Libro ventesimoquarto
Traduzione dell'Iliade
PoeTree.it
1.1 | Finiti i ludi, s'avvïâr le sciolte |
1.2 | turbe alle navi per diverse vie, |
1.3 | e preso il cibo, a placido riposo |
1.4 | s'abbandonâr. Ma memore il Pelìde |
1.5 | dell'amato compagno, in nuovo pianto |
1.6 | scioglieasi, né serrar poteagli il sonno, |
1.7 | di tutte cure domator, le ciglia. |
1.8 | Di qua, di là si rivolgea membrando |
1.9 | il valor di Patròclo, e la grand'alma, |
1.10 | e le comuni imprese, e i tollerati |
1.11 | guerrieri affanni insieme, e i perigliosi |
1.12 | trascorsi flutti. E in queste ricordanze |
1.13 | dirottamente lagrimava, ed ora |
1.14 | giacea su i fianchi, or prono, ora supino; |
1.15 | poi di repente in piè balzato errava |
1.16 | mesto sul lido. E quando i campi e l'onde |
1.17 | illumina l'Aurora, egli di nuovo, |
1.18 | aggiogati i corsier, di retro al cocchio |
1.19 | Ettore avvince, e trattolo tre volte |
1.20 | di Pàtroclo dintorno al monumento, |
1.21 | a riposar si torna entro la tenda, |
1.22 | boccon lasciando nella polve steso |
1.23 | l'esangue corpo. Ma del morto eroe |
1.24 | impietosito Apollo ogni bruttura |
1.25 | ne tien rimossa, e tutto coll'aurata |
1.26 | egida il copre, perché nulla offesa |
1.27 | lo strascinato corpo ne riceva. |
2.1 | Visto del divo Ettòr lo strazio indegno, |
2.2 | pietà ne venne ai fortunati Eterni, |
2.3 | e il vegliante Argicida ad involarlo |
2.4 | incitando venìan. Questo di tutti |
2.5 | era il vivo desìo, ma non di Giuno, |
2.6 | né di Nettunno, né dell'aspra vergine |
2.7 | dall'azzurre pupille. Alto riposta |
2.8 | nella mente sedea di queste Dive |
2.9 | di Paride l'ingiuria, e la sprezzata |
2.10 | lor beltade quel dì che a lui venute |
2.11 | nel suo tugurio, ei preferì lor quella |
2.12 | che di funesto amor contento il fece. |
2.13 | Quindi l'odio immortal delle superbe |
2.14 | contro le sacre iliache mura, e Prìamo |
2.15 | e tutta insieme la dardania gente. |
2.16 | Ma il duodecimo Sole apparso al mondo, |
2.17 | Febo agli Eterni così prese a dire: |
3.1 | Numi crudeli, che vi fece Ettorre? |
3.2 | Forse che su gli altari a voi non arse |
3.3 | e di mugghianti e di lanosi armenti |
3.4 | vittime elette ei sempre? Ed or che fiera |
3.5 | morte lo spense, che furor s'è questo |
3.6 | di non renderne il corpo alla consorte, |
3.7 | alla madre, al figliuolo, al genitore, |
3.8 | al popol tutto, acciò che tosto ei s'abbia |
3.9 | l'onor del rogo e della tomba? E tante |
3.10 | onte a qual fine? Per servir d'Achille |
3.11 | alle furie; d'Achille a cui nel seno |
3.12 | né amor del giusto né pietà s'alberga, |
3.13 | ma cuor selvaggio di lïon che spinto |
3.14 | dall'ardir, dalla forza e dalla fame |
3.15 | il gregge assalta a procacciarsi il cibo. |
3.16 | Tale il Pelìde gittò via dal petto |
3.17 | ogni senso pietoso, e quel pudore |
3.18 | che l'uom castiga co' rimorsi e il giova |
3.19 | Perde taluno ancor più cari oggetti, |
3.20 | il fratello od il figlio. E nondimeno, |
3.21 | finito il pianto, al suo dolor dà tregua; |
3.22 | ché nell'uom pose il Fato alma soffrente. |
3.23 | Ma non sazio costui della già spenta |
3.24 | vita d'Ettorre, al carro il lega, e morto |
3.25 | pur dintorno alla tomba lo strascina |
3.26 | dell'amico. Non è questo per lui |
3.27 | né utile né bello: e badi il crudo |
3.28 | che, quantunque sì prode, egli le nostre |
3.29 | ire non desti infurïando e tanta |
3.30 | onta facendo a un'insensibil terra. |
4.1 | Tacque: e irata Giunon così rispose: |
4.2 | Se d'Ettore e d'Achille a una bilancia |
4.3 | l'onor dee porsi, e così piace ai numi, |
4.4 | s'adempia, o re dell'arco, il tuo discorso. |
4.5 | Ma di padre mortale Ettore è figlio, |
4.6 | e mortal poppa l'allattò. Divino |
4.7 | germe è il Pelìde, ed io nudrìa la Diva |
4.8 | sua madre, io stessa l'educava, e sposa |
4.9 | la concessi a Pelèo diletto ai numi. |
4.10 | Voi tutti a quelle nozze, o Dei, scendeste, |
4.11 | e tu medesmo, o disleal compagno |
4.12 | de' malvagi, toccasti allor la cetra, |
4.13 | e misto agli altri banchettasti allegro. |
5.1 | Contro gli Dei non adirarti, o Giuno, |
5.2 | l'interruppe il Tonante. Eguale onore |
5.3 | dar non vuolsi, no certo, ai due guerrieri; |
5.4 | ma carissimo ai numi era pur anco |
5.5 | tra i Teucri tutti Ettorre, e a Giove in prima. |
5.6 | Ostie elette mai sempre egli m'offerse, |
5.7 | né l'are mie per esso ebber difetto |
5.8 | mai di convivii, né di pingui odori, |
5.9 | né di tazze libate, onor che solo |
5.10 | ai Celesti è sortito. Ma si ponga |
5.11 | ogni pensiero d'involar l'offeso |
5.12 | cadavere; e sottrarlo ora di furto |
5.13 | al fiero Achille non si può, ché Teti |
5.14 | notte e dì gli è dintorno e tutto osserva. |
5.15 | Pur se alcuno di voi Teti a me chiami, |
5.16 | io tale un motto le farò discreto, |
5.17 | che tutti accetterà di Prìamo i doni, |
5.18 | placato Achille, e renderagli il figlio. |
6.1 | Disse, ed Iri col piè che le tempeste |
6.2 | nel corso adegua, si spiccò. Fra Samo |
6.3 | e l'aspra Imbro calò sovra le brune |
6.4 | onde del mare, e il mar sotto le piante |
6.5 | della Diva muggìa. Quindi s'immerse |
6.6 | come ghianda di piombo che a bovino |
6.7 | corno fidata a disertar giù scende |
6.8 | i crudivori pesci; e in cavo speco |
6.9 | Teti trovò che dalle sue sorelle |
6.10 | circondata piagnea la già vicina |
6.11 | morte del figlio che ne' frigii campi |
6.12 | perir lungi dovea dal patrio lido. |
6.13 | Le parve innanzi all'improvviso, e disse: |
6.14 | Sorgi, o Teti: il gran padre a sé ti chiama. |
7.1 | E che vuole da me l'Onnipotente? |
7.2 | Teti rispose. Afflitta, come sono, |
7.3 | di mischiarmi arrossisco agl'Immortali. |
7.4 | Pur vadasi e s'adempia il suo volere. |
8.1 | Ciò detto, si coprì l'augusta Diva |
8.2 | d'un atro vel di che null'altro il nero |
8.3 | color lugùbre eguaglia, e in via si mise. |
8.4 | Iva innanzi la presta Iri, e sonora |
8.5 | intorno a lor s'aprìa l'onda marina. |
8.6 | Sul lido emerse al ciel volaro: e Giove |
8.7 | trovâr seduto tra gli accolti Eterni. |
8.8 | Qui Teti accanto al sommo Iddio s'assise |
8.9 | (cesso a lei da Minerva il proprio seggio): |
8.10 | un aureo nappo in man Giuno le pose |
8.11 | con dolci accenti di conforto; ed ella |
8.12 | votollo, e il rese graziosa. Allora |
8.13 | il gran padre dicea queste parole: |
9.1 | Teti, malgrado il tuo dolor (ch'io tutto |
9.2 | ben conosco e so quanto il cor t'aggrava), |
9.3 | tu salisti all'Olimpo, ed io dirotti |
9.4 | la cagion del chiamarti. È questo il nono |
9.5 | giorno che in cielo si destò tra i numi |
9.6 | pel morto Ettòr gran lite e per Achille. |
9.7 | Voleano i più che l'Argicida il corpo |
9.8 | n'involasse di furto. Io non v'assento |
9.9 | e per l'onor d'Achille, e pel rispetto |
9.10 | e per l'amor ch'io t'aggio e aver ti voglio |
9.11 | eternamente. Frettolosa adunque |
9.12 | scendi, o Diva, sul campo, e al figlio porta |
9.13 | i miei precetti. Digli che adirati |
9.14 | son con esso gli Dei, ch'io stesso il sono |
9.15 | sovra tutti, da che sì furibondo |
9.16 | agli strazii ei rattien l'ettòrea salma, |
9.17 | e per riscatto non la rende ancora. |
9.18 | Ma renderalla, se il mio cenno ei teme. |
9.19 | A Prìamo intanto io spedirò di Giuno |
9.20 | la messaggiera, ond'egli immantinente |
9.21 | ito alle navi degli Achei, co' doni |
9.22 | plachi il Pelìde, e il figlio suo redima. |
10.1 | Obbedïente a quel parlar la Diva |
10.2 | mosse i candidi piedi, e dall'Olimpo |
10.3 | scese d'un salto al padiglion d'Achille. |
10.4 | Il trovò sospiroso; affaccendati |
10.5 | a lui dintorno i suoi diletti amici |
10.6 | apprestavan la mensa, ucciso un grande |
10.7 | e lanoso arïète. Entrò, s'assise |
10.8 | dolce al suo fianco la divina madre, |
10.9 | accarezzollo colla destra, e disse: |
11.1 | E fino a quando, o figlio, in pianti e lutti |
11.2 | ti struggerai, immemore del cibo, |
11.3 | e deserto nel letto? Eppur di cara |
11.4 | donna l'amplesso il cor consola: il tempo, |
11.5 | ch'a me vivrai, gli è breve, e violenta |
11.6 | già t'incalza la Parca. Or via, m'ascolta, |
11.7 | ch'io di Giove a te vengo ambasciatrice. |
11.8 | I numi, ed esso primamente, sono |
11.9 | teco irati, perché nel tuo furore |
11.10 | ostinato ritieni appo le navi |
11.11 | d'Ettore il corpo, e al genitor nol rendi. |
11.12 | Rendilo, e il prezzo del riscatto accetta. |
12.1 | E ben, rispose sospirando Achille, |
12.2 | venga chi lo redima e via sel porti, |
12.3 | se tal di Giove è l'assoluto impero. |
13.1 | Mentre in questo parlar stassi col figlio |
13.2 | la genitrice Dea dentro la tenda, |
13.3 | Giove alla sacra Troia Iri spedìa. |
13.4 | Su, t'affretta, veloce Iri, e dal cielo |
13.5 | vola in Ilio, ed a Prïamo comanda |
13.6 | che alle navi si tragga e seco apporti |
13.7 | a riscatto del figlio eletti doni, |
13.8 | onde si plachi del Pelìde il core. |
13.9 | Ma solo ei vada, né verun lo scorti |
13.10 | de' Teucri, eccetto un attempato araldo |
13.11 | che d'un plaustro mular segga al governo, |
13.12 | su cui la salma dal Pelìde uccisa |
13.13 | alla cittade trasportar. Né tema |
13.14 | di morte il cor gli turbi o d'altro danno. |
13.15 | Gli darem l'Argicida a condottiero, |
13.16 | che fin d'Achille al padiglion lo guidi. |
13.17 | L'eroe vedrallo al suo cospetto, e lungi |
13.18 | dal porlo a morte, terrà gli altri a freno, |
13.19 | ch'ei non è stolto né villan né iniquo, |
13.20 | e benigno farassi a chi lo prega. |
14.1 | Ratta, come del turbine le penne, |
14.2 | partì la Diva messaggiera, e a Prìamo |
14.3 | giunta, il trovò tra pianti e grida. I figli |
14.4 | dintorno al padre doloroso accolti |
14.5 | inondavan di lagrime le vesti. |
14.6 | Stavasi in mezzo il venerando veglio |
14.7 | tutto chiuso nel manto, ed insozzato |
14.8 | il capo e il collo dell'immonda polve |
14.9 | di che bruttato di sua mano ei s'era |
14.10 | sul terren voltolandosi. La turba |
14.11 | delle misere figlie e delle nuore |
14.12 | empiea la reggia d'ululati, e quale |
14.13 | ricordava il fratel, quale il marito, |
14.14 | ché valorosi e molti eran caduti |
14.15 | sotto le lance degli Achei. Comparve |
14.16 | improvvisa davanti al re canuto |
14.17 | la ministra di Giove, e a lui che tutto |
14.18 | al vederla tremò, dicea sommesso: |
15.1 | Prìamo, fa core, né timor ti prenda. |
15.2 | Nunzia di mali non vengh'io, ma tutta |
15.3 | del tuo meglio bramosa. A te mi manda |
15.4 | l'Olimpio Giove che lontano ancora |
15.5 | su te veglia pietoso. Ei ti comanda |
15.6 | di redimere il figlio, e recar molti |
15.7 | doni ad Achille per placarlo. A lui |
15.8 | vanne adunque, ma solo, e che nessuno |
15.9 | t'accompagni de' Troi, salvo un araldo |
15.10 | d'età provetta, reggitor del plaustro |
15.11 | che il corpo trasportar del figlio ucciso |
15.12 | ti dee qua dentro: né temer di morte |
15.13 | o d'altra offesa. Condottiero avrai |
15.14 | l'Argicida che te fino al cospetto |
15.15 | d'Achille scorterà. Lungi l'eroe |
15.16 | dal trucidarti, terrà gli altri a freno. |
15.17 | Ei non è stolto né villan né iniquo, |
15.18 | e benigno farassi a chi lo prega. |
16.1 | Disse, e sparve. Riscosso il re dolente, |
16.2 | senza punto indugiarsi, ai figli impone |
16.3 | d'apprestargli il mular plaustro veloce, |
16.4 | e di legar su quello una grand'arca. |
16.5 | Indi salito ad un'eccelsa stanza |
16.6 | odorosa di cedro, ov'egli in serbo |
16.7 | tenea di molti prezïosi arredi, |
16.8 | chiamò dentro la moglie Ecuba, e disse: |
17.1 | Infelice, m'ascolta: la celeste |
17.2 | messaggiera recommi or or di Giove |
17.3 | un comando. Egli vuol che degli Achei |
17.4 | m'incammini alle navi, ed al Pelìde |
17.5 | il prezzo io porti del diletto figlio. |
17.6 | Che ne senti? A quel campo, a quelle tende |
17.7 | certo mi spinge fortemente il core. |
18.1 | Ululò la consorte, e gli rispose: |
18.2 | Misera! ahi dove ti fuggì quel senno |
18.3 | che alle tue genti e alle straniere un giorno |
18.4 | glorïoso ti fea? Solo alle navi |
18.5 | inimiche avvïarti? esporti solo |
18.6 | alla presenza di colui che tanti |
18.7 | figli t'uccise? oh cuor di ferro! e quale, |
18.8 | s'ei ti scopre, se cadi in suo potere, |
18.9 | qual mai pietade o riverenza speri |
18.10 | da quell'alma crudele e senza fede? |
18.11 | Deh piangiamlo qui soli. Era destino |
18.12 | dalle Parche filato all'infelice, |
18.13 | quand'io meschina il partorii, che lungi |
18.14 | dai genitori satollar dovesse |
18.15 | d'un barbaro i mastini. Oh potess'io |
18.16 | stretto tenerne fra le mani il core, |
18.17 | e straziarlo, divorarlo! Allora |
18.18 | del mio figlio sarìa sconta l'offesa, |
18.19 | ch'ei da codardo non morì, ma in campo |
18.20 | per la patria pugnando, e fermo il piede, |
18.21 | senza smarrirsi o declinar la fronte. |
19.1 | Cessa, il vecchio riprese: il mio partire |
19.2 | è risoluto; non mi far ritegno, |
19.3 | non volermi tu stessa esser funesta |
19.4 | auguratrice: il distornarmi è vano. |
19.5 | Se mi desse un mortal questo comando, |
19.6 | o aruspice o indovino o sacerdote, |
19.7 | lo terremmo menzogna, e spregeremmo: |
19.8 | ma vidi io stesso, io stesso udii la Diva. |
19.9 | Dunque si vada, ed obbediam. Se il Fato |
19.10 | vuol che fra' Greci io pêra, io pure il voglio. |
19.11 | Morrò trafitto, ma stringendo il figlio, |
19.12 | e tutto il dolce esaurirò del pianto. |
20.1 | Aprì, ciò detto, i bei forzieri, e fuora |
20.2 | dodici ne cavò splendidi pepli, |
20.3 | ed altrettante clamidi e tappeti |
20.4 | e tuniche ed ammanti, e dieci insieme |
20.5 | aurei talenti, due forbiti tripodi, |
20.6 | quattro lebèti, e finalmente un nappo |
20.7 | bellissimo, dai Traci avuto in dono |
20.8 | quando andovvi orator; raro presente: |
20.9 | e nondimen di questo pure il veglio |
20.10 | si fe' privo: cotanto al cor gli preme |
20.11 | il riscatto del figlio. Uscito ei quindi, |
20.12 | tutto discaccia de' Troiani il vulgo |
20.13 | ai portici raccolto, e acerbo grida: |
20.14 | Via, perversi, di qua: forse vi manca |
20.15 | domestico dolor, ché qui venite |
20.16 | ad aggravarmi il mio? forse n'è poco |
20.17 | l'alto affanno in che Giove mi sommerse |
20.18 | il più forte togliendomi de' figli? |
20.19 | Ma voi medesmi vel saprete in breve, |
20.20 | voi che senza difesa, or ch'egli è morto, |
20.21 | sotto le spade degli Achei cadrete. |
20.22 | Ma deh! pria che veder Troia distrutta, |
20.23 | deh ch'io discenda alla magion di Pluto. |
21.1 | Così grida il tapino, e con lo scettro |
21.2 | fuor ne mette la turba che sommessa |
21.3 | si dileguava. Irrequïeto poscia |
21.4 | i suoi figli bravando li rampogna, |
21.5 | Eleno e Pari e Antìfono e Pammone |
21.6 | e l'illustre Agatone e il prode in guerra |
21.7 | buon Polìte e Dëìfobo ed Agàvo, |
21.8 | di divina sembianza giovinetto, |
21.9 | ed Ippotòo. Si volge a questi nove |
21.10 | con acerbi rabbuffi il doloroso, |
21.11 | e, Studiatevi, grida: a che vi state, |
21.12 | nequitosi infingardi? oh foste tutti |
21.13 | spenti in vece d'Ettorre! Oh me infelice! |
21.14 | Re dell'eccelsa Troia io generai |
21.15 | fortissimi figliuoli, e nullo in vita |
21.16 | ne rimase. Caduto è il dëiforme |
21.17 | mio Mèstore; caduto è il bellicoso |
21.18 | Tròilo di cocchi agitatore; ed ora |
21.19 | Ettore cadde, quell'Ettòr che un Dio |
21.20 | fra' mortali parea; no, d'un mortale |
21.21 | figlio ei non parve, ma d'un Dio. La guerra |
21.22 | mi tolse i buoni, e mi lasciò cotesti |
21.23 | vituperii; sì voi, prodi soltanto |
21.24 | alle danze, agl'inganni, alle rapine. |
21.25 | Su, che si tarda? Apparecchiate il carro, |
21.26 | ponetevi que' doni, e vi spedite, |
21.27 | onde senza più starmi io m'incammini. |
22.1 | Rispettosi al garrir del genitore |
22.2 | corser quelli e dier fuora incontanente |
22.3 | l'agile plaustro tutto nuovo e bello, |
22.4 | e una grand'arca vi legâr di sopra. |
22.5 | Indi un giogo mulin di bosso, ornato |
22.6 | d'un umbilico con anel ben messo, |
22.7 | dal piuolo spiccâr: poscia di nove |
22.8 | cubiti tratta la giogal gombìna, |
22.9 | al capo accomodâr del liscio temo |
22.10 | acconciamente il giogo, e sovrapposto |
22.11 | alla caviglia del timon l'anello, |
22.12 | con triplicato giro all'umbilico |
22.13 | l'avvinghiâr quinci e quindi, e fatto un nodo, |
22.14 | della gombìna ripiegâr la punta |
22.15 | nella parte di sotto. Ciò finito, |
22.16 | giù recâr dalla stanza i destinati |
22.17 | doni al riscatto dell'ettòrea testa, |
22.18 | immensi doni; e sul pulito plaustro |
22.19 | gl'imposero, e del plaustro al giogo addussero |
22.20 | senza ritardo due gagliarde mule, |
22.21 | de' Misii illustre dono al re troiano. |
22.22 | Quindi allestiti presentaro al padre |
22.23 | del regale suo cocchio i corridori, |
22.24 | cui Prìamo stesso governar solea |
22.25 | ne' nitidi presepi: ed or gli accoppia |
22.26 | ei medesmo alla biga il mesto veglio |
22.27 | sotto i portici eccelsi, esso e il suo fido |
22.28 | araldo, entrambi pensierosi e muti. |
23.1 | Fêssi allor la dolente Ecuba incontro |
23.2 | al re marito, nella man tenendo |
23.3 | di soave licore un aureo nappo, |
23.4 | onde ai numi libasse anzi il partire. |
23.5 | Stette avanti ai corsieri, e, Tien, gli disse, |
23.6 | liba a Giove, e lo prega che ti voglia |
23.7 | dai nemici tornar salvo al tuo tetto, |
23.8 | poiché, malgrado il mio dissenso, hai ferma |
23.9 | la tua partenza. Or tu la supplicante |
23.10 | voce innalza all'idèo Giove nemboso, |
23.11 | che d'alto guarda la cittade, e chiedi |
23.12 | che messaggier ti mandi alla diritta |
23.13 | quel fortissimo suo veloce augello |
23.14 | sovra tutti a lui caro, onde tal vista |
23.15 | il tuo vïaggio affidi al campo acheo. |
23.16 | Se il Dio ricusa d'inviarti questo |
23.17 | suo propizio messaggio, io ti scongiuro |
23.18 | di non rischiar tuoi passi a quelle navi, |
23.19 | e di dar bando al fier desìo che porti. |
24.1 | Facciasi, o donna, il tuo voler, rispose |
24.2 | il nobile vegliardo: ai numi è buono |
24.3 | alzar le palme ed implorar mercede. |
25.1 | Disse; e all'ancella dispensiera impose |
25.2 | di versargli una pura onda alle mani; |
25.3 | e l'ancella appressossi, e colla manca |
25.4 | sostenendo il bacin, versò coll'altra |
25.5 | da tersa idria l'umor. Lavato ei prese |
25.6 | l'offerta coppa, e ritto in piè nel mezzo |
25.7 | dell'atrio, in atto supplicante alzati |
25.8 | gli occhi al cielo, libò con questi accenti: |
26.1 | Giove massimo Iddio, che glorïoso |
26.2 | dall'Ida imperi, fa che grato io giunga |
26.3 | ad Achille, e pietà di me gl'ispira. |
26.4 | Mandami a dritta il tuo veloce e caro |
26.5 | re de' volanti, e ch'io lo vegga: e certo |
26.6 | per lui del tuo favore, alle nemiche |
26.7 | tende i miei passi volgerò sicuro. |
27.1 | Esaudì Giove il prego, e il più perfetto |
27.2 | degli augurii mandò, l'aquila fosca, |
27.3 | cacciatrice, che detta è ancor la Bruna. |
27.4 | Larghe quanto la porta di sublime |
27.5 | stanza regal spiegava il negro augello |
27.6 | le sue vaste ali, dirigendo a destra |
27.7 | sulla cittade il volo. Esilarossi |
27.8 | a tutti il core nel vederla. Il veglio |
27.9 | montò il bel cocchio frettoloso, e fuora |
27.10 | dei risonanti portici lo spinse. |
27.11 | Traenti il plaustro precedean le mule |
27.12 | dal saggio Idèo guidate, e lo seguièno |
27.13 | della biga i corsier che il re canuto |
27.14 | per l'ampie strade colla sferza affretta. |
27.15 | L'accompagnan piangendo i suoi più cari, |
27.16 | come se a morte ei gisse. Alfin venuti |
27.17 | alle porte, lasciârsi. Il re discese |
27.18 | verso il campo nemico, e lagrimosi |
27.19 | nella cittade ritornârsi i figli. |
28.1 | Vide Giove dall'alto i due soletti |
28.2 | pellegrini inoltrarsi alla pianura. |
28.3 | Pietà gli venne dell'antico sire, |
28.4 | e a Mercurio parlò: Diletto figlio, |
28.5 | tu che guida ai mortali esser ti piaci, |
28.6 | e pietoso gli ascolti, va veloce, |
28.7 | ed alle navi achee Prìamo conduci |
28.8 | occulto in guisa che nessuno il vegga |
28.9 | de' vigilanti Argivi e se n'accorga, |
28.10 | pria che d'Achille alla presenza ei sia. |
29.1 | Mercurio ad obbedir tosto s'accinge |
29.2 | i precetti del padre. E prima ai piedi |
29.3 | i bei talari adatta. Ali son queste |
29.4 | d'incorruttibil auro, ond'ei volando |
29.5 | l'immensa terra e il mar ratto trascorre |
29.6 | collo spiro de' venti. Indi la verga, |
29.7 | che dona e toglie a suo talento il sonno, |
29.8 | nella destra si reca, e scioglie il volo. |
29.9 | In un batter di ciglio all'Ellesponto |
29.10 | giunge e al campo troian. Qui prende il volto |
29.11 | di regal giovinetto a cui fiorìa |
29.12 | del primo pelo la venusta guancia, |
29.13 | e, così fatto, il nume s'incammina. |
30.1 | Già Prìamo con Idèo d'Ilo la tomba |
30.2 | avea trascorsa, e qui sostato alquanto, |
30.3 | alla chiara corrente abbeverava |
30.4 | e le mule e i destrier. L'ombra notturna |
30.5 | sulla terra scendea, quando l'araldo |
30.6 | del nume s'avvisò che alla lor volta |
30.7 | già s'appressava, e sbigottito disse: |
31.1 | Bada, o re; qui si vuol tutta prudenza. |
31.2 | Veggo un nemico, e siam perduti. O ratto |
31.3 | diamci in fuga, o abbracciam le sue ginocchia |
31.4 | implorando pietà. — Smarrissi il veglio, |
31.5 | il terror gli arricciò su le canute |
31.6 | tempie le chiome, il brivido gli corse |
31.7 | per le tremule membra; e stupidito |
31.8 | s'arrestò. Ma si fece innanzi il nume, |
31.9 | e presolo per mano interrogollo: |
32.1 | Dove, o padre, dirigi esti corsieri |
32.2 | così pel buio della dolce notte |
32.3 | mentre gli altri han riposo? E non paventi |
32.4 | i furibondi Achei, che ti son presso, |
32.5 | fieri nemici? Se qualcun di loro |
32.6 | per l'ombra oscura portator ti coglie |
32.7 | di quei tesori, che farai? Garzone |
32.8 | tu non sei, né cotesto che ti segue, |
32.9 | onde far petto a chi t'assalti infesto. |
32.10 | Ma di me non temer, ch'io qui mi sono |
32.11 | in tuo danno non già, ma in tua difesa, |
32.12 | perocché come padre a me sei caro. |
33.1 | E Prìamo a lui: La va, come tu dici, |
33.2 | mio dolce figlio. Ma propizio ancora |
33.3 | tien su me la sua mano un qualche iddio, |
33.4 | che tal mi manda della via compagno |
33.5 | ben augurato, come te, di corpo |
33.6 | bello e di volto, e di mirando senno, |
33.7 | e di beati genitor germoglio. |
34.1 | Gli è ver, ti guarda un Dio, siccome avvisi |
34.2 | (ripiglia il nume): ma rispondi, e schietto |
34.3 | parlami il vero. In region straniera |
34.4 | porti tu forse, per salvarli, questi |
34.5 | preziosi tesori? O forse tutti |
34.6 | di spavento compresi abbandonate |
34.7 | la città, da che spento è il tuo gran figlio |
34.8 | che a nullo Achivo di valor cedea? |
35.1 | Oh chi se' tu? riprese intenerito |
35.2 | l'esimio rege, chi se' tu che parli |
35.3 | del mio morto figliuol così cortese? |
35.4 | E chi son dunque i tuoi parenti, o caro? |
36.1 | Allor Mercurio: Tu mi tenti, o veglio, |
36.2 | col tuo dimando. Or ben: nella battaglia |
36.3 | onoratrice de' guerrieri io vidi |
36.4 | con quest'occhi più volte il divo Ettorre, |
36.5 | massimamente il dì che degli Achei |
36.6 | strage egli fece col fulmineo ferro |
36.7 | cacciandoli alle navi. Ad ammirarlo |
36.8 | noi fermi ci stavam; ché irato Achille |
36.9 | col sommo Atride a noi non consentìa |
36.10 | l'entrar dentro alla mischia. Io suo soldato |
36.11 | qua ne venni con esso in una stessa |
36.12 | nave: di schiatta Mirmidóne io sono; |
36.13 | Polìtore m'è padre: a lui son molte |
36.14 | ricchezze e molta età pari alla tua, |
36.15 | e settimo de' figli io fui sortito |
36.16 | a questa guerra. Esplorator del campo |
36.17 | or qui ne venni: perocché dimani |
36.18 | di buon tempo gli Achivi alla cittade |
36.19 | daran l'assalto. Di riposo ei sono |
36.20 | tutti sdegnosi, e contenerne il fiero |
36.21 | desìo di pugna più non ponno i duci. |
37.1 | Udito questo, replicò de' Teucri |
37.2 | l'augusto sire: Se davver soldato |
37.3 | del Pelìde tu sei, tutto deh fammi |
37.4 | palese il vero. Il mio figliuol giac'egli |
37.5 | per anco intero nelle tende, o fatto, |
37.6 | misero! in brani, lo gittò pastura |
37.7 | de' suoi mastini l'uccisor? — No, pronto |
37.8 | l'Argicida rispose. Ei giace intatto |
37.9 | tuttavia dalle belve appo la nave |
37.10 | capitana d'Achille entro la tenda |
37.11 | senza segno d'onor. La dodicesma |
37.12 | luce rifulse sul giacente, e ancora |
37.13 | il suo corpo è incorrotto, ed il vorace |
37.14 | morso de' vermi che gli estinti in guerra |
37.15 | tutti consuma, il figlio tuo rispetta. |
37.16 | Vero gli è ben che dell'amico intorno |
37.17 | alla tomba, col sorgere dell'alba, |
37.18 | spietatamente Achille lo strascina; |
37.19 | né per ciò giunge a deturparlo, e quando |
37.20 | tu medesmo il vedessi, maraviglia |
37.21 | ti prenderebbe nel trovarlo tutto |
37.22 | mondo dal tabo e fresco e rugiadoso, |
37.23 | in ogni parte intègro, e le ferite, |
37.24 | che molte ei n'ebbe, tutte chiuse. Tanto |
37.25 | gl'iddii beati, a cui diletto egli era, |
37.26 | dell'estinto tuo figlio ebber pensiero. |
38.1 | Gioinne il vecchio, e replicò: Per certo |
38.2 | torna in gran bene agl'Immortali offrire |
38.3 | ogni debito onor, né il mio figliuolo, |
38.4 | finché si visse, degli Dei gli altari |
38.5 | dimenticò. Quind'essi alla sua morte |
38.6 | ricordârsi di lui. Ma tu ricevi, |
38.7 | deh ricevi da me questo bel nappo; |
38.8 | custodiscilo, e fausti i sommi Dei, |
38.9 | del Pelìde alla tenda m'accompagna. |
39.1 | Buon vecchio, replicò con un sorriso |
39.2 | l'Argicida, tu tenti l'inesperta |
39.3 | mia giovinezza, ma la tenti in vano. |
39.4 | Inscio Achille, non fia che doni io prenda. |
39.5 | Temo il mio duce, e più il rubar; né voglio |
39.6 | che guaio me n'incolga. Io scorterotti |
39.7 | così pur senza doni e di buon grado, |
39.8 | e per terra e per mar, come ti piace, |
39.9 | anche d'Argo alle rive, né veruno |
39.10 | su te le mani metterà, me duce. |
40.1 | Così detto, balzò sopra la biga, |
40.2 | e alle man date col flagel le briglie |
40.3 | ne' cavalli trasfuse e nelle mule |
40.4 | una gagliarda lena. Eran già presso |
40.5 | delle navi alle torri ed alla fossa, |
40.6 | e davano le scolte opra alle cene. |
40.7 | Tutte Mercurio addormentolle, e tosto, |
40.8 | levatene le sbarre, aprì le porte, |
40.9 | e di Prìamo la biga, e de' bei doni |
40.10 | l'onusto carro v'introdusse. Il passo |
40.11 | drizzâr quindi d'Achille al padiglione, |
40.12 | che splendido e sublime i Mirmidóni |
40.13 | gli avean costrutto di robusto abete. |
40.14 | Irsuto e spesso di campestri giunchi |
40.15 | il culmine s'estolle: ampio di pali |
40.16 | folto steccato lo circonda, e sola |
40.17 | una trave la porta n'assicura, |
40.18 | trave immensa, abetina, che a levarsi |
40.19 | e a riporsi di tre chiedea la forza, |
40.20 | ed il Pelìde vi bastava ei solo. |
40.21 | L'aperse il nume, ed intromesso il vecchio |
40.22 | co' recati ad Achille incliti doni, |
40.23 | scese d'un salto a terra, e così disse: |
41.1 | O Prìamo, io sono il sempiterno iddio |
41.2 | Mercurio; il padre mi spedì tua guida, |
41.3 | e qui ti lascio, ché il menarti io stesso |
41.4 | del Pelìde al cospetto, e tanto innanzi |
41.5 | favorire un mortale, a un Immortale |
41.6 | disconviensi. Tu entra, ed abbracciando |
41.7 | le sue ginocchia per la madre il prega |
41.8 | e pel padre e pel figlio, onde si plachi. |
42.1 | Sparve, ciò detto, ed all'olimpie cime |
42.2 | risalì. Prìamo scese, ed alla cura |
42.3 | de' cavalli lasciato e delle mule |
42.4 | l'araldo, s'avvïò dritto d'Achille |
42.5 | alle stanze riposte. Avea di Giove |
42.6 | l'eroe diletto in quel medesmo punto |
42.7 | dato fine alla cena. I suoi sergenti |
42.8 | in disparte sedean. Soli al guerriero |
42.9 | ministravano in piedi Automedonte |
42.10 | ed Alcimo, di Marte almo rampollo. |
42.11 | Tolta non era ancor la mensa, e ancora |
42.12 | sedeavi Achille. Il venerando veglio |
42.13 | entrò non visto da veruno, e tosto |
42.14 | fattosi innanzi, tra le man si prese |
42.15 | le ginocchia d'Achille, e singhiozzando |
42.16 | la tremenda baciò destra omicida |
42.17 | che di tanti suoi figli orbo lo fece. |
43.1 | Come avviene talor se un infelice |
43.2 | reo del sangue d'alcun del patrio suolo |
43.3 | fugge in altro paese, e ad un possente |
43.4 | s'appresentando, i riguardanti ingombra |
43.5 | d'improvviso stupor; tale il Pelìde |
43.6 | del dëiforme Prìamo alla vista |
43.7 | stupì. Stupiro e si guardaro in viso |
43.8 | gli altri con muta maraviglia, e allora |
43.9 | il supplice così sciolse la voce: |
44.1 | Divino Achille, ti rammenta il padre, |
44.2 | il padre tuo da ria vecchiezza oppresso |
44.3 | qual io mi sono. In questo punto ei forse |
44.4 | da' potenti vicini assediato |
44.5 | non ha chi lo soccorra, e all'imminente |
44.6 | periglio il tolga. Nondimeno, udendo |
44.7 | che tu sei vivo, si conforta, e spera |
44.8 | ad ogn'istante riveder tornato |
44.9 | da Troia il figlio suo diletto. Ed io, |
44.10 | miserrimo! io che a tanti e valorosi |
44.11 | figli fui padre, ahi! più nol sono, e parmi |
44.12 | già di tutti esser privo. Di cinquanta |
44.13 | lieto io vivea de' Greci alla venuta. |
44.14 | Dieci e nove di questi eran d'un solo |
44.15 | alvo prodotti; mi venìano gli altri |
44.16 | da diverse consorti, e i più ne spense |
44.17 | l'orrido Marte. Mi restava Ettorre, |
44.18 | l'unico Ettorre, che de' suoi fratelli |
44.19 | e di Troia e di tutti era il sostegno; |
44.20 | e questo pure per le patrie mura |
44.21 | combattendo cadeo dianzi al tuo piede. |
44.22 | Per lui supplice io vegno, ed infiniti |
44.23 | doni ti reco a riscattarlo. Achille! |
44.24 | abbi ai numi rispetto, abbi pietade |
44.25 | di me: ricorda il padre tuo: deh! pensa |
44.26 | ch'io mi sono più misero, io che soffro |
44.27 | disventura che mai altro mortale |
44.28 | non soffrì, supplicante alla mia bocca |
44.29 | la man premendo che i miei figli uccise. |
45.1 | A queste voci intenerito Achille, |
45.2 | membrando il genitor, proruppe in pianto, |
45.3 | e preso il vecchio per la man, scostollo |
45.4 | dolcemente. Piangea questi il perduto |
45.5 | Ettore ai piè dell'uccisore, e quegli |
45.6 | or il padre, or l'amico, e risonava |
45.7 | di gemiti la stanza. Alfin satollo |
45.8 | di lagrime il Pelìde, e ritornati |
45.9 | tranquilli i sensi, si rizzò dal seggio, |
45.10 | e colla destra sollevò il cadente |
45.11 | veglio, il bianco suo crin commiserando |
45.12 | ed il mento canuto. Indi rispose: |
46.1 | Infelice! per vero alte sventure |
46.2 | il tuo cor tollerò. Come potesti |
46.3 | venir solo alle navi ed al cospetto |
46.4 | dell'uccisore de' tuoi forti figli? |
46.5 | Hai tu di ferro il core? Or via, ti siedi, |
46.6 | e diam tregua a un dolor che più non giova. |
46.7 | Liberi i numi d'ogni cura al pianto |
46.8 | condannano il mortal. Stansi di Giove |
46.9 | sul limitar due dogli, uno del bene, |
46.10 | l'altro del male. A cui d'entrambi ei porga, |
46.11 | quegli mista col bene ha la sventura. |
46.12 | A cui sol porga del funesto vaso, |
46.13 | quei va carco d'oltraggi, e lui la dura |
46.14 | calamitade su la terra incalza, |
46.15 | e ramingo lo manda e disprezzato |
46.16 | dagli uomini e da' numi. Ebbe Pelèo |
46.17 | al nascimento suo molti da Giove |
46.18 | illustri doni. Ei ricco, egli felice |
46.19 | sovra tutti i viventi, il regno ottenne |
46.20 | de' Mirmidóni, e una consorte Diva |
46.21 | benché mortale. Ma lui pure il nume |
46.22 | d'un disastro gravò. Nell'alta reggia |
46.23 | prole negògli del suo scettro erede, |
46.24 | né gli concesse che di corta vita |
46.25 | un unico figliuolo, ed io son quello; |
46.26 | io che di lui già vecchio esser non posso |
46.27 | dolce sostegno, e negl'iliaci campi |
46.28 | seggo lontano dalla patria, infesto |
46.29 | a' tuoi figli e a te stesso. E te pur anco |
46.30 | udimmo un tempo, o vecchio, esser beato |
46.31 | posseditor di quanta hanno ricchezza |
46.32 | Lesbo sede di Màcare, e la Frigia |
46.33 | ed il lungo Ellesponto. All'opulenza |
46.34 | di queste terre numerosi figli |
46.35 | la fama t'aggiungea. Ma poiché i numi |
46.36 | in questa guerra ti cacciâr, meschino! |
46.37 | ch'altro vedesti intorno alle tue mura |
46.38 | che perpetue battaglie e sangue e morti? |
46.39 | Pur datti pace, né voler ch'eterno |
46.40 | ti consumi il dolor. Nullo è il profitto |
46.41 | del piangere il tuo figlio, e pria che in vita |
46.42 | richiamarlo, ti resta altro soffrire. |
47.1 | Deh non far ch'io mi segga, almo guerriero, |
47.2 | l'antico sire ripigliò: là dentro |
47.3 | senza onor di sepolcro il mio diletto |
47.4 | Ettore giace: rendilo al mio sguardo; |
47.5 | rendilo prontamente, e i molti doni |
47.6 | che ti rechiamo, accetta, e ne fruisci, |
47.7 | e dìati il ciel di salvo ritornarti |
47.8 | al tuo loco natìo, poiché pietoso |
47.9 | e la vita mi lasci e i rai del Sole. |
48.1 | Non m'irritar co' tuoi rifiuti, o veglio, |
48.2 | bieco Achille riprese. Io stesso avea |
48.3 | statuito nel cor, che alfin renduto |
48.4 | ti fosse il figlio, perocché la diva |
48.5 | Nereide mia madre a me di Giove |
48.6 | già fe' chiaro il voler. Né si nasconde |
48.7 | al mio vedere, al mio sentir, che un nume |
48.8 | ti fu scorta alle navi a cui veruno |
48.9 | mortal non fôra d'inoltrarsi ardito, |
48.10 | né le guardie ingannar, né delle porte |
48.11 | avrìa le sbarre disserrar potuto |
48.12 | neppur di tutto il suo vigor nel fiore. |
48.13 | Con querimonie adunque il mio corruccio |
48.14 | non rinfrescarmi, se non vuoi ti metta, |
48.15 | benché supplice mio, fuor della tenda, |
48.16 | e del Tonante trasgredisca il cenno. |
49.1 | Tremonne il vecchio, ed obbedì. Balzossi |
49.2 | fuor della tenda allor come lïone |
49.3 | il Pelìde con esso i due scudieri |
49.4 | Automedonte ed Alcimo, cui, dopo |
49.5 | il morto amico, tra' compagni egli ebbe |
49.6 | in più pregio ed amor. Sciolsero questi |
49.7 | i corsieri e le mule, ed intromesso |
49.8 | l'antico araldo l'adagiaro in seggio. |
49.9 | Poscia dal plaustro i preziosi doni |
49.10 | del riscatto levâr, ma due pomposi |
49.11 | manti lasciârvi, ed una ben tessuta |
49.12 | tunica all'uopo di mandar coperto |
49.13 | il cadavere in Ilio. Indi chiamate |
49.14 | le ancelle, comandò che tutto fosse |
49.15 | e lavato e di balsami perfuso |
49.16 | in disparte dal padre, onde il meschino, |
49.17 | veduto il figlio, in impeti non rompa |
49.18 | subitamente di dolore e d'ira, |
49.19 | sì che la sua destando anche il Pelìde |
49.20 | contro il cenno di Giove nol trafigga. |
50.1 | Lavato adunque dall'ancelle ed unto |
50.2 | di balsami odorati, e di leggiadra |
50.3 | tunica avvolto, e poi di risplendente |
50.4 | pallio coperto, il gran Pelìde istesso |
50.5 | alzandolo di peso, in sul ferètro |
50.6 | collocollo; e composto i suoi compagni |
50.7 | sul liscio plaustro lo portâr. Dal petto |
50.8 | trasse allora l'eroe cupo un sospiro, |
50.9 | e il diletto chiamando estinto amico |
50.10 | sclamò: Patròclo, non volerti meco |
50.11 | adirar, se nell'Orco udrai ch'io rendo |
50.12 | Ettore al padre. In suo riscatto ei diemmi |
50.13 | convenevoli doni, e la migliore |
50.14 | parte a te sarà sacra, anima cara. |
51.1 | Rientrò quindi nella tenda, e sopra |
51.2 | il suo seggio col tergo alla parete |
51.3 | sedutosi di fronte a Prìamo, disse: |
52.1 | Buon vecchio, il tuo figliuol, siccome hai chiesto, |
52.2 | è in tuo potere, e nel ferètro ei giace. |
52.3 | Potrai dell'alba all'apparir vederlo, |
52.4 | e via portarlo. Si rivolga adesso |
52.5 | alla mensa il pensier, ch'anco l'afflitta |
52.6 | Nìobe del cibo ricordossi il giorno |
52.7 | che dodici figliuoi morti le fûro, |
52.8 | sei del leggiadro e sei del forte sesso, |
52.9 | tutti nel fior di giovinezza. Ai primi |
52.10 | recò morte Dïana, ed ai secondi |
52.11 | il saettante Apollo, ambo sdegnati |
52.12 | che Nìobe ardisse all'immortal Latona |
52.13 | uguagliarsi d'onor, perché la Dea |
52.14 | sol di due parti fu feconda, ed essa |
52.15 | di ben molti di più. Ma i molti fûro |
52.16 | dai due trafitti. Nove volte il Sole |
52.17 | stesi li vide nella strage, e nullo |
52.18 | fu che di poca terra li coprisse, |
52.19 | perché converso in dure pietre avea |
52.20 | Giove la gente. Alfin lor diero i numi |
52.21 | nella decima luce sepoltura. |
52.22 | Stanca la madre del suo molto pianto, |
52.23 | non fu schiva di cibo. Or poi fra i sassi |
52.24 | del Sipilo deserti, ove le stanze |
52.25 | son delle Ninfe che sul verde margo |
52.26 | danzano d'Achelèo, cangiata in rupe |
52.27 | sensibilmente ancor piagne, e in ruscelli |
52.28 | sfoga l'affanno che gli Dei le diero. |
52.29 | E noi pure, o divin vecchio, pensiamo |
52.30 | al nutrimento. Ritornato poscia |
52.31 | col figlio a Troia, il piangerai di nuovo, |
52.32 | ché molto è il pianto che ti resta ancora. |
53.1 | Così detto, levossi frettoloso, |
53.2 | e un'agnella sgozzò di bianco pelo. |
53.3 | La scuoiaro i compagni, e acconciamente |
53.4 | l'apprestâr minuzzandola con molta |
53.5 | perizia; e infissa negli spiedi, e quindi |
53.6 | ben rosolata la levâr dal foco. |
53.7 | Da nitido canestro Automedonte |
53.8 | pose il pan su la mensa, ed il Pelìde |
53.9 | spartì le carni. La man porse ognuno |
53.10 | alle vivande apparecchiate, e spento |
53.11 | del cibarsi il desìo, Prìamo si pose |
53.12 | maravigliando a contemplar d'Achille |
53.13 | le divine sembianze, e quale e quanto |
53.14 | il portamento. Stupefatto ei pure |
53.15 | sul dardànide eroe tenea le luci |
53.16 | fisse il Pelìde, e il venerando volto |
53.17 | n'ammirava e il parlar pieno di senno. |
54.1 | Come fur sazii del mirarsi, ruppe |
54.2 | Prìamo il tacer: Preclaro ospite mio, |
54.3 | mettimi or tosto a riposar, ch'io possa |
54.4 | gustar di dolce sonno alcuna stilla. |
54.5 | Dal dì che sotto la tua man possente |
54.6 | il mio figlio spirò, mai non fur chiuse |
54.7 | queste palpebre, mai; ch'altro non seppi |
54.8 | da quel punto che piangere, ululare, |
54.9 | voltolarmi per gli atrii nella polve, |
54.10 | mille ambasce ingoiando. Dopo tanto |
54.11 | fiero digiuno, or ecco che gustato |
54.12 | ho qualche cibo alfine e qualche sorso. |
55.1 | Questo udendo, ai compagni ed all'ancelle |
55.2 | pronto il Pelìde comandò di porre |
55.3 | nel padiglione esterïor due letti |
55.4 | con distesi tappeti, e porporine |
55.5 | belle coltrici, e vesti altre vellose |
55.6 | da ricoprirsi. Obbedïenti al cenno |
55.7 | uscîr le ancelle colle faci in mano, |
55.8 | e tosto i letti apparecchiâr. Di lui |
55.9 | sollecito il Pelìde, allor gli punse |
55.10 | di tema il cor, dicendo: Ottimo padre, |
55.11 | dormi qua fuor. Potrìa de' prenci achivi, |
55.12 | che qui son per consulte a tutte l'ore, |
55.13 | recarsi a me talun, siccome è l'uso, |
55.14 | e vederti, e ridirlo al sommo duce |
55.15 | Agamennóne, e farsi impedimento |
55.16 | al riscatto d'Ettorre. Or mi dichiara |
55.17 | veracemente. A' suoi funebri onori |
55.18 | quanti vuoi giorni? Io terrò l'armi in posa |
55.19 | per altrettanti, e frenerò le schiere. |
56.1 | Se ne consenti (Prïamo rispose) |
56.2 | placide esequie al figlio mio, per certo |
56.3 | mi fai cosa ben grata, o generoso. |
56.4 | Siam rinchiusi, lo sai, dentro le mura; |
56.5 | sai che n'è lungi il monte, ove la selva |
56.6 | tagliar pel rogo, e sai quanto de' Teucri |
56.7 | è lo spavento. Nove giorni al pianto |
56.8 | consacreremo nelle case: al decimo |
56.9 | arderemo la pira, e imbandirassi |
56.10 | per la cittade il funeral banchetto. |
56.11 | Gli darem tomba nel seguente, e l'armi |
56.12 | nell'altro piglierem, se stremo il chiede. |
57.1 | Buon vecchio, sia così, soggiunse Achille: |
57.2 | tanto l'armi staran quanto tu brami. |
58.1 | Così dicendo, la sua destra pose |
58.2 | nella destra di quello, onde sgombrargli |
58.3 | ogni temenza. Prïamo e l'araldo |
58.4 | nell'atrio coricârsi; entro i recessi |
58.5 | della tenda il Pelìde; ed al suo fianco |
58.6 | la bella figlia di Brisèo si giacque. |
59.1 | Tutti dormìan sepolti in dolce sonno |
59.2 | i guerrieri e gli Dei, ma non l'amico |
59.3 | de' mortali Mercurio, che venìa |
59.4 | pur divisando in suo pensier la guisa |
59.5 | di trarre, dalle guardie inosservato, |
59.6 | fuor del dorico vallo il re troiano. |
59.7 | Stettegli adunque su la fronte, e disse: |
60.1 | Re, così dormi fra' nemici? e nulla |
60.2 | ti cal del rischio in che ti trovi, uscito |
60.3 | dagli artigli d'Achille? A caro prezzo |
60.4 | redimesti l'amato estinto figlio. |
60.5 | Ma per te che sei vivo, Agamennóne |
60.6 | se qui sapratti, e tutto il campo acheo, |
60.7 | tre volte tanto chiederanno ai figli |
60.8 | che rimasti ti sono. — E più non disse. |
61.1 | Destasi il vecchio sbigottito, e sveglia |
61.2 | l'araldo: aggioga l'Argicida istesso |
61.3 | i cavalli e le mule, e presto presto |
61.4 | spinti i carri, invisibile traversa |
61.5 | gli accampamenti. Alla corrente giunti |
61.6 | del genito da Giove ondoso Xanto |
61.7 | nell'ora che sul mondo il suo vermiglio |
61.8 | velo dispiega di Titon l'amica, |
61.9 | volò Mercurio al cielo, e i due canuti |
61.10 | con gemiti e lamenti alla cittade |
61.11 | celeravan la via. Grave del caro |
61.12 | cadavere davanti iva il carretto, |
61.13 | né d'uomo orecchio, né di donna ancora |
61.14 | il fragor ne sentìa. L'udì primiera |
61.15 | la vergine Cassandra, e su la rocca |
61.16 | di Pergamo salita, il suo diletto |
61.17 | padre e l'araldo riconobbe eccelsi |
61.18 | sovra i carri, e la spoglia inanimata |
61.19 | che sul plaustro giacea. Mise a tal vista |
61.20 | alti gridi e ululati, e per le vie, |
61.21 | Troi, Troiane, gridava, eccone Ettorre; |
61.22 | accorrete, vedetelo, gli è quello |
61.23 | che ritornando dalla pugna empiea |
61.24 | tutti, un tempo, di gioia i vostri petti. |
62.1 | Né verun né veruna a questo annunzio |
62.2 | nella cittade si restò, ma tutti |
62.3 | d'intollerando duolo il cuor compresi |
62.4 | si versâr dalle porte, e fêrsi incontro |
62.5 | al lugubre convoglio. Ivi primiere |
62.6 | lacerandosi i crini la diletta |
62.7 | sposa e l'augusta genitrice al carro |
62.8 | s'avventâr furïose, e sull'amata |
62.9 | pallida fronte abbandonâr le bocche, |
62.10 | tutta dintorno piangendo la turba. |
62.11 | E le lagrime, i gemiti, le grida |
62.12 | sul deplorato Ettorre avrìan l'intero |
62.13 | giorno consunto su le meste porte, |
62.14 | se Priamo dal cocchio all'inondante |
62.15 | turba rivolto non dicea: Sgombrate |
62.16 | al carro il varco: pascervi di pianto |
62.17 | su quel corpo potrete entro la reggia. |
63.1 | S'aprì la folta, passò il carro, e giunse |
63.2 | negl'incliti palagi. Ivi deposto |
63.3 | il cadavere in regio cataletto, |
63.4 | il lugubre sovr'esso incominciaro |
63.5 | inno i cantori de' lamenti, e al mesto |
63.6 | canto pietose rispondean le donne: |
63.7 | fra cui plorando Andròmaca, e strignendo |
63.8 | d'Ettore il capo fra le bianche braccia, |
63.9 | fe' primiera sonar queste querele: |
64.1 | Eccoti spento, o mio consorte, e spento |
64.2 | sul fior degli anni! e vedova me lasci |
64.3 | nella tua reggia, ed orfanello il figlio |
64.4 | di sventurato amor misero frutto, |
64.5 | bambino ancora, e senza pur la speme |
64.6 | che pubertade la sua guancia infiori. |
64.7 | Perocché dalla cima Ilio sovverso |
64.8 | ruinerà tra poco or che tu giaci, |
64.9 | tu che n'eri il custode, e gli servavi |
64.10 | i dolci pargoletti e le pudiche |
64.11 | spose, che tosto ai legni achei n'andranno |
64.12 | strascinate in catene, ed io con esse. |
64.13 | E tu, povero figlio, o ne verrai |
64.14 | meco in servaggio di crudel signore |
64.15 | che ad opre indegne danneratti, o forse |
64.16 | qualche barbaro Acheo dall'alta torre |
64.17 | ti scaglierà sdegnoso, vendicando |
64.18 | o il padre, o il figlio, od il fratel dall'asta |
64.19 | d'Ettor prostrati; ché per certo molti |
64.20 | di costoro per lui mordon la terra. |
64.21 | Terribile ai nemici era il tuo padre |
64.22 | nelle battaglie, e quindi è il duol che tragge |
64.23 | da tutti gli occhi cittadini il pianto. |
64.24 | Ineffabile angoscia, Ettore mio, |
64.25 | tu partoristi ai genitor; ma nulla |
64.26 | si pareggia al dolor dell'infelice |
64.27 | tua consorte. Spirasti, e la mancante |
64.28 | mano dal letto, ohimè! non mi porgesti, |
64.29 | non mi lasciasti alcun tuo savio avviso, |
64.30 | ch'or giorno e notte nel fedel pensiero |
64.31 | dolce mi fôra richiamar piangendo. |
65.1 | Accompagnâr co' gemiti le donne |
65.2 | d'Andròmaca i lamenti, e li seguiva |
65.3 | il compianto d'Ecùba in questa voce: |
66.1 | O de' miei figli, Ettorre, il più diletto! |
66.2 | Fosti caro agli Dei mentre vivevi, |
66.3 | e il sei, qui morto, ancora. Il crudo Achille |
66.4 | di Samo e d'Imbro e dell'infida Lenno |
66.5 | su le remote tempestose rive |
66.6 | quanti a man gli venìan, tutti vendeva |
66.7 | gli altri miei figli; e tu dal suo spietato |
66.8 | ferro trafitto, e tante volte intorno |
66.9 | strascinato alla tomba dell'amico |
66.10 | che gli prostrasti (né per questo in vita |
66.11 | lo ritornò), tu fresco e rugiadoso |
66.12 | or mi giaci davanti, e fior somigli |
66.13 | dai dolci strali della luce ucciso. |
67.1 | A questo pianto rinnovossi il lutto, |
67.2 | ed Elena fe' terza il suo lamento: |
68.1 | O a me il più caro de' cognati, Ettorre, |
68.2 | poiché il Fato mi trasse a queste rive |
68.3 | di Paride consorte! oh morta io fossi |
68.4 | pria che venirvi! Venti volte il Sole |
68.5 | il suo giro compì da che lasciato |
68.6 | ho il patrio nido, e una maligna o dura |
68.7 | sola parola sul tuo labbro io mai |
68.8 | mai non intesi. E se talvolta o suora |
68.9 | o fratello o cognata, o la medesma |
68.10 | veneranda tua madre (ché benigno |
68.11 | a me fu Prìamo ognor) mi rampognava, |
68.12 | tu mansueto, con dolce ripiglio |
68.13 | gli ammonendo, placavi ogni corruccio. |
68.14 | Quind'io te piango e in un la mia sventura, |
68.15 | ché in tutta Troia io non ho più chi m'ami |
68.16 | o compatisca, a tutti abbominosa. |
69.1 | Così sclamava lagrimando, e seco |
69.2 | il popolo gemea. Si volse alfine |
69.3 | Prìamo alla turba, e favellò: Troiani, |
69.4 | si pensi al rogo. Andate, e dalla selva |
69.5 | qua recate il bisogno, né vi prenda |
69.6 | timor d'insidie. Mi promise Achille, |
69.7 | nel congedarmi, di non farne offesa |
69.8 | anzi che spunti il dodicesmo Sole. |
70.1 | Disse; e muli e giovenchi in un momento |
70.2 | sotto il giogo fur pronti, e dalle porte |
70.3 | proruppero. Durò ben nove interi |
70.4 | giorni il trasporto delle tronche selve. |
70.5 | Come rifulse su la terra il raggio |
70.6 | della decima aurora, lagrimando |
70.7 | dal feretro levâr del valoroso |
70.8 | Ettore il corpo, e postolo sul rogo, |
70.9 | il foco vi destâr. Rïapparita |
70.10 | la rosea figlia del mattin, s'accolse |
70.11 | il popolo dintorno all'alta pira, |
70.12 | e pria con onde di purpureo vino |
70.13 | tutte estinser le brage. Indi per tutto |
70.14 | queto il foco, i fratelli e i fidi amici |
70.15 | pieni il volto di pianto e sospirosi |
70.16 | raccolsero le bianche ossa, e composte |
70.17 | in urna d'oro, le coprîr d'un molle |
70.18 | cremisino. Ciò fatto, in cava buca |
70.19 | le posero, e di spesse e grandi pietre |
70.20 | un lastrico vi fêro, e prestamente |
70.21 | il tumulo elevâr. Le scolte intanto |
70.22 | vigilavan dintorno, onde un ostile |
70.23 | non irrompesse repentino assalto |
70.24 | pria che fosse al suo fin l'opra pietosa. |
70.25 | Innalzato il sepolcro dipartîrsi |
70.26 | tutti in grande frequenza, e nella vasta |
70.27 | di Priamo adunati eccelsa reggia |
70.28 | funebre celebrâr lauto convito. |
71.1 | Questi fûro gli estremi onor renduti |
71.2 | al domatore di cavalli Ettorre. |