
1.823 | ché le lor porte ritrovaro aperte, |
1.824 | e i fidi portenari esser sovr'esse |
1.825 | giocondi e lieti per sì gran venuta. |
1.826 | Quindi arrivaron poi sopra la piazza |
1.827 | ch'era davanti al suo regale albergo; |
1.828 | questo avea ne l'ingresso una gran loggia |
1.829 | più ricca assai che dilicata o molle, |
1.830 | con tanta simmetria, con sì bell'arte, |
1.831 | che dava a gli occhi altrui molto diletto. |
1.832 | Ciascun de i canti di quel gran palazzo, |
1.833 | ch'erano quattro, aveano un'alta torre |
1.834 | fatta di larghe punte di diamante; |
1.835 | nel mezzo poi s'apriva un bel cortile |
1.836 | da quattro logge circondato intorno. |
1.837 | Di queste l'una, ove finia l'entrata, |
1.838 | e l'altra opposta a quella eran più lunghe |
1.839 | de l'altre due che lo cingean da i lati, |
1.840 | perciò che le più lunghe fur distinte |
1.841 | in trentadui pilastri e trentun vano, |
1.842 | sì come l'altre che chiudeano i capi |
1.843 | ognuna in ventun foro era divisa. |
1.844 | Quei gran pilastri poscia avean nel mezzo |
1.845 | colonne eccelse sopra piedistali |
1.846 | che sosteneano il solido architrave, |
1.847 | ch'avea sovr'esso e zoforo e cornice. |
1.848 | Poi quel palazzo tutto era composto |
1.849 | con gran giudizio in dorica misura, |
1.850 | ed era ancor d'una materia eterna |
1.851 | che vincea di bellezza ogni altro marmo. |
1.852 | Ma come i nobilissimi baroni |
1.853 | entraro in esso, e vider quelle logge, |
1.854 | rimaser pieni sì di meraviglia |
1.855 | che non potean formar parola alcuna: |
1.856 | ma rivolgeano gli occhi intorno intorno |
1.857 | tacitamente, e lo miravan tutto; |
1.858 | dapoi vedendo una concordia grande |
1.859 | di camere, di sale e d'altri luochi, |
1.860 | con bella rispondenza d'ogni cosa, |
1.861 | si generava in lor piacere estremo; |
1.862 | onde gli disse la divina Areta: |
1.863 | Valorosi, leggiadri, alti baroni, |
1.864 | a me non par che sia da spender tempo |
1.865 | nel contemplar questo edificio nostro, |
1.866 | ché veder lo potrete a più bell'agio. |
1.867 | Entriamo prima in questa destra sala, |
1.868 | che voi riposarete i corpi lassi |
1.869 | e darete a le forze alcun ristauro |
1.870 | con cibi eletti e prezïosi vini. |
1.871 | Così gli disse l'onorata Areta; |
1.872 | e quei baroni entrar ne l'ampia sala |
1.873 | che di mirabil gemme era dipinta, |
1.874 | e poi s'assiser ne le sedie d'oro |
1.875 | ch'eran vicine a l'ordinate mense, |
1.876 | u' ristoraron le affannate membra. |
1.877 | Poi che la sete e l'importuna fame |
1.878 | fur rintuzzate, disse il buon Traiano: |
1.879 | Donna gentil d'ogni bellezza adorna |
1.880 | e di costumi altissimi e reali, |
1.881 | or che v'abbiam condotte al vostro albergo |
1.882 | ritorneremo a Belisario il grande, |
1.883 | che forse accusa la tardanza nostra: |
1.884 | e qui si rimaran tutti e' prigioni |
1.885 | ch'entrar con noi ne la primiera cinta; |
1.886 | perché volemo a voi lasciar la cura |
1.887 | di custodirli, e porvi intorno nodi |
1.888 | tai, che non possan più fuggirsi quindi. |
1.889 | Così diss'egli, e poi rispose Areta: |
1.890 | Gentil signor, sì come egli è il dovere |
1.891 | d'accarezzar quell'ospite che avemo |
1.892 | ne i nostri alberghi fin che vi dimora; |
1.893 | così sta ben, quando vuol ir, mandarlo |
1.894 | con le commodità del suo vïaggio. |
1.895 | Dunque, se star volete in questi luochi, |
1.896 | voi ci sarete sommamente cari; |
1.897 | e se pur ir vi piace, i' son per darvi |
1.898 | ogni cosa opportuna al vostro andare; |
1.899 | e farò che le quattro mie figliuole |
1.900 | vi faran compagnia dovunque andrete, |
1.901 | e sempre vi saran ministre e guide. |
1.902 | Né vi prendete poi pensiero alcuno |
1.903 | di questi prigionier ch'a noi lasciate, |
1.904 | ch'userem diligenza in custodirli. |
1.905 | Ben voglio fare al mio Traiano un dono |
1.906 | di questa bella e prezïosa gemma; |
1.907 | la qual, se voi la porterete in bocca, |
1.908 | farà che asseguirete ogni dimanda. |
1.909 | E detto questo, un bel anel gli diede, |
1.910 | la cui pietra era di color di mele |
1.911 | ma scintillava come fiamma ardente; |
1.912 | dapoi si volse a Corsamonte, e disse: |
1.913 | A voi, che siete oltra misura forte, |
1.914 | voglio donare una maniglia d'oro, |
1.915 | la quale ha in sè questa virtù miranda, |
1.916 | che chi la tien vicina a la sua carne |
1.917 | non può da ferro alcuno esser trafitto. |
1.918 | Così diss'ella, e si slegò dal braccio |
1.919 | la sua bella maniglia, e a lui la porse; |
1.920 | l'altra volea donare ad Aquilino, |
1.921 | ma non la poté svilupar da quello. |
1.922 | Poi Corsamonte con la faccia allegra |
1.923 | prese l'alta maniglia, e le rispose: |
1.924 | Nobilissima donna, io non saprei |
1.925 | né con lingua mostrar né con sembianti |
1.926 | quanto grato mi sia questo bel dono; |
1.927 | pur sforzerommi farlo a voi palese |
1.928 | con l'onorarvi sempre e sempre amarvi. |
1.929 | Ma ben però non vuo' restar di dirvi |
1.930 | che 'l mandar or con noi le vostre figlie |
1.931 | mi par cosa soverchia, perché tutti |
1.932 | sapremo al campo andar senz'altra scorta. |
1.933 | e se venisser damigelle nosco, |
1.934 | ci darian qualche biasmo apò le genti, |
1.935 | che 'l vulgo mai non suol pensare il dritto: |
1.936 | sì che meglio sarà lasciarle a casa. |
1.937 | Così diss'egli, a cui rispose Areta: |
1.938 | Quel che dentr'al suo cuor sa ch'e' non erra |
1.939 | non dee aver tema de l'altrui menzogne; |
1.940 | pur, per schiffar le suspettose lingue, |
1.941 | queste mie figlie, che con voi verranno, |
1.942 | saran coperte d'una nebbia oscura |
1.943 | che non potrà vederle umana vista; |
1.944 | onde staransi a i ministeri vostri |
1.945 | senza potervi dare infamia alcuna. |
1.946 | Questo gli disse Areta, e 'l buon Traiano |
1.947 | rispose a lei: Poi che così v'aggrada, |
1.948 | noi menerem queste donzelle nosco, |
1.949 | e non rifiuterem sì care scorte. |
1.950 | E così detto, ognun prese licenza |
1.951 | da l'onorata Areta e si partiro; |
1.952 | e come furon giù de l'alto colle, |
1.953 | trovaro i lor cavai ch'avean lasciati |
1.954 | al piè di quella faticosa costa. |
1.955 | Quivi montar subitamente in sella |
1.956 | e tolser quelle damigelle in groppa: |
1.957 | Traian tolse Fronesia, e Corsamonte |
1.958 | tolse Andria, e tolse Dicheosina Achille |
1.959 | e Sofrosina il giovane Lucillo; |
1.960 | poi tutti insieme se n'andaro al campo. |