Canto 37
Orlando Furioso
PoeTree.it
1.1 | Se, come in acquistar qualch'altro dono |
1.2 | che senza industria non può dar Natura, |
1.3 | affaticate notte e dì si sono |
1.4 | con somma diligenzia e lunga cura |
1.5 | le valorose donne, e se con buono |
1.6 | successo n'è uscit'opra non oscura; |
1.7 | così si fosson poste a quelli studi |
1.8 | ch'immortal fanno le mortal virtudi; |
2.1 | e che per se medesime potuto |
2.2 | avesson dar memoria alle sue lode, |
2.3 | non mendicar dagli scrittori aiuto, |
2.4 | ai quali astio et invidia il cor sì rode, |
2.5 | che 'l ben che ne puon dir, spesso è taciuto, |
2.6 | e 'l mal, quanto ne san, per tutto s'ode; |
2.7 | tanto il lor nome sorgeria, che forse |
2.8 | viril fama a tal grado unqua non sorse. |
3.1 | Non basta a molti di prestarsi l'opra |
3.2 | in far l'un l'altro glorioso al mondo, |
3.3 | ch'anco studian di far che si discuopra |
3.4 | ciò che le donne hanno fra lor d'immondo. |
3.5 | Non le vorrian lasciar venir di sopra, |
3.6 | e quanto puon, fan per cacciarle al fondo: |
3.7 | dico gli antiqui; quasi l'onor debbia |
3.8 | d'esse il lor oscurar, come il sol nebbia. |
4.1 | Ma non ebbe e non ha mano né lingua, |
4.2 | formando in voce o discrivendo in carte |
4.3 | (quantunque il mal, quanto può, accresce e impingua, |
4.4 | e minuendo il ben va con ogni arte), |
4.5 | poter però, che de le donne estingua |
4.6 | la gloria sì, che non ne resti parte; |
4.7 | ma non già tal, che presso al segno giunga, |
4.8 | né ch'anco se gli accosti di gran lunga: |
5.1 | ch'Arpalice non fu, non fu Tomiri, |
5.2 | non fu chi Turno, non chi Ettor soccorse; |
5.3 | non chi seguita da Sidonii e Tiri |
5.4 | andò per lungo mare in Libia a porse; |
5.5 | non Zenobia, non quella che gli Assiri, |
5.6 | i Persi e gl'Indi con vittoria scórse: |
5.7 | non fur queste e poch'altre degne sole, |
5.8 | di cui per arme eterna fama vole. |
6.1 | E di fedeli e caste e saggie e forti |
6.2 | stato ne son, non pur in Grecia e in Roma, |
6.3 | ma in ogni parte ove fra gl'Indi e gli Orti |
6.4 | de le Esperide il Sol spiega la chioma: |
6.5 | de le quai sono i pregi agli onor morti, |
6.6 | sì ch'a pena di mille una si noma; |
6.7 | e questo, perché avuto hanno ai lor tempi |
6.8 | gli scrittori bugiardi, invidi et empi. |
7.1 | Non restate però, donne, a cui giova |
7.2 | il bene oprar, di seguir vostra via; |
7.3 | né da vostra alta impresa vi rimuova |
7.4 | tema che degno onor non vi si dia: |
7.5 | che, come cosa buona non si trova |
7.6 | che duri sempre, così ancor né ria. |
7.7 | Se le carte sin qui state e gl'inchiostri |
7.8 | per voi non sono, or sono a' tempi nostri. |
8.1 | Dianzi Marullo et il Pontan per vui |
8.2 | sono, e duo Strozzi, il padre e 'l figlio, stati: |
8.3 | c'è il Bembo, c'è il Capel, c'è chi, qual lui |
8.4 | vediamo, ha tali i cortigian formati: |
8.5 | c'è un Luigi Alaman: ce ne son dui, |
8.6 | di par da Marte e da le Muse amati, |
8.7 | ambi del sangue che regge la terra |
8.8 | che 'l Menzo fende e d'alti stagni serra. |
9.1 | Di questi l'uno, oltre che 'l proprio instinto |
9.2 | ad onorarvi e a riverirvi inchina, |
9.3 | e far Parnasso risonare e Cinto |
9.4 | di vostra laude, e porla al ciel vicina; |
9.5 | l'amor, la fede, il saldo e non mai vinto |
9.6 | per minacciar di strazii e di ruina, |
9.7 | animo ch'Issabella gli ha dimostro, |
9.8 | lo fa, assai più che di se stesso, vostro: |
10.1 | sì che non è per mai trovarsi stanco |
10.2 | di farvi onor nei suoi vivaci carmi: |
10.3 | e s'altri vi dà biasmo, non è ch'anco |
10.4 | sia più pronto di lui per pigliar l'armi: |
10.5 | e non ha il mondo cavallier che manco |
10.6 | la vita sua per la virtù rispiarmi. |
10.7 | Dà insieme egli materia ond'altri scriva, |
10.8 | e fa la gloria altrui, scrivendo, viva. |
11.1 | Et è ben degno che sì ricca donna, |
11.2 | ricca di tutto quel valor che possa |
11.3 | esser fra quante al mondo portin gonna, |
11.4 | mai non si sia di sua constanzia mossa; |
11.5 | e sia stata per lui vera colonna, |
11.6 | sprezzando di Fortuna ogni percossa: |
11.7 | di lei degno egli, e degna ella di lui; |
11.8 | né meglio s'accoppiaro unque altri dui. |
12.1 | Nuovi trofei pon su la riva d'Oglio; |
12.2 | ch'in mezzo a ferri, a fuochi, a navi, a ruote |
12.3 | ha sparso alcun tanto ben scritto foglio, |
12.4 | che 'l vicin fiume invidia aver gli puote. |
12.5 | Appresso a questo un Ercol Bentivoglio |
12.6 | fa chiaro il vostro onor con chiare note, |
12.7 | e Renato Trivulcio, e 'l mio Guidetto, |
12.8 | e 'l Molza, a dir di voi da Febo eletto. |
13.1 | C'è 'l duca de' Carnuti Ercol, figliuolo |
13.2 | del duca mio, che spiega l'ali come |
13.3 | canoro cigno, e va cantando a volo, |
13.4 | e fin al cielo udir fa il vostro nome. |
13.5 | C'è il mio signor del Vasto, a cui non solo |
13.6 | di dare a mille Atene e a mille Rome |
13.7 | di sé materia basta, ch'anco accenna |
13.8 | volervi eterne far con la sua penna. |
14.1 | Et oltre a questi et altri ch'oggi avete, |
14.2 | che v'hanno dato gloria e ve la dànno, |
14.3 | voi per voi stesse dar ve la potete; |
14.4 | poi che molte, lasciando l'ago e 'l panno, |
14.5 | son con le Muse a spegnersi la sete |
14.6 | al fonte d'Aganippe andate, e vanno; |
14.7 | e ne ritornan tai che l'opra vostra |
14.8 | è più bisogno a noi, ch'a voi la nostra. |
15.1 | Se chi sian queste, e di ciascun voglio |
15.2 | render buon conto, e degno pregio darle, |
15.3 | bisognerà ch'io verghi più d'un foglio, |
15.4 | e ch'oggi il canto mio d'altro non parle: |
15.5 | e s'a lodarne cinque o sei ne toglio, |
15.6 | io potrei l'altre offendere e sdegnarle. |
15.7 | Che farò dunque? Ho da tacer d'ognuna, |
15.8 | o pur fra tante sceglierne sol una? |
16.1 | Sceglieronne una; e sceglierolla tale, |
16.2 | che superato avrà l'invidia in modo, |
16.3 | che nessun'altra potrà avere a male, |
16.4 | se l'altre taccio, e se lei sola lodo. |
16.5 | Quest'una ha non pur sé fatta immortale |
16.6 | col dolce stil di che il meglior non odo; |
16.7 | ma può qualunque di cui parli o scriva, |
16.8 | trar del sepolcro, e far ch'eterno viva. |
17.1 | Come Febo la candida sorella |
17.2 | fa più di luce adorna, e più la mira |
17.3 | che Venere o che Maia o ch'altra stella |
17.4 | che va col cielo o che da sé si gira: |
17.5 | così facundia, più ch'all'altre, a quella |
17.6 | di ch'io vi parlo, e più dolcezza spira; |
17.7 | e dà tal forza all'alte sue parole, |
17.8 | ch'orna a' dì nostri il ciel d'un altro sole. |
18.1 | Vittoria è 'l nome; e ben conviensi a nata |
18.2 | fra le vittorie, et a chi, o vada o stanzi, |
18.3 | di trofei sempre e di trionfi ornata, |
18.4 | la vittoria abbia seco, o dietro o inanzi. |
18.5 | Questa è un'altra Artemisia, che lodata |
18.6 | fu di pietà verso il suo Mausolo; anzi |
18.7 | tanto maggior, quanto è più assai bell'opra, |
18.8 | che por sotterra un uom, trarlo di sopra. |
19.1 | Se Laodamìa, se la moglier di Bruto, |
19.2 | s'Arria, s'Argia, s'Evadne, e s'altre molte |
19.3 | meritâr laude per aver voluto, |
19.4 | morti i mariti, esser con lor sepolte; |
19.5 | quanto onore a Vittoria è più dovuto, |
19.6 | che di Lete e del rio che nove volte |
19.7 | l'ombre circonda, ha tratto il suo consorte, |
19.8 | mal grado de le Parche e de la Morte! |
20.1 | S'al fiero Achille invidia de la chiara |
20.2 | meonia tromba il Macedonico ebbe, |
20.3 | quanto, invitto Francesco di Pescara, |
20.4 | maggiore a te, se vivesse or, l'avrebbe! |
20.5 | che sì casta mogliere e a te sì cara |
20.6 | canti l'eterno onor che ti si debbe, |
20.7 | e che per lei sì 'l nome tuo rimbombe, |
20.8 | che da bramar non hai più chiare trombe. |
21.1 | Se quanto dir se ne potrebbe, o quanto |
21.2 | io n'ho desir, volessi porre in carte, |
21.3 | ne direi lungamente; ma non tanto, |
21.4 | ch'a dir non ne restasse anco gran parte: |
21.5 | e di Marfisa e dei compagni intanto |
21.6 | la bella istoria rimarria da parte, |
21.7 | la quale io vi promisi di seguire, |
21.8 | s'in questo canto mi verreste a udire. |
22.1 | Ora essendo voi qui per ascoltarmi, |
22.2 | et io per non mancar de la promessa, |
22.3 | serberò a maggior ozio di provarmi |
22.4 | ch'ogni laude di lei sia da me espressa; |
22.5 | non perch'io creda bisognar miei carmi |
22.6 | a chi se ne fa copia da se stessa; |
22.7 | ma sol per satisfare a questo mio, |
22.8 | c'ho d'onorarla e di lodar, disio. |
23.1 | Donne, io conchiudo in somma, ch'ogni etate |
23.2 | molte ha di voi degne d'istoria avute; |
23.3 | ma per invidia di scrittori state |
23.4 | non sète dopo morte conosciute: |
23.5 | il che più non sarà, poi che voi fate |
23.6 | per voi stesse immortal vostra virtute. |
23.7 | Se far le due cognate sapean questo, |
23.8 | si sapria meglio ogni lor degno gesto. |
24.1 | Di Bradamante e di Marfisa dico, |
24.2 | le cui vittoriose inclite prove |
24.3 | di ritornare in luce m'affatico; |
24.4 | ma de le diece mancanmi le nove. |
24.5 | Queste ch'io so, ben volentieri esplìco; |
24.6 | sì perché ogni bell'opra si de', dove |
24.7 | occulta sia, scoprir, sì perché bramo |
24.8 | a voi, donne, aggradir, ch'onoro et amo. |
25.1 | Stava Ruggier, com'io vi dissi, in atto |
25.2 | di partirsi, et avea commiato preso, |
25.3 | e dall'arbore il brando già ritratto, |
25.4 | che, come dianzi, non gli fu conteso; |
25.5 | quando un gran pianto, che non lungo tratto |
25.6 | era lontan, lo fe' restar sospeso; |
25.7 | e con le donne a quella via si mosse, |
25.8 | per aiutar, dove bisogno fosse. |
26.1 | Spingonsi inanzi, e via più chiaro il suon ne |
26.2 | viene, e via più son le parole intese. |
26.3 | Giunti ne la vallea, trovan tre donne |
26.4 | che fan quel duolo, assai strane in arnese; |
26.5 | che fin all'ombilico ha lor le gonne |
26.6 | scorciate non so chi poco cortese: |
26.7 | e per non saper meglio elle celarsi, |
26.8 | sedeano in terra, e non ardian levarsi. |
27.1 | Come quel figlio di Vulcan, che venne |
27.2 | fuor de la polve senza madre in vita, |
27.3 | e Pallade nutrir fe' con solenne |
27.4 | cura d'Aglauro, al veder troppo ardita, |
27.5 | sedendo, ascosi i brutti piedi tenne |
27.6 | su la quadriga da lui prima ordita; |
27.7 | così quelle tre giovani le cose |
27.8 | secrete lor tenean, sedendo, ascose. |
28.1 | Lo spettacolo enorme e disonesto |
28.2 | l'una e l'altra magnanima guerriera |
28.3 | fe' del color che nei giardin di Pesto |
28.4 | esser la rosa suol da primavera. |
28.5 | Riguardò Bradamante, e manifesto |
28.6 | tosto le fu ch'Ullania una d'esse era, |
28.7 | Ullania che da l'Isola Perduta |
28.8 | in Francia messaggiera era venuta: |
29.1 | e riconobbe non men l'altre due; |
29.2 | che dove vide lei, vide esse ancora. |
29.3 | Ma se n'andaron le parole sue |
29.4 | a quella de le tre ch'ella più onora; |
29.5 | e le domanda chi sì iniquo fue, |
29.6 | e sì di legge e di costumi fuora, |
29.7 | che quei segreti agli occhi altrui riveli, |
29.8 | che, quanto può, par che Natura celi. |
30.1 | Ullania che conosce Bradamante, |
30.2 | non meno ch'alle insegne, alla favella, |
30.3 | esser colei che pochi giorni inante |
30.4 | avea gittati i tre guerrier di sella, |
30.5 | narra che ad un castel poco distante |
30.6 | una ria gente e di pietà ribella, |
30.7 | oltre all'ingiuria di scorciarle i panni, |
30.8 | l'avea battuta e fatto l'altri danni. |
31.1 | Né le sa dir che de lo scudo sia, |
31.2 | né dei tre re che per tanti paesi |
31.3 | fatto le avean sì lunga compagnia: |
31.4 | non sa se morti, o sian restati presi; |
31.5 | e dice c'ha pigliata questa via, |
31.6 | ancor ch'andare a piè molto le pesi, |
31.7 | per richiamarsi de l'oltraggio a Carlo, |
31.8 | sperando che non sia per tolerarlo. |
32.1 | Alle guerriere et a Ruggier, che meno |
32.2 | non han pietosi i cor, ch'audaci e forti, |
32.3 | de' bei visi turbò l'aer sereno |
32.4 | l'udire, e più il veder sì gravi torti: |
32.5 | et obliando ogn'altro affar che avieno, |
32.6 | e senza che li prieghi o che gli esorti |
32.7 | la donna afflitta a far la sua vendetta, |
32.8 | piglian la via verso quel luogo in fretta. |
33.1 | Di commune parer le sopraveste, |
33.2 | mosse da gran bontà, s'aveano tratte, |
33.3 | ch'a ricoprir le parti meno oneste |
33.4 | di quelle sventurate assai furo atte. |
33.5 | Bradamante non vuol ch'Ullania peste |
33.6 | le strade a piè, ch'avea a piede anco fatte, |
33.7 | e se la leva in groppa del destriero; |
33.8 | l'altra Marfisa, l'altra il buon Ruggiero. |
34.1 | Ullania a Bradamante che la porta |
34.2 | mostra la via che va al castel più dritta: |
34.3 | Bradamante all'incontro lei conforta |
34.4 | che la vendicherà di chi l'ha afflitta. |
34.5 | Lascian la valle, e per via lunga e torta |
34.6 | sagliono un colle or a man manca or ritta; |
34.7 | e prima il sol fu dentro il mare ascoso, |
34.8 | che volesser tra via prender riposo. |
35.1 | Trovaro una villetta che la schena |
35.2 | d'un erto colle, aspro a salir, tenea; |
35.3 | ove ebbon buono albergo e buona cena, |
35.4 | quale avere in quel loco si potea. |
35.5 | Si mirano d'intorno, e quivi piena |
35.6 | ogni parte di donne si vedea, |
35.7 | quai giovani, quai vecchie; e in tanto stuolo |
35.8 | faccia non v'apparia d'un uomo solo. |
36.1 | Non più a Iason di maraviglia denno, |
36.2 | né agli Argonauti che venian con lui, |
36.3 | le donne che i mariti morir fenno |
36.4 | e i figli e i padri coi fratelli sui, |
36.5 | sì che per tutta l'isola di Lenno |
36.6 | di viril faccia non si vider dui; |
36.7 | che Ruggier quivi, e chi con Ruggier era |
36.8 | maraviglia ebbe all'alloggiar la sera. |
37.1 | Fêro ad Ullania et alle damigelle |
37.2 | che venivan con lei, le due guerriere |
37.3 | la sera proveder di tre gonnelle, |
37.4 | se non così polite, almeno intere. |
37.5 | A sé chiama Ruggiero una di quelle |
37.6 | donne ch'abitan quivi, e vuol sapere |
37.7 | ove gli uomini sian, ch'un non ne vede; |
37.8 | et ella a lui questa risposta diede: |
38.1 | - Questa che forse è maraviglia a voi, |
38.2 | che tante donne senza uomini siamo, |
38.3 | è grave e intolerabil pena a noi, |
38.4 | che qui bandite misere viviamo. |
38.5 | E perché il duro esilio più ci annoi, |
38.6 | padri, figli e mariti, che sì amiamo, |
38.7 | aspro e lungo divorzio da noi fanno, |
38.8 | come piace al crudel nostro tiranno. |
39.1 | Da le sue terre, le quai son vicine |
39.2 | a noi due leghe, e dove noi siàn nate, |
39.3 | qui ci ha mandato il barbaro in confine, |
39.4 | prima di mille scorni ingiuriate; |
39.5 | et ha gli uomini nostri e noi meschine |
39.6 | di morte e d'ogni strazio minacciate, |
39.7 | se quelli a noi verranno, o gli fia detto |
39.8 | che noi diàn lor, venendoci, ricetto. |
40.1 | Nimico è sì costui del nostro nome, |
40.2 | che non ci vuol, più ch'io vi dico, appresso, |
40.3 | né ch'a noi venga alcun de' nostri, come |
40.4 | l'odor l'ammorbi del femineo sesso. |
40.5 | Già due volte l'onor de le lor chiome |
40.6 | s'hanno spogliato gli alberi e rimesso, |
40.7 | da indi in qua che 'l rio signor vaneggia |
40.8 | in furor tanto: e non è chi 'l correggia; |
41.1 | che 'l populo ha di lui quella paura |
41.2 | che maggior aver può l'uom de la morte; |
41.3 | ch'aggiunto al mal voler gli ha la natura |
41.4 | una possanza fuor d'umana sorte. |
41.5 | Il corpo suo di gigantea statura, |
41.6 | è più che di cent'altri insieme forte. |
41.7 | Né pur a noi sue suddite è molesto, |
41.8 | ma fa alle strane ancor peggio di questo. |
42.1 | Se l'onor vostro, e queste tre vi sono |
42.2 | punto care, ch'avete in compagnia, |
42.3 | più vi sarà sicuro, utile e buono |
42.4 | non gir più inanzi, e trovar altra via. |
42.5 | Questa al castel de l'uom di ch'io ragiono, |
42.6 | a provar mena la costuma ria |
42.7 | che v'ha posta il crudel con scorno e danno |
42.8 | di donne e di guerrier che di là vanno. |
43.1 | Marganor il fellon (così si chiama |
43.2 | il signore, il tiran di quel castello), |
43.3 | del qual Nerone, o s'altri è ch'abbia fama |
43.4 | di crudeltà, non fu più iniquo e fello, |
43.5 | il sangue uman, ma 'l feminil più brama, |
43.6 | che 'l lupo non lo brama de l'agnello. |
43.7 | Fa con onta scacciar le donne tutte |
43.8 | da lor ria sorte a quel castel condutte. - |
44.1 | Perché quell'empio in tal furor venisse, |
44.2 | vòlson le donne intendere e Ruggiero: |
44.3 | pregâr colei, ch'in cortesia seguisse, |
44.4 | anzi che cominciasse il conto intero. |
44.5 | - Fu il signor del castel (la donna disse) |
44.6 | sempre crudel, sempre inumano e fiero; |
44.7 | ma tenne un tempo il cor maligno ascosto, |
44.8 | né si lasciò conoscer così tosto: |
45.1 | che mentre duo suoi figli erano vivi, |
45.2 | molto diversi dai paterni stili |
45.3 | (ch'amavan forestieri, et eran schivi |
45.4 | di crudeltade e degli altri atti vili), |
45.5 | quivi le cortesie fiorivan, quivi |
45.6 | i bei costumi e l'opere gentili; |
45.7 | che 'l padre mai, quantunque avaro fosse, |
45.8 | da quel che lor piacea non li rimosse. |
46.1 | Le donne e i cavallier che questa via |
46.2 | facean talor, venian sì ben raccolti, |
46.3 | che si partian de l'alta cortesia |
46.4 | dei duo germani inamorati molti. |
46.5 | Amendui questi di cavalleria |
46.6 | parimente i santi ordini avean tolti: |
46.7 | Cilandro l'un, l'altro Tanacro detto, |
46.8 | gagliardi, arditi e di reale aspetto. |
47.1 | Et eran veramente, e sarian stati |
47.2 | sempre di laude degni e d'ogni onore, |
47.3 | s'in preda non si fossino sì dati |
47.4 | a quel desir che nominiamo amore; |
47.5 | per cui dal buon sentier fur traviati |
47.6 | al labirinto et al camin d'errore; |
47.7 | e ciò che mai di buono aveano fatto, |
47.8 | restò contaminato e brutto a un tratto. |
48.1 | Capitò quivi un cavallier di corte |
48.2 | del greco imperator, che seco avea |
48.3 | una sua donna di maniere accorte, |
48.4 | bella quanto bramar più si potea. |
48.5 | Cilandro in lei s'inamorò sì forte, |
48.6 | che morir, non l'avendo, gli parea: |
48.7 | gli parea che dovesse, alla partita |
48.8 | di lei, partire insieme la sua vita. |
49.1 | E perché i prieghi non v'avriano loco, |
49.2 | di volerla per forza si dispose. |
49.3 | Armossi, e dal castel lontano un poco, |
49.4 | ove passar dovean, cheto s'ascose. |
49.5 | L'usata audacia e l'amoroso fuoco |
49.6 | non gli lasciò pensar troppo le cose: |
49.7 | sì che vedendo il cavallier venire, |
49.8 | l'andò lancia per lancia ad assalire. |
50.1 | Al primo incontro credea porlo in terra, |
50.2 | portar la donna e la vittoria indietro; |
50.3 | ma 'l cavallier, che mastro era di guerra, |
50.4 | l'osbergo gli spezzò come di vetro. |
50.5 | Venne la nuova al padre ne la terra, |
50.6 | che lo fe' riportar sopra un ferètro; |
50.7 | e ritrovandol morto, con gran pianto |
50.8 | gli diè sepulcro agli antiqui avi a canto. |
51.1 | Né più però né manco si contese |
51.2 | l'albergo e l'accoglienza a questo e a quello, |
51.3 | perché non men Tanacro era cortese, |
51.4 | né meno era gentil di suo fratello. |
51.5 | L'anno medesmo di lontan paese |
51.6 | con la moglie un baron venne al castello, |
51.7 | a maraviglia egli gagliardo, et ella, |
51.8 | quanto si possa dir, leggiadra e bella; |
52.1 | né men che bella, onesta e valorosa, |
52.2 | e degna veramente d'ogni loda: |
52.3 | il cavallier, di stirpe generosa, |
52.4 | di tanto ardir, quanto più d'altri s'oda. |
52.5 | E ben conviensi a tal valor, che cosa |
52.6 | di tanto prezzo e sì eccellente goda. |
52.7 | Olindro il cavallier da Lungavilla, |
52.8 | la donna nominata era Drusilla. |
53.1 | Non men di questa il giovene Tanacro |
53.2 | arse, che 'l suo fratel di quella ardesse, |
53.3 | che gli fe' gustar fine acerbo et acro |
53.4 | del desiderio ingiusto ch'in lei messe. |
53.5 | Non men di lui di violar del sacro |
53.6 | e santo ospizio ogni ragione ellesse, |
53.7 | più tosto che patir che 'l duro e forte |
53.8 | nuovo desir lo conducesse a morte. |
54.1 | Ma perch'avea dinanzi agli occhi il tema |
54.2 | del suo fratel che n'era stato morto, |
54.3 | pensa di torla in guisa, che non tema |
54.4 | ch'Olindro s'abbia a vendicar del torto. |
54.5 | Tosto s'estingue in lui, non pur si scema |
54.6 | quella virtù su che solea star sorto; |
54.7 | che non lo sommergean dei vizii l'acque, |
54.8 | de le quai sempre al fondo il padre giacque. |
55.1 | Con gran silenzio fece quella notte |
55.2 | seco raccor da vent'uomini armati; |
55.3 | e lontan dal castel, fra certe grotte |
55.4 | che si trovan tra via, messe gli aguati. |
55.5 | Quivi ad Olindro il dì le strade rotte, |
55.6 | e chiusi i passi fur da tutti i lati; |
55.7 | e ben che fe' lunga difesa e molta, |
55.8 | pur la moglie e la vita gli fu tolta. |
56.1 | Ucciso Olindro, ne menò captiva |
56.2 | la bella donna, addolorata in guisa, |
56.3 | ch'a patto alcun restar non volea viva, |
56.4 | e di grazia chiedea d'essere uccisa. |
56.5 | Per morir si gittò giù d'una riva |
56.6 | che vi trovò sopra un vallone assisa; |
56.7 | e non poté morir, ma con la testa |
56.8 | rotta rimase, e tutta fiacca e pesta. |
57.1 | Altrimente Tanacro riportarla |
57.2 | a casa non poté che s'una bara. |
57.3 | Fece con diligenzia medicarla; |
57.4 | che perder non volea preda sì cara. |
57.5 | E mentre che s'indugia a risanarla, |
57.6 | di celebrar le nozze si prepara; |
57.7 | ch'aver sì bella donna e sì pudica |
57.8 | debbe nome di moglie, e non d'amica. |
58.1 | Non pensa altro Tanacro, altro non brama, |
58.2 | d'altro non cura, e d'altro mai non parla. |
58.3 | Si vede averla offesa, e se ne chiama |
58.4 | in colpa, e ciò che può, fa d'emendarla. |
58.5 | Ma tutto è invano: quanto egli più l'ama, |
58.6 | quanto più s'affatica di placarla, |
58.7 | tant'ella odia più lui, tanto è più forte, |
58.8 | tanto è più ferma in voler porlo a morte. |
59.1 | Ma non però quest'odio così ammorza |
59.2 | la conoscenza in lei, che non comprenda |
59.3 | che, se vuol far quanto disegna, è forza |
59.4 | che simuli, et occulte insidie tenda; |
59.5 | e che 'l desir sotto contraria scorza |
59.6 | (il quale è sol come Tanacro offenda) |
59.7 | veder gli faccia; e che si mostri tolta |
59.8 | dal primo amore, e tutto a lui rivolta. |
60.1 | Simula il viso pace; ma vendetta |
60.2 | chiama il cor dentro, e ad altro non attende. |
60.3 | Molte cose rivolge, alcune accetta, |
60.4 | altre ne lascia, et altre in dubbio appende. |
60.5 | Le par che quando essa a morir si metta, |
60.6 | avrà il suo intento; e quivi al fin s'apprende. |
60.7 | E dove meglio può morire, o quando, |
60.8 | che 'l suo caro marito vendicando? |
61.1 | Ella si mostra tutta lieta, e finge |
61.2 | di queste nozze aver sommo disio; |
61.3 | e ciò che può indugiarle, a dietro spinge, |
61.4 | non ch'ella mostri averne il cor restio. |
61.5 | Più de l'altre s'adorna e si dipinge: |
61.6 | Olindro al tutto par messo in oblio. |
61.7 | Ma che sian fatte queste nozze vuole, |
61.8 | come ne la sua patria far si suole. |
62.1 | Non era però ver che questa usanza |
62.2 | che dir volea, ne la sua patria fosse: |
62.3 | ma, perché in lei pensier mai non avanza, |
62.4 | che spender possa altrove, imaginosse |
62.5 | una bugia, la qual le diè speranza |
62.6 | di far morir chi 'l suo signor percosse: |
62.7 | e disse di voler le nozze a guisa |
62.8 | de la sua patria, e 'l modo gli devisa. |
63.1 | "La vedovella che marito prende, |
63.2 | deve, prima (dicea) ch'a lui s'appresse, |
63.3 | placar l'alma del morto ch'ella offende, |
63.4 | facendo celebrargli offici e messe, |
63.5 | in remission de le passate mende, |
63.6 | nel tempio ove di quel son l'ossa messe; |
63.7 | e dato fin ch'al sacrificio sia, |
63.8 | alla sposa l'annel lo sposo dia: |
64.1 | ma ch'abbia in questo mezzo il sacerdote |
64.2 | sul vino ivi portato a tale effetto |
64.3 | appropriate orazion devote, |
64.4 | sempre il liquor benedicendo, detto; |
64.5 | indi che 'l fiasco in una coppa vòte, |
64.6 | e dia alli sposi il vino benedetto: |
64.7 | ma portare alla sposa il vino tocca, |
64.8 | et esser prima a porvi su la bocca". |
65.1 | Tanacro, che non mira quanto importe |
65.2 | ch'ella le nozze alla sua usanza faccia, |
65.3 | le dice: "Pur che 'l termine si scorte |
65.4 | d'essere insieme, in questo si compiaccia". |
65.5 | Né s'avede il meschin ch'essa la morte |
65.6 | d'Olindro vendicar così procaccia, |
65.7 | e sì la voglia ha in uno oggetto intensa, |
65.8 | che sol di quello, e mai d'altro non pensa. |
66.1 | Avea seco Drusilla una sua vecchia, |
66.2 | che seco presa, seco era rimasa. |
66.3 | A sé chiamolla, e le disse all'orecchia, |
66.4 | sì che non poté udire uomo di casa: |
66.5 | "Un subitano tòsco m'apparecchia, |
66.6 | qual so che sai comporre, e me lo invasa; |
66.7 | c'ho trovato la via di vita tôrre |
66.8 | il traditor figliuol di Marganorre. |
67.1 | E me so come, e te salvar non meno: |
67.2 | ma diferisco a dirtelo più ad agio". |
67.3 | Andò la vecchia, e apparecchiò il veneno, |
67.4 | et acconciollo, e ritornò al palagio. |
67.5 | Di vin dolce di Candia un fiasco pieno |
67.6 | trovò da por con quel succo malvagio, |
67.7 | e lo serbò pel giorno de le nozze; |
67.8 | ch'omai tutte l'indugie erano mozze. |
68.1 | Lo statuito giorno al tempio venne, |
68.2 | di gemme ornata e di leggiadre gonne, |
68.3 | ove d'Olindro, come gli convenne, |
68.4 | fatto avea l'arca alzar su due colonne. |
68.5 | Quivi l'officio si cantò solenne: |
68.6 | trasseno a udirlo tutti, uomini e donne; |
68.7 | e lieto Marganor più de l'usato, |
68.8 | venne col figlio e con gli amici a lato. |
69.1 | Tosto ch'al fin le sante esequie fôro |
69.2 | e fu col tòsco il vino benedetto, |
69.3 | il sacerdote in una coppa d'oro |
69.4 | lo versò, come avea Drusilla detto. |
69.5 | Ella ne bebbe quanto al suo decoro |
69.6 | si conveniva, e potea far l'effetto: |
69.7 | poi diè allo sposo con viso giocondo |
69.8 | il nappo; e quel gli fe' apparire il fondo. |
70.1 | Renduto il nappo al sacerdote, lieto |
70.2 | per abbracciar Drusilla apre le braccia. |
70.3 | Or quivi il dolce stile e mansueto |
70.4 | in lei si cangia e quella gran bonaccia. |
70.5 | Lo spinge a dietro, e gli ne fa divieto, |
70.6 | e par ch'arda negli occhi e ne la faccia; |
70.7 | e con voce terribile e incomposta |
70.8 | gli grida: "Traditor, da me ti scosta! |
71.1 | Tu dunque avrai da me solazzo e gioia, |
71.2 | io lagrime da te, martìri e guai? |
71.3 | Io vo' per le mie man ch'ora tu muoia: |
71.4 | questo è stato venen, se tu nol sai. |
71.5 | Ben mi duol c'hai troppo onorato boia, |
71.6 | che troppo lieve e facil morte fai; |
71.7 | che mani e pene io non so sì nefande, |
71.8 | che fosson pari al tuo peccato grande. |
72.1 | Mi duol di non vedere in questa morte |
72.2 | il sacrificio mio tutto perfetto: |
72.3 | che s'io 'l poteva far di quella sorte |
72.4 | ch'era il disio, non avria alcun difetto. |
72.5 | Di ciò mi scusi il dolce mio consorte: |
72.6 | riguardi al buon volere, e l'abbia accetto; |
72.7 | che non potendo come avrei voluto, |
72.8 | io t'ho fatto morir come ho potuto. |
73.1 | E la punizion che qui, secondo |
73.2 | il desiderio mio, non posso darti, |
73.3 | spero l'anima tua ne l'altro mondo |
73.4 | veder patire; et io starò a mirarti". |
73.5 | Poi disse, alzando con viso giocondo |
73.6 | i turbidi occhi alle superne parti: |
73.7 | "Questa vittima, Olindro, in tua vendetta |
73.8 | col buon voler de la tua moglie accetta; |
74.1 | et impetra per me dal Signor nostro |
74.2 | grazia, ch'in paradiso oggi io sia teco. |
74.3 | Se ti dirà che senza merto al vostro |
74.4 | regno anima non vien, di' ch'io l'ho meco; |
74.5 | che di questo empio e scelerato mostro |
74.6 | le spoglie opime al santo tempio arreco. |
74.7 | E che merti esser puon maggior di questi, |
74.8 | spenger sì brutte e abominose pesti?" |
75.1 | Finì il parlare insieme con la vita; |
75.2 | e morta anco parea lieta nel volto |
75.3 | d'aver la crudeltà così punita |
75.4 | di chi il caro marito le avea tolto. |
75.5 | Non so se prevenuta, o se seguita |
75.6 | fu da lo spirto di Tanacro sciolto: |
75.7 | fu prevenuta, credo; ch'effetto ebbe |
75.8 | prima il veneno in lui, perché più bebbe. |
76.1 | Marganor che cader vede il figliuolo, |
76.2 | e poi restar ne le sue braccia estinto, |
76.3 | fu per morir con lui, dal grave duolo |
76.4 | ch'alla sprovista lo trafisse, vinto. |
76.5 | Duo n'ebbe un tempo, or si ritrova solo: |
76.6 | due femine a quel termine l'han spinto. |
76.7 | La morte a l'un da l'una fu causata; |
76.8 | e l'altra all'altro di sua man l'ha data. |
77.1 | Amor, pietà, sdegno, dolore et ira, |
77.2 | disio di morte e di vendetta insieme |
77.3 | quell'infelice et orbo padre aggira, |
77.4 | che, come il mar che turbi il vento, freme. |
77.5 | Per vendicarsi va a Drusilla, e mira |
77.6 | che di sua vita ha chiuse l'ore estreme; |
77.7 | e come il punge e sferza l'odio ardente, |
77.8 | cerca offendere il corpo che non sente. |
78.1 | Qual serpe che ne l'asta ch'alla sabbia |
78.2 | la tenga fissa, indarno i denti metta; |
78.3 | o qual mastin ch'al ciottolo che gli abbia |
78.4 | gittato il viandante, corra in fretta, |
78.5 | e morda invano con stizza e con rabbia, |
78.6 | né se ne voglia andar senza vendetta: |
78.7 | tal Marganor d'ogni mastin, d'ogni angue |
78.8 | via più crudel, fa contra il corpo esangue. |
79.1 | E poi che per stracciarlo e farne scempio |
79.2 | non si sfoga il fellon né disacerba, |
79.3 | vien fra le donne di che è pieno il tempio, |
79.4 | né più l'una de l'altra ci riserba; |
79.5 | ma di noi fa col brando crudo et empio |
79.6 | quel che fa con la falce il villan d'erba. |
79.7 | Non vi fu alcun ripar, ch'in un momento |
79.8 | trenta n'uccise, e ne ferì ben cento. |
80.1 | Egli da la sua gente è sì temuto, |
80.2 | ch'uomo non fu ch'ardisse alzar la testa. |
80.3 | Fuggon le donne col popul minuto |
80.4 | fuor de la chiesa, e chi può uscir, non resta. |
80.5 | Quel pazzo impeto al fin fu ritenuto |
80.6 | dagli amici con prieghi e forza onesta, |
80.7 | e lasciando ogni cosa in pianto al basso, |
80.8 | fatto entrar ne la ròcca in cima al sasso. |
81.1 | E tuttavia la còlera durando, |
81.2 | di cacciar tutte per partito prese; |
81.3 | poi che gli amici e 'l populo pregando, |
81.4 | che non ci uccise a fatto, gli contese: |
81.5 | e quel medesmo dì fe' andare un bando, |
81.6 | che tutte gli sgombrassimo il paese; |
81.7 | e darci qui gli piacque le confine. |
81.8 | Misera chi al castel più s'avvicine! |
82.1 | Da le mogli così furo i mariti, |
82.2 | da le madri così i figli divisi. |
82.3 | S'alcuni sono a noi venire arditi, |
82.4 | nol sappia già chi Marganor n'avisi; |
82.5 | che di multe gravissime puniti |
82.6 | n'ha molti, e molti crudelmente uccisi. |
82.7 | Al suo castello ha poi fatto una legge, |
82.8 | di cui peggior non s'ode né si legge. |
83.1 | Ogni donna che trovin ne la valle, |
83.2 | la legge vuol (ch'alcuna pur vi cade) |
83.3 | che percuotan con vimini alle spalle, |
83.4 | e la faccian sgombrar queste contrade: |
83.5 | ma scorciar prima i panni, e mostrar fàlle |
83.6 | quel che Natura asconde et Onestade; |
83.7 | e s'alcuna vi va, ch'armata scorta |
83.8 | abbia di cavallier, vi resta morta. |
84.1 | Quelle c'hanno per scorta cavallieri, |
84.2 | son da questo nimico di pietate, |
84.3 | come vittime, tratte ai cimiteri |
84.4 | dei morti figli, e di sua man scannate. |
84.5 | Leva con ignominia arme e destrieri, |
84.6 | e poi caccia in prigion chi l'ha guidate: |
84.7 | e lo può far; che sempre notte e giorno |
84.8 | si trova più di mille uomini intorno. |
85.1 | E dir di più vi voglio ancora, ch'esso, |
85.2 | s'alcun ne lascia, vuol che prima giuri |
85.3 | su l'ostia sacra, che 'l femineo sesso |
85.4 | in odio avrà fin che la vita duri. |
85.5 | Se perder queste donne e voi appresso |
85.6 | dunque vi pare, ite a veder quei muri |
85.7 | ove alberga il fellone, e fate prova |
85.8 | s'in lui più forza o crudeltà si trova. - |
86.1 | Così dicendo, le guerriere mosse |
86.2 | prima a pietade, e poscia a tanto sdegno, |
86.3 | che se, come era notte, giorno fosse, |
86.4 | sarian corse al castel senza ritegno. |
86.5 | La bella compagnia quivi pososse; |
86.6 | e tosto che l'Aurora fece segno |
86.7 | che dar dovesse al Sol loco ogni stella, |
86.8 | ripigliò l'arme e si rimesse in sella. |
87.1 | Già sendo in atto di partir, s'udiro |
87.2 | le strade risonar dietro le spalle |
87.3 | d'un lungo calpestio, che gli occhi in giro |
87.4 | fece a tutti voltar giù ne la valle. |
87.5 | E lungi quanto esser potrebbe un tiro |
87.6 | di mano, andar per uno istretto calle |
87.7 | vider da forse venti armati in schiera, |
87.8 | di che parte in arcion, parte a pied'era; |
88.1 | e che traean con lor sopra un cavallo |
88.2 | donna ch'al viso aver parea molt'anni, |
88.3 | a guisa che si mena un che per fallo |
88.4 | a fuoco o a ceppo o a laccio si condanni: |
88.5 | la qual fu, non ostante l'intervallo, |
88.6 | tosto riconosciuta al viso e ai panni. |
88.7 | La riconobber queste de la villa |
88.8 | esser la cameriera di Drusilla: |
89.1 | la cameriera che con lei fu presa |
89.2 | dal rapace Tanacro, come ho detto, |
89.3 | et a chi fu dipoi data l'impresa |
89.4 | di quel venen che fe' 'l crudele effetto. |
89.5 | Non era entrata ella con l'altre in chiesa; |
89.6 | che di quel che seguì stava in sospetto: |
89.7 | anzi in quel tempo, de la villa uscita, |
89.8 | ove esser sperò salva, era fugita. |
90.1 | Avuto Marganor poi di lei spia, |
90.2 | la qual s'era ridotta in Ostericche, |
90.3 | non ha cessato mai di cercar via |
90.4 | come in man l'abbia, acciò l'abruci o impicche: |
90.5 | e finalmente l'Avarizia ria, |
90.6 | mossa da doni e da proferte ricche, |
90.7 | ha fatto ch'un baron, ch'assicurata |
90.8 | l'avea in sua terra, a Marganor l'ha data: |
91.1 | e mandata glie l'ha fin a Costanza |
91.2 | sopra un somier, come la merce s'usa, |
91.3 | legata e stretta, e toltole possanza |
91.4 | di far parole, e in una cassa chiusa: |
91.5 | onde poi questa gente l'ha ad instanza |
91.6 | de l'uom ch'ogni pietade ha da sé esclusa, |
91.7 | quivi condotta con disegno ch'abbia |
91.8 | l'empio a sfogar sopra di lei sua rabbia. |
92.1 | Come il gran fiume che di Vesulo esce, |
92.2 | quanto più inanzi e verso il mar discende, |
92.3 | e che con lui Lambra e Ticin si mesce, |
92.4 | et Ada e gli altri onde tributo prende, |
92.5 | tanto più altiero e impetuoso cresce; |
92.6 | così Ruggier, quante più colpe intende |
92.7 | di Marganor, così le due guerriere |
92.8 | se gli fan contra più sdegnose e fiere. |
93.1 | Elle fur d'odio, elle fur d'ira tanta |
93.2 | contra il crudel, per tante colpe, accese, |
93.3 | che di punirlo, mal grado di quanta |
93.4 | gente egli avea, conclusion si prese. |
93.5 | Ma dargli presta morte troppo santa |
93.6 | pena lor parve e indegna a tante offese; |
93.7 | et era meglio fargliela sentire, |
93.8 | fra strazio prolungandola e martìre. |
94.1 | Ma prima liberar la donna è onesto, |
94.2 | che sia condotta da quei birri a morte. |
94.3 | Lentar di briglia col calcagno presto |
94.4 | fece a' presti destrier far le vie corte. |
94.5 | Non ebbon gli assaliti mai di questo |
94.6 | uno incontro più acerbo né più forte; |
94.7 | sì che han di grazia di lasciar gli scudi |
94.8 | e la donna e l'arnese, e fuggir nudi: |
95.1 | sì come il lupo che di preda vada |
95.2 | carco alla tana, e quando più si crede |
95.3 | d'esser sicur, dal cacciator la strada |
95.4 | e da' suoi cani attraversar si vede, |
95.5 | getta la soma, e dove appar men rada |
95.6 | la scura macchia inanzi, affretta il piede. |
95.7 | Già men presti non fur quelli a fuggire, |
95.8 | che li fusson quest'altri ad assalire. |
96.1 | Non pur la donna e l'arme vi lasciaro, |
96.2 | ma de' cavalli ancor lasciaron molti, |
96.3 | e da rive e da grotte si lanciaro, |
96.4 | parendo lor così d'esser più sciolti. |
96.5 | Il che alle donne et a Ruggier fu caro; |
96.6 | che tre di quei cavalli ebbono tolti |
96.7 | per portar quelle tre che 'l giorno d'ieri |
96.8 | feron sudar le groppe ai tre destrieri. |
97.1 | Quindi espediti segueno la strada |
97.2 | verso l'infame e dispietata villa. |
97.3 | Voglion che seco quella vecchia vada, |
97.4 | per veder la vendetta di Drusilla. |
97.5 | Ella che teme che non ben le accada, |
97.6 | lo niega indarno, e piange e grida e strilla; |
97.7 | ma per forza Ruggier la leva in groppa |
97.8 | del buon Frontino, e via con lei galoppa. |
98.1 | Giunseno in somma onde vedeano al basso |
98.2 | di molte case un ricco borgo e grosso, |
98.3 | che non serrava d'alcun lato il passo, |
98.4 | perché né muro intorno avea né fosso. |
98.5 | Avea nel mezzo un rilevato sasso |
98.6 | ch'un'alta ròcca sostenea sul dosso. |
98.7 | A quella si drizzâr con gran baldanza, |
98.8 | ch'esser sapean di Marganor la stanza. |
99.1 | Tosto che son nel borgo, alcuni fanti |
99.2 | che v'erano alla guardia de l'entrata, |
99.3 | dietro chiudon la sbarra, e già davanti |
99.4 | veggion che l'altra uscita era serrata: |
99.5 | et ecco Marganorre, e seco alquanti |
99.6 | a piè e a cavallo, e tutta gente armata; |
99.7 | che con brevi parole, ma orgogliose, |
99.8 | la ria costuma di sua terra espose. |
100.1 | Marfisa, la qual prima avea composta |
100.2 | con Bradamante e con Ruggier la cosa, |
100.3 | gli spronò incontro in cambio di risposta; |
100.4 | e com'era possente e valorosa, |
100.5 | senza ch'abbassi lancia, o che sia posta |
100.6 | in opra quella spada sì famosa, |
100.7 | col pugno in guisa l'elmo gli martella, |
100.8 | che lo fa tramortir sopra la sella. |
101.1 | Con Marfisa la giovane di Francia |
101.2 | spinge a un tempo il destrier, né Ruggier resta, |
101.3 | ma con tanto valor corre la lancia, |
101.4 | che sei, senza levarsela di resta, |
101.5 | n'uccide, uno ferito ne la pancia, |
101.6 | duo nel petto, un nel collo, un ne la testa: |
101.7 | nel sesto che fuggia l'asta si roppe, |
101.8 | ch'entrò alle schene e riuscì alle poppe. |
102.1 | La figliuola d'Amon quanti ne tocca |
102.2 | con la sua lancia d'or, tanti n'atterra: |
102.3 | fulmine par, che 'l cielo ardendo scocca, |
102.4 | che ciò ch'incontra spezza e getta a terra. |
102.5 | Il popul sgombra, chi verso la ròcca, |
102.6 | chi verso il piano; altri si chiude e serra, |
102.7 | chi ne le chiese e chi ne le sue case; |
102.8 | né, fuor che morti, in piazza uomo rimase. |
103.1 | Marfisa Marganorre avea legato |
103.2 | intanto con le man dietro alle rene, |
103.3 | et alla vecchia di Drusilla dato, |
103.4 | ch'appagata e contenta se ne tiene. |
103.5 | D'arder quel borgo poi fu ragionato, |
103.6 | s'a penitenzia del suo error non viene: |
103.7 | levi la legge ria di Marganorre, |
103.8 | e questa accetti, ch'essa vi vuol porre. |
104.1 | Non fu già d'ottener questo fatica; |
104.2 | che quella gente, oltre al timor ch'avea |
104.3 | che più faccia Marfisa che non dica, |
104.4 | ch'uccider tutti et abbruciar volea, |
104.5 | di Marganorre affatto era nimica |
104.6 | e de la legge sua crudele e rea. |
104.7 | Ma 'l populo facea come i più fanno, |
104.8 | ch'ubbidiscon più a quei che più in odio hanno. |
105.1 | Però che l'un de l'altro non si fida, |
105.2 | e non ardisce conferir sua voglia, |
105.3 | lo lascian ch'un bandisca, un altro uccida, |
105.4 | a quel l'avere, a questo l'onor toglia. |
105.5 | Ma il cor che tace qui, su nel ciel grida, |
105.6 | fin che Dio e santi alla vendetta invoglia; |
105.7 | la qual, se ben tarda a venir, compensa |
105.8 | l'indugio poi con punizione immensa. |
106.1 | Or quella turba d'ira e d'odio pregna |
106.2 | con fatti e con mal dir cerca vendetta: |
106.3 | com'è in proverbio, ognun corre a far legna |
106.4 | all'arbore che 'l vento in terra getta. |
106.5 | Sia Marganorre essempio di chi regna; |
106.6 | che chi mal opra, male al fine aspetta. |
106.7 | Di vederlo punir de' suoi nefandi |
106.8 | peccati, avean piacer piccioli e grandi. |
107.1 | Molti a chi fur le mogli o le sorelle |
107.2 | o le figlie o le madri da lui morte, |
107.3 | non più celando l'animo ribelle, |
107.4 | correan per dargli di lor man la morte: |
107.5 | e con fatica lo difeser quelle |
107.6 | magnanime guerriere e Ruggier forte; |
107.7 | che disegnato avean farlo morire |
107.8 | d'affanno, di disagio e di martìre. |
108.1 | A quella vecchia che l'odiava quanto |
108.2 | femina odiare alcun nimico possa, |
108.3 | nudo in mano lo dier, legato tanto, |
108.4 | che non si scioglierà per una scossa; |
108.5 | et ella, per vendetta del suo pianto, |
108.6 | gli andò facendo la persona rossa |
108.7 | con un stimulo aguzzo ch'un villano, |
108.8 | che quivi si trovò, le pose in mano. |
109.1 | La messaggiera e le sue giovani anco, |
109.2 | che quell'onta non son mai per scordarsi, |
109.3 | non s'hanno più a tener le mani al fianco, |
109.4 | né meno che la vecchia, a vendicarsi; |
109.5 | ma sì è il desir d'offenderlo, che manco |
109.6 | viene il potere, e pur vorrian sfogarsi: |
109.7 | chi con sassi il percuote, chi con l'unge; |
109.8 | altra lo morde, altra cogli aghi il punge. |
110.1 | Come torrente che superbo faccia |
110.2 | lunga pioggia talvolta o nievi sciolte, |
110.3 | va ruinoso, e giù da' monti caccia |
110.4 | gli arbori e i sassi e i campi e le ricolte; |
110.5 | vien tempo poi, che l'orgogliosa faccia |
110.6 | gli cade, e sì le forze gli son tolte, |
110.7 | ch'un fanciullo, una femina per tutto |
110.8 | passar lo puote, e spesso a piede asciutto: |
111.1 | così già fu che Marganorre intorno |
111.2 | fece tremar, dovunque udiasi il nome; |
111.3 | or venuto è chi gli ha spezzato il corno |
111.4 | di tanto orgoglio, e sì le forze dome, |
111.5 | che gli puon far sin a' bambini scorno, |
111.6 | chi pelargli la barba e chi le chiome. |
111.7 | Quindi Ruggiero e le donzelle il passo |
111.8 | alla ròcca voltâr, ch'era sul sasso. |
112.1 | La diè senza contrasto in poter loro |
112.2 | chi v'era dentro, e così i ricchi arnesi, |
112.3 | ch'in parte messi a sacco, in parte fôro |
112.4 | dati ad Ullania et a' compagni offesi. |
112.5 | Ricovrato vi fu lo scudo d'oro, |
112.6 | e quei tre re ch'avea il tiranno presi, |
112.7 | li quai venendo quivi, come parmi |
112.8 | d'avervi detto, erano a piè senz'armi; |
113.1 | perché dal dì che fur tolti di sella |
113.2 | da Bradamante, a piè sempre eran iti |
113.3 | senz'arme, in compagnia de la donzella |
113.4 | la qual venìa da sì lontani liti. |
113.5 | Non so se meglio o peggio fu di quella, |
113.6 | che di lor armi non fusson guerniti. |
113.7 | Era ben meglio esser da lor difesa; |
113.8 | ma peggio assai, se ne perdean l'impresa: |
114.1 | perché stata saria, com'eran tutte |
114.2 | quelle ch'armate avean seco le scorte, |
114.3 | al cimitero misere condutte |
114.4 | dei duo fratelli, e in sacrificio morte. |
114.5 | Gli è pur men che morir, mostrar le brutte |
114.6 | e disoneste parti, duro e forte; |
114.7 | e sempre questo e ogn'altro obbrobrio amorza |
114.8 | il poter dir che le sia fatto a forza. |
115.1 | Prima ch'indi si partan le guerriere, |
115.2 | fan venir gli abitanti a giuramento, |
115.3 | che daranno i mariti alle mogliere |
115.4 | de la terra e del tutto il reggimento; |
115.5 | e castigato con pene severe |
115.6 | sarà chi contrastare abbia ardimento. |
115.7 | In somma quel ch'altrove è del marito, |
115.8 | che sia qui de la moglie è statuito. |
116.1 | Poi si feccion promettere ch'a quanti |
116.2 | mai verrian quivi, non darian ricetto, |
116.3 | o fosson cavallieri, o fosson fanti, |
116.4 | né 'ntrar li lascerian pur sotto un tetto, |
116.5 | se per Dio non giurassino e per santi, |
116.6 | o s'altro giuramento v'è più stretto, |
116.7 | che sarian sempre de le donne amici, |
116.8 | e dei nimici lor sempre nimici; |
117.1 | e s'avranno in quel tempo, e se saranno, |
117.2 | tardi o più tosto, mai per aver moglie, |
117.3 | che sempre a quelle sudditi saranno, |
117.4 | e ubbidienti a tutte le lor voglie. |
117.5 | Tornar Marfisa, prima ch'esca l'anno, |
117.6 | disse, e che perdan gli arbori le foglie; |
117.7 | e se la legge in uso non trovasse, |
117.8 | fuoco e ruina il borgo s'aspettasse. |
118.1 | Né quindi si partîr, che de l'immondo |
118.2 | luogo dov'era, fêr Drusilla tôrre, |
118.3 | e col marito in uno avel, secondo |
118.4 | ch'ivi potean più riccamente porre. |
118.5 | La vecchia facea intanto rubicondo |
118.6 | con lo stimulo il dosso a Marganorre: |
118.7 | sol si dolea di non aver tal lena, |
118.8 | che potesse non dar triegua alla pena. |
119.1 | L'animose guerriere a lato un tempio |
119.2 | videno quivi una colonna in piazza, |
119.3 | ne la qual fatt'avea quel tiranno empio |
119.4 | scriver la legge sua crudele e pazza. |
119.5 | Elle, imitando d'un trofeo l'esempio, |
119.6 | lo scudo v'attaccaro e la corazza |
119.7 | di Marganorre e l'elmo; e scriver fenno |
119.8 | la legge appresso, ch'esse al loco denno. |
120.1 | Quivi s'indugiâr tanto, che Marfisa |
120.2 | fe' por la legge sua ne la colonna, |
120.3 | contraria a quella che già v'era incisa |
120.4 | a morte et ignominia d'ogni donna. |
120.5 | Da questa compagnia restò divisa |
120.6 | quella d'Islanda, per rifar la gonna; |
120.7 | che comparire in corte obbrobrio stima, |
120.8 | se non si veste et orna come prima. |
121.1 | Quivi rimase Ullania; e Marganorre |
121.2 | di lei restò in potere: et essa poi, |
121.3 | perché non s'abbia in qualche modo a sciorre, |
121.4 | e le donzelle un'altra volta annoi, |
121.5 | lo fe' un giorno saltar giù d'una torre, |
121.6 | che non fe' il maggior salto a' giorni suoi. |
121.7 | Non più di lei, né più dei suoi si parli, |
121.8 | ma de la compagnia che va verso Arli. |
122.1 | Tutto quel giorno, e l'altro fin appresso |
122.2 | l'ora di terza andaro; e poi che furo |
122.3 | giunti dove in due strade è il camin fesso |
122.4 | (l'una va al campo, e l'altra d'Arli al muro) |
122.5 | tornâr gli amanti ad abbracciarsi, e spesso |
122.6 | a tor commiato, e sempre acerbo e duro. |
122.7 | Al fin le donne in campo, e in Arli è gito |
122.8 | Ruggiero; et io il mio canto ho qui finito. |