78
Rime
PoeTree.it
1.1 | — Soave è 'l fischio de i fronduti pini |
1.2 | mossi dal vento ne l'ardor del giorno, |
1.3 | ma più soave è 'l suon de le tue canne. |
1.4 | Tu suoni così ben, che 'l primo honore |
1.5 | si dona a Pan e a te si dà il secondo. |
1.6 | — Pastor, più dolce è 'l tuo cantar soave, |
1.7 | che 'l mormorìo che fan di pietra in pietra |
1.8 | l'acque che scendon da i sassosi colli. |
1.9 | Tu canti equale a le celesti Muse. |
1.10 | — Vuoi tu, per dio, vuoi tu, mio caro Batto, |
1.11 | sedendo a l'ombra in questo herboso clivo |
1.12 | sonar, che 'n tanto pascerò 'l tuo gregge? |
1.13 | — Non mi lece sonar così tra 'l giorno, |
1.14 | ch'io temo Pan, che da la caccia stanco |
1.15 | suole in quest'hora propria riposarsi. |
1.16 | Tu sai com'egli è acerbo, e come sempre |
1.17 | la cholera li siede in cima il naso. |
1.18 | Ma tu, mio Thyrse, canta il duro fato |
1.19 | del nostro Daphne, e l'immatura morte. |
1.20 | Tu sei pur caro a le sylvestri Muse. |
1.21 | Sediam sotto quest'olmo, di rimpetto |
1.22 | a la fontana, ove riposto vedi |
1.23 | quel seggio pastorale e quelle quercie. |
1.24 | E se tu canterai come cantasti |
1.25 | la morte di colei che dal suo amante |
1.26 | morì lontana, in su la riva d'Arno, |
1.27 | i' ti vò dare una capretta bianca |
1.28 | che suol far sempre due capretti al parto, |
1.29 | e si munge dapoi tre volte al giorno; |
1.30 | darotti appresso una superba taza |
1.31 | di cedro, adorna di soave cera, |
1.32 | nuova, ch'anchor ha in sé l'odor del torno; |
1.33 | questa ha du' orecchi, a questa i labbri cinge |
1.34 | hedera sparia di fioretti d'oro, |
1.35 | dentro ha scolpita una leggiadra donna, |
1.36 | che d'ogni lato ha un giovinetto amante, |
1.37 | e l'un con l'altro per amor contende; |
1.38 | ella di ciò non cura, anzi ridente |
1.39 | hor guarda l'uno et hor si volge a l'altro, |
1.40 | onde ciascun d'ardente amore acceso, |
1.41 | si strugge dentro e si consuma indarno. |
1.42 | Evvi ancho un pescator, dopo costoro, |
1.43 | che getta in mare una profonda rete, |
1.44 | e poi l'accoglie; e tanto s'affatica |
1.45 | con forza giovenil, benché sia vecchio, |
1.46 | ch'enfiate ha sopra il col tutte le vene. |
1.47 | Poco lontano a lui siede un fanciullo |
1.48 | che guarda l'uve in una amena vigna, |
1.49 | e due volpi vi sono, e l'una intende |
1.50 | a i frutti e l'altra insidia a quella tasca |
1.51 | sua pastorale, ove ha riposto il pane; |
1.52 | ma quel di giunchi una gabbiuza tesse; |
1.53 | di che s'allegra sì che non risguarda |
1.54 | la tasca, e meno a le commesse piante. |
1.55 | Di sotto poi circa il ben posto fondo |
1.56 | v'ha molte foglie di civile acanto. |
1.57 | Questa mi diede un greco, il qual per nave |
1.58 | l'havea recata, et io gli diè una capra |
1.59 | per premio et un grassissimo capretto. |
1.60 | Questa tocca non ho con le mie labbra, |
1.61 | ma riposta la serbo, e a te darolla, |
1.62 | se tu vuoi celebrar l'extinto amico. |
1.63 | — Date principio, Muse, al mesto canto. |
1.64 | Il vostro Thyrse, ch'in Italia alberga, |
1.65 | vicino a l'Alpe, in su 'l bel fiume d'Agno, |
1.66 | lega le voci sue dolenti in versi. |
1.67 | Date principio, Muse, al mesto canto. |
1.68 | Ove eravate, alhor, leggiadre Nymphe, |
1.69 | sopra il Parnaso, o su l'amato Pindo, |
1.70 | o presso al Tebro, o ne la riva d'Arno, |
1.71 | quando Daphne provò l'ultima sera? |
1.72 | Certo non eravate in quel terreno, |
1.73 | ove la Brenta e 'l Bacchiglion se insala, |
1.74 | né dove Venda e Ruvolon se inalza, |
1.75 | né là dove Benaco al mar s'agguaglia, |
1.76 | che sareste venute al suo languire. |
1.77 | Date principio, Muse, al mesto canto. |
1.78 | La morte di costui pianseno i lupi, |
1.79 | et i leoni e gli aspidi e le tigre; |
1.80 | piansenla i boschi, le campagne e i solli. |
1.81 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.82 | I mesti tori e le juvenche afflitte |
1.83 | e le triste vitelle eran distese |
1.84 | dinanzi a i piedi suoi piangendo forte. |
1.85 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.86 | Venne dal cielo una pietosa Nympha, |
1.87 | e disse: — Daphne, a me diletto e caro, |
1.88 | dura, dura fu troppo la tua sorte —. |
1.89 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.90 | Poi che Marte crudel ti spinse fuori |
1.91 | del nido bel che tra 'l Tesino e l'Adda |
1.92 | chiudeva i tuoi sì fortunati armenti, |
1.93 | fu sempre il viver tuo carco d'affanni. |
1.94 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.95 | Qual è quel mal che non provasti poi? |
1.96 | Qual è quel mal che ti lasciasse alquanto |
1.97 | godere in libertà de la tua vita? |
1.98 | La madre e l'un fratel vedesti morti, |
1.99 | e l'altro preso in man de' suoi nimici, |
1.100 | le case ruinate, arse le mandre, |
1.101 | gli armenti in preda, e 'n tutti i paschi sangue. |
1.102 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.103 | Ma non però la tua fortuna adversa |
1.104 | punto dal dritto e buon camin ti torse; |
1.105 | che quando fosti infermo, e talhor privo |
1.106 | di vista in tutto, sempre havesti cura |
1.107 | de' miei precetti e del percosso armento. |
1.108 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.109 | Et io, poi che non posso altro donarti, |
1.110 | né ti posso tener più tempo in vita, |
1.111 | harò cura di te mill'anni e mille. |
1.112 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.113 | Daphne, volgendo al cielo ambe le luci, |
1.114 | disse con voce intrepida e virile: |
1.115 | — Fortuna adversa, e voi feroci mali, |
1.116 | che circondato la mia vita havete, |
1.117 | prendete pur di lei l'ultime spoglie, |
1.118 | che gran gloria vi fia, se armati e forti |
1.119 | vincete un homo disarmato e infermo; |
1.120 | a me fia grazia uscir di tanti affanni. |
1.121 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.122 | O orsi, o lupi, o fiere aspre e selvagge, |
1.123 | state con dio; voi più non m'udirete |
1.124 | per queste selve numerar gli armenti. |
1.125 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.126 | O fonti, o fiumi, che fondete l'onde |
1.127 | nel superbo Adrian, seguite in pace |
1.128 | il vostro eterno e fortunato corso. |
1.129 | Daphne, che qui pascea gli afflitti armenti, |
1.130 | Daphne, che 'n voi li conduceva a bere, |
1.131 | hor si diparte di partenza eterna. |
1.132 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.133 | O Pan, se sopra il Menalo dimori, |
1.134 | o sopra il gran Lyceo, deh, lascia alquanto |
1.135 | quei cari luoghi e quelle amate selve, |
1.136 | e vien, Signore, a prender la sampogna |
1.137 | dolce che tu donasti al tuo fedele, |
1.138 | et e' per suo destin l'usò sì rado. |
1.139 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.140 | E tu che se' dal ciel venuta in terra, |
1.141 | Nympha gentil, da lui m'impetra grazia, |
1.142 | che libero ch'io sia da questi lupi, |
1.143 | non mi fian chiuse le sue belle mandre. |
1.144 | Reggete, Muse, questo amaro canto. |
1.145 | Ma voi, cari Bifolci, e voi, Pastori, |
1.146 | non vi scordate il vostro amato Daphne. |
1.147 | Daphne ch'amava voi più che se stesso; |
1.148 | ch'io vi prometto, in queste voci extreme |
1.149 | che sarò vostro anchor dopo la morte —. |
1.150 | Ponete fine, o Muse, al mesto canto. |
1.151 | Questo diss'egli, e poi perdé la voce, |
1.152 | e rese l'alma al suo fattore eterno. |
1.153 | Ponete fine, o Muse, al mesto canto. |
1.154 | Così tra' suoi pastori e' suoi bifolci |
1.155 | morì contento il mansueto Daphne, |
1.156 | caro a le Muse et a sett'altre Nymphe. |
1.157 | E forse il miglior huom che fosse in terra. |
1.158 | Chiudete, Muse, questo amaro canto. |
1.159 | Dammi la capra e porgime la taza, |
1.160 | ch'io vò monger del latte et offerirlo |
1.161 | subitamente a le sylvestri Muse, |
1.162 | acciò che anchora aiutino il mio canto. |
1.163 | — Benedetta, Pastor, questa tua bocca, |
1.164 | piena foss'ella di soave mele, |
1.165 | di zuccaro e di latte; tu pur canti |
1.166 | come fa il lusignuol che 'l giorno sente. |
1.167 | Ecco la taza, guarda s'ella è bella, |
1.168 | guarda se l'odor suo ti par soave. |
1.169 | Vien qui, Cissetha, mungila a tuo modo. |
1.170 | State da canto, giovine caprette, |
1.171 | non scherzate, che 'l capro non vi monti. |