Canto trentanovesimo
Orlando Furioso 1516
PoeTree.it
1.1 | o Execrabile Avaritia, o ingorda |
1.2 | fame d haver, io non mi maraviglio |
1.3 | ch ad alma vile e d altre macchie lorda |
1.4 | sì facilmente dar possi di piglio |
1.5 | ma che meni legato in una chorda |
1.6 | e che tu impiaghi del medesmo artiglio |
1.7 | alcun che per altezza era d ingegno |
1.8 | se te schivar potea, d ogni honor degno, |
2.1 | Alcun la terra, e il mare, e il ciel misura |
2.2 | et render sa tutte le cause a pieno |
2.3 | d ogni opra, d ogni effetto di Natura |
2.4 | e poggia sí cha Dio riguarda in seno |
2.5 | e non può non haver la maggior cura, |
2.6 | morso dal tuo mortifero veneno, |
2.7 | d unir thesoro, e questo sol gli preme |
2.8 | e ponvi ogni salute ogni sua speme |
3.1 | Alcun rompere exerciti, e in le porte |
3.2 | per forza intrar di bellicose terre |
3.3 | e por primo si vede il petto forte |
3.4 | ultimo trarre in perigliose guerre |
3.5 | e non può riparar, che sino a morte |
3.6 | tu nel tuo cieco carcere no l serre |
3.7 | altri in altre arti e chiari studi industri |
3.8 | son per te oscuri che seriano illustri |
4.1 | Che d alcune diró belle e gran donne |
4.2 | ch a bellezza a virtù de fidi amanti |
4.3 | a lunga servitù, piu che colonne |
4.4 | io veggio dure immobili e constanti |
4.5 | veggio venir poi l Avaritia, e ponne |
4.6 | far sì, che par che subito le incanti |
4.7 | in un dì, senza amor, chi fia (chel creda?) |
4.8 | a un vecchio, a un brutto, a un mostro si da in preda |
5.1 | Non è senza cagion s io me ne doglio |
5.2 | intendami chi può che me ne intendo io |
5.3 | ne perhò di proposito mi toglio |
5.4 | ne la materia del mio canto oblio |
5.5 | ma non piu a quel cho detto adattar voglio |
5.6 | ch a quel ch io v hó da dire, il parlar mio |
5.7 | hor torniamo a contar del paladino |
5.8 | ch ad assaggiare il vaso fu vicino |
6.1 | Io vi dicea ch alquanto pensar volle |
6.2 | prima che a i labri il vaso s appressassi |
6.3 | pensò alquanto, e poi disse, i serei folle |
6.4 | se quel ch io non vorrei trovar cercassi |
6.5 | mia donna è donna et ogni donna è molle |
6.6 | lascian star mia credenza come stassi |
6.7 | sin qui m ha l creder mio giovato e giova |
6.8 | che poss io megliorar per farne prova? |
7.1 | Potria poco giovar et nuocer molto |
7.2 | ch il tentar qualche volta Idio disdegna |
7.3 | io non sò se mi sia saggio ne stolto |
7.4 | ma non vuò piu saper che mi convegna |
7.5 | hor questo vin dinanzi me sia tolto |
7.6 | non hò sete e non vuò che me ne vegna |
7.7 | che tal certezza ha Dio piu prohibita |
7.8 | ch al primo padre l arbor de la vita |
8.1 | Che come Adam poi che gustò del pomo |
8.2 | che Dio con propria bocca l interdisse |
8.3 | da la leticia al pianto fece un tomo |
8.4 | onde in miseria poi sempre s afflisse |
8.5 | così se de la moglie sua vuol l huomo |
8.6 | tutto saper quanto ella fece e disse |
8.7 | cade da gaudii e risi in pianti e in guai |
8.8 | donde non puó piu rilevarsi mai |
9.1 | Cosí dicendo il buon Rinaldo, e in tanto |
9.2 | respingendo da se l odiato vase |
9.3 | vide abondar un gran fiume di pianto |
9.4 | da li occhi del signor di quelle case |
9.5 | et udì, poi che racchetossi alquanto, |
9.6 | dir maledetto sia chi mi suase |
9.7 | che io facessi la prova ohime di sorte |
9.8 | che mi levò la dolce mia consorte |
10.1 | Perche non ti connobbi già dieci anni? |
10.2 | sì che io mi fossi consigliato teco? |
10.3 | prima che cominciassero li affanni |
10.4 | e il lungo pianto ond io son quasi cieco |
10.5 | ma vuò levarti da la scena i panni |
10.6 | ch el mio mal veggi e te ne dogli meco |
10.7 | e te dirò il principio et l argumento |
10.8 | del mio non comparabile tormento, |
11.1 | Qua su lasciasti una città vicina |
11.2 | a cui fa intorno un chiaro fiume laco |
11.3 | che poi si stende. e in questo Pò declina |
11.4 | e l origine sua vien da Bennaco |
11.5 | fu fatta la città, quando a ruina |
11.6 | le mura andar de l Agenoreo draco |
11.7 | quivi nacque io di stirpe assai gentile |
11.8 | ma in pover tetto e facultade humile |
12.1 | Se Fortuna di me non hebbe cura |
12.2 | siche mi desse al nascer mio ricchezza |
12.3 | al diffetto di lei supplì Natura |
12.4 | che sopra ogni mio ugual mi diè bellezza |
12.5 | donne e donzelle già di mia figura |
12.6 | arder piu d una vidi in giovanezza |
12.7 | ch io vi seppi accoppiar cortesi modi |
12.8 | ben che stia mal che l huom se stesso lodi |
13.1 | Ne la nostra cittade era un huom saggio |
13.2 | di tutte l arti oltre ogni creder dotto |
13.3 | che quando chiuse li occhi al phebeo raggio |
13.4 | contava li anni suoi cento e ventotto |
13.5 | visse tutta sua età solo et selvaggio |
13.6 | se non l estrema, che d amor condotto |
13.7 | con premio ottenne una matrona bella |
13.8 | e n hebbe di nascosto una citella, |
14.1 | Et per vietar che simil la figliuola |
14.2 | non sia alla matre, ch a lui per mercede |
14.3 | vendé sua castità, che valea sola |
14.4 | piu, che quanto oro al mondo si possiede |
14.5 | fuor del commercio popular l invola |
14.6 | e dove piu solingo il luoco vede |
14.7 | questo amplo e bel palagio e ricco tanto |
14.8 | fece fare a demonii per incanto |
15.1 | A vecchie donne et caste fe nutrire |
15.2 | la figlia qui, ch in gran beltà poi venne |
15.3 | ne che potesse altrhuom veder, ne udire |
15.4 | pur ragionarne, in quella età sostenne |
15.5 | et perche havesse exempio da seguire, |
15.6 | ogni pudica donna che mai tenne |
15.7 | contra illicito amor chiuse le sbarre |
15.8 | ci fe d intaglio o di color ritrarre |
16.1 | Non quelle sol che di virtude amiche |
16.2 | hanno i passati secoli sì adorni |
16.3 | che anchor la fama per l historie antiche |
16.4 | e vive et viverà per tutti i giorni |
16.5 | ma molte anchor ch in l avenir pudiche |
16.6 | faranno Italia bella et suoi contorni |
16.7 | ci fe ritrarre in lor fattezze conte |
16.8 | come le otto che vedi a questa fonte |
17.1 | Poi che la figlia al vecchio par matura |
17.2 | siche ne possa l huom cogliere i frutti |
17.3 | o fosse mia disgratia o mia aventura |
17.4 | eletto fui degno di lei fra tutti |
17.5 | li lati campi oltra le belle mura |
17.6 | non men li pescarecci che li asciutti |
17.7 | che ci son d ognintorno a venti miglia |
17.8 | mi consegnò per dote de la figlia |
18.1 | Ella era bella e costumata tanto |
18.2 | che piu desiderar non si potea |
18.3 | di riccami e trappunti sapea quanto |
18.4 | già la dotta Minerva ne sapea |
18.5 | vedila andar, odine il suono e il canto, |
18.6 | celeste e non mortal cosa parea |
18.7 | e in modo a l arte liberali attese |
18.8 | che quanto il padre o poco men n intese |
19.1 | Col grande ingegno e non minor bellezza |
19.2 | ch amabil la facea sino alli sassi |
19.3 | era giunto uno amor una dolcezza |
19.4 | che par che a rimembrarla il cor mi passi |
19.5 | non havea piu piacere ne piu vaghezza |
19.6 | che d esser meco, ove io mi stessi o andassi |
19.7 | senza haver lite mai stemmo gran pezzo |
19.8 | l havemo poi per colpa mia da sezzo |
20.1 | Morto il suocero mio dopo cinque anni |
20.2 | ch io sottoposi il collo al giugal nodo |
20.3 | non stero molto a cominciar li affanni |
20.4 | ch io sento anchora, e te dirò in che modo |
20.5 | mentre mi richiudea tutto co i vanni |
20.6 | l amor di questa mia che sì te lodo |
20.7 | una femina nobil del paese |
20.8 | quanto accender si può di me s accese |
21.1 | Ella sapea d incanti e di malie |
21.2 | quel che saper ne possa alcuna Maga |
21.3 | rendea la notte chiara, oscuro il die, |
21.4 | firmava il Sol, facea la terra vaga |
21.5 | non potea trar perhò le voglie mie |
21.6 | che le sanassin l amorosa piaga |
21.7 | col rimedio che dar non le potria |
21.8 | sanza alta ingiuria de la donna mia |
22.1 | Non perche fosse assai gentile e bella |
22.2 | ne perche sapess io che sì m amassi |
22.3 | ne per gran don ne per promesse, ch ella |
22.4 | mi fesse molte, et di continuo instassi |
22.5 | ottener puote mai, ch una fiammella |
22.6 | per darla a lei del primo amor levassi |
22.7 | che adrieto ne trahea tutte mie voglie |
22.8 | il connoscermi fida la mia moglie |
23.1 | La speme, la credenza, la certezza |
23.2 | che de la fede di mia moglie havea |
23.3 | m havria fatta sprezzar quanta bellezza |
23.4 | havesse mai la giovane Ledea |
23.5 | o quanto offerto mai senno e ricchezza |
23.6 | fu al gran pastor de la montagna Idea |
23.7 | cercai con questa scusa et fece ogni opra |
23.8 | di levarmi tal stimulo disopra |
24.1 | Un dì che mi trovò fuor del palagio |
24.2 | la Maga, che nomata era Melissa |
24.3 | et mi puote parlare a suo grand agio |
24.4 | modo trovò da por mia pace in rissa |
24.5 | e con un spron di gelosia malvagio |
24.6 | cacciar del cor la fe che v era fissa |
24.7 | comincia a commendar l intention mia |
24.8 | ch io sia fedele a chi fedel mi sia |
25.1 | Ma che te sia fedel tu non poi dire |
25.2 | prima che di sua fe prova non vedi |
25.3 | s ella non falle et che potria fallire |
25.4 | che sia fedel che sia pudica credi |
25.5 | ma se mai sanza te non la lasci ire |
25.6 | se mai veder altrhuom non le conciedi |
25.7 | ond hai questa baldanza che tu dica |
25.8 | et mi vogli affermar che sia pudica |
26.1 | Scostati un poco, scostati da casa |
26.2 | fa ch odan le cittadi et li villaggi |
26.3 | che tu sia andato et ch ella sia rimasa |
26.4 | dà commodo alli amanti e alli messaggi |
26.5 | s a prieghi a doni non fia persuasa |
26.6 | di far al letto maritale oltraggi |
26.7 | et che facendo creda che si cele |
26.8 | allhora dir potrai che sia fedele |
27.1 | Con tal parole et simili, non cessa |
27.2 | l incantatrice, sin che mi dispone |
27.3 | che de la donna mia la fede expressa |
27.4 | provar et veder voglia a paragone |
27.5 | hora poniamo (le soggiungo) ch essa |
27.6 | sia qual non posso haverne opinione |
27.7 | come posso di lei poi farme certo |
27.8 | che di punition sia degna o merto? |
28.1 | Disse Melissa, io ti darò un vasello |
28.2 | fatto da ber, di virtù rara et strana |
28.3 | qual già per far accorto il suo fratello |
28.4 | del fallo de Genevra fe Morgana |
28.5 | chi la moglie ha pudica bee con quello |
28.6 | ma non vi può già ber chi l ha puttana |
28.7 | ch el vin quando lo crede in bocca porre |
28.8 | tutto si sparge et fuor nel petto scorre |
29.1 | Nanzi che parta ne farai la prova |
29.2 | et per lo creder mio tu berrai netto |
29.3 | che credo che anchor netta si ritruova |
29.4 | la moglie tua, pur ne vedrai l effetto |
29.5 | ma s al ritorno experienza nuova |
29.6 | poi ne farai, non t assicuro il petto |
29.7 | che se tu non lo molli et netto bei |
29.8 | d ogni marito piu felice sei |
30.1 | L offerta accetto, il vaso ella mi dona |
30.2 | ne fo la prova, et mi succede a punto |
30.3 | che (come era l disio) pudica et buona |
30.4 | la chara moglie mia truovo a quel punto |
30.5 | dice Melissa un poco l abbandona |
30.6 | per un mese o per dui stanne disgiunto |
30.7 | poi torna, poi di nuovo il vaso tolli |
30.8 | prova se bevi o pur se l petto immolli |
31.1 | A me duro parea pur di partire |
31.2 | non perche di sua fe sì dubitassi |
31.3 | come ch io non possea dui dì patire |
31.4 | ne unhora pur, che senza me restassi |
31.5 | disse Melissa io ti farò venire |
31.6 | a connoscere il ver con altri passi |
31.7 | vuò che muti l parlare e i vestimenti |
31.8 | et sotto viso altrui te le appresenti |
32.1 | Signor qui presso una città difende |
32.2 | il Pò fra minacciose et fiere corna |
32.3 | la cui iuridition de qui si stende |
32.4 | fin dove il mar fugge dal lito et torna |
32.5 | cede d antiquità, ma ben contende |
32.6 | con le vicine in esser ricca e adorna |
32.7 | le reliquie Troiane la fondaro |
32.8 | che dal flagello d Attila camparo |
33.1 | Astringe et lenta a questa terra il morso |
33.2 | un cavallier giovene ricco e bello |
33.3 | che drieto un giorno a un suo falcone iscorso |
33.4 | essendo capitato entro il mio hostello |
33.5 | vide la donna mia nel primo occorso |
33.6 | tal che nel cor gli ne restò il sugello |
33.7 | ne cessò molte pratice far poi |
33.8 | per inchinarla a desiderii suoi |
34.1 | Ella gli fece dar tante repulse |
34.2 | che piu tentarla al fine egli non volse |
34.3 | ma la beltà di lei ch amor vi sculse |
34.4 | di memoria perhò non se gli tolse |
34.5 | tanto Melissa allosingommi et mulse |
34.6 | ch a tor la forma di colui mi volse |
34.7 | e mi mutò (ne so ben dirte come) |
34.8 | di faccia di parlar d occhi e di chiome |
35.1 | Già con mia moglie havendo simulato |
35.2 | d esser partito et itone in Levante |
35.3 | nel giovene amator tutto formato |
35.4 | l andar la voce l habito il sembiante |
35.5 | me ne ritorno, et ho Melissa a lato |
35.6 | che s era trasformata e parea un fante |
35.7 | e le piu ricche gemme havea con lei |
35.8 | che mai mandasson l Indi o li Erythrei |
36.1 | Io che l uso sapea del mio palagio |
36.2 | entro sicuro, et vien Melissa meco |
36.3 | et madonna ritruovo a sì grande agio |
36.4 | che non ha scudier ne donna seco |
36.5 | li miei preghi le expono, indi l malvagio |
36.6 | stimulo di mal far nanti le arreco |
36.7 | li rubin li diamanti et li smeraldi |
36.8 | che mosso havrian li cor piu saldi |
37.1 | Et le dico che poco è questo dono |
37.2 | verso quel che sperar da me devea |
37.3 | e la commoditade le prepono |
37.4 | che per l absentia del marito havea |
37.5 | et l raccordo che gran tempo sono |
37.6 | stato amante di lei, come sapea, |
37.7 | et che l amar mio lei con tanta fede |
37.8 | degno era havere al fin qualche mercede |
38.1 | Turbossi nel principio ella non poco, |
38.2 | divenne rossa, et ascoltar non volle |
38.3 | ma l veder fiammeggiar poi come fuoco |
38.4 | le belle gemme, il duro cor fe molle |
38.5 | et con parlar rispose breve et fioco |
38.6 | quel che la vita a rimemebrar mi tolle |
38.7 | che mi compiaceria quando credesse |
38.8 | ch altra persona mai nol risapesse |
39.1 | Fu tal risposta un venenato telo |
39.2 | di che me ne sentì l alma traffissa |
39.3 | per l ossa andommi e per le vene un gelo |
39.4 | ne le fauci restò la voce fissa |
39.5 | levando alhora del suo incanto il velo |
39.6 | ne la mia forma mi tornò Melissa |
39.7 | pensa di che color devesse farsi |
39.8 | ch in tanto error da me vide trovarsi |
40.1 | Divenimmo ambi di color di morte |
40.2 | muti ambi, ambi restiam con li occhi bassi |
40.3 | potei la lingua a pena haver sì forte |
40.4 | et tanta voce a pena ch io gridassi |
40.5 | me tradiresti dunque tu consorte? |
40.6 | quando tu havessi ch el mio honor comprassi? |
40.7 | altra risposta darmi ella non puote |
40.8 | che di rigar di lachryme le guote |
41.1 | La vergogna fu assai, ma piu fu il sdegno |
41.2 | ch hebbe da me veder farsi quell onta |
41.3 | che sì multiplicò senza ritegno |
41.4 | che in ira al fine e in crudel odio monta |
41.5 | et fuggirse da me fece dissegno |
41.6 | et nel hora ch el Sol del cielo smonta |
41.7 | al fiume corse, et in sottil barchetta |
41.8 | si fe calar tutta la notte in fretta |
42.1 | E la matina appresentosse inante |
42.2 | al cavallier che l havea un tempo amata |
42.3 | sotto l cui viso sotto l cui sembiante |
42.4 | fu contra l honor mio da me tentata |
42.5 | a lui che n era stato et era amante |
42.6 | creder si può che fu la giunta grata |
42.7 | quindi ella mi fe dir, ch io non sperassi |
42.8 | che mai fosse mia, ne piu m amassi |
43.1 | Ah lasso, da quei dì con lui dimora |
43.2 | in gran piacere, e di me prende giuoco |
43.3 | et io del mal che procacciammi allhora |
43.4 | anchor languisco e non ritruovo luoco |
43.5 | cresce il mal sempre, e giusto è ch io ne mora |
43.6 | e resta homai da consumarci poco |
43.7 | ben credo ch el primo anno serei morto |
43.8 | se non mi dava aiuto un sol conforto |
44.1 | Il conforto ch io prendo è che di quanti |
44.2 | per dieci anni mai fur sotto l mio tetto |
44.3 | ch a tutti questo vase hò messo inanti |
44.4 | non ne truovo un che non s immolli il petto |
44.5 | haver nel caso mio compagni tanti |
44.6 | mi da fra tanto mal qualche diletto |
44.7 | tu tra infiniti sol sei stato seggio |
44.8 | che far negasti il periglioso saggio |
45.1 | Il mio voler cercar oltra la meta |
45.2 | che a l huom cercar de la sua donna lece |
45.3 | mi tol d haver mai piu vita quieta |
45.4 | se ben campassi ancho otto lustri o diece |
45.5 | di ciò Melissa fu a principio lieta |
45.6 | ma non durò, che poco util le fece |
45.7 | ch essendo causa del mio mal stata ella |
45.8 | io lodiai sì che non potea vedella |
46.1 | Ella d essere odiata impatiente |
46.2 | da me che dicea amar piu che sua vita |
46.3 | dove donna restarne immantinente |
46.4 | creduto havea che l altra ne fosse ita, |
46.5 | per non haver sua doglia sì presente |
46.6 | non tardó molto a far di qui partita |
46.7 | e si slungò da noi tanto paese |
46.8 | che dopo mai per me non se n intese |
47.1 | Così narrava il mesto cavalliero |
47.2 | e quando fine alla sua historia pose |
47.3 | Rinaldo alquanto stè sopra pensiero |
47.4 | da pietà vinto e poi così rispose |
47.5 | ma l consiglio ti diè Melissa invero |
47.6 | che d attizzar le vespe ti propose |
47.7 | e tu fusti a cercar poco aveduto |
47.8 | quel che tu havresti non trovar voluto |
48.1 | Se d avaritia la tua donna vinta |
48.2 | a voler fede romperti fu indutta |
48.3 | non è grave fatto, ne prima ne quinta |
48.4 | non è che rompa fede in sì gran lutta |
48.5 | e via piu salda mente anchora é spinta |
48.6 | per minor prezzo a far cosa piu brutta |
48.7 | quanti huomini odi tu che già per oro |
48.8 | han traditi patroni e amici loro? |
49.1 | Non devevi assalir con sì fiere armi |
49.2 | se bramavi veder farle difesa |
49.3 | non sai che contra l or ne duri marmi |
49.4 | ne durissimo acciar stà alla contesa? |
49.5 | che piu fallasti tu attentarla parmi |
49.6 | ch ella d haversi così tosto resa |
49.7 | se t havesse altro tanto ella tentato |
49.8 | non so se tu piu saldo fossi stato |
50.1 | Qui Rinaldo fe fine e da la mensa |
50.2 | levossi a un tempo, e dimandò dormire |
50.3 | che riposare un poco, e poi si pensa |
50.4 | d unhora o due dinanzi al dì partire |
50.5 | ha poco tempo, e il poco chá, dispensa |
50.6 | con gran misura, e in van non lo lascia ire |
50.7 | el signor de la dentro, a suo piacere |
50.8 | disse, che si potea porre a giacere |
51.1 | Ch apparecchiata era la stanza e il letto |
51.2 | ma che se volea far per suo consiglio |
51.3 | tutta notte dormir potria a diletto |
51.4 | e dormendo avanzarsi qualche miglio |
51.5 | acconciar ti farò disse un legnetto |
51.6 | con che volando e senza alcun periglio |
51.7 | tutta notte dormendo vuò che vada |
51.8 | e una giornata avanzi de la strada |
52.1 | La proferta a Rinaldo accettar piacque |
52.2 | e poi che molte e molte gratie rese |
52.3 | al gentil cavallier, la dove in l acque |
52.4 | da naviganti era aspettato, scese |
52.5 | quivi a grande agio riposato giacque |
52.6 | mentre il corso del fiume il legno prese |
52.7 | che da sei remi spinto leve e snello |
52.8 | pel fiume andò come per l aria augello |
53.1 | Così tosto come hebbe il capo chino |
53.2 | el cavallier de Francia adormentosse |
53.3 | imposto havendo già, come vicino |
53.4 | giungea a Ferrara, che svegliato fosse |
53.5 | restò Melara nel lito mancino |
53.6 | nel lito destro Sermide restosse |
53.7 | Figarolo e Stellata il legno passa |
53.8 | dove le corna il Pò iracondo abbassa |
54.1 | De le dua corna il nocchier prese il destro |
54.2 | e lasciò andar verso Vinegia il manco |
54.3 | passò il Bondeno, e già il color celestro |
54.4 | si vedea in oriente venir manco |
54.5 | che votando de fior tutto il canestro |
54.6 | l aurora vi facea vermiglio e bianco |
54.7 | quando il capo alle rocche de Tebaldo |
54.8 | per salutar Ferrara alzò Rinaldo |
55.1 | O città bene aventurosa disse |
55.2 | di cui già contemplando Malagigi |
55.3 | per tutto il ciel le stelle erranti e fisse |
55.4 | e costringendo aerii spirti e stygi |
55.5 | ne li futuri secoli predisse |
55.6 | che per virtù de tuoi signori ligi |
55.7 | saliria anchor l immortal gloria tanto |
55.8 | chavresti in tutta Italia il pregio e il vanto |
56.1 | Così venia Rinaldo raccordando |
56.2 | quel che già il suo Cugin detto gli havea |
56.3 | de le future cose divinando |
56.4 | di che con lui spesso parlar solea |
56.5 | e tuttavia l humil città mirando |
56.6 | come esser puó che anchor (seco dicea) |
56.7 | debbian tanto fiorir questa paludi |
56.8 | di bei costumi e liberali studi? |
57.1 | E crescer habbia de sì piccol borgo |
57.2 | ampla cittade? e de si gran bellezza? |
57.3 | e ciò ch intorno e tutto stagno e gorgo |
57.4 | sien lieti e pieni campi de ricchezza? |
57.5 | città sin hora a riverire assorgo |
57.6 | l amor, la cortesia, la gentilezza, |
57.7 | de cavallieri, e donne, honore, e pregi |
57.8 | di tuoi signori, e cittadini egregi |
58.1 | L ineffabil bontà del redentore |
58.2 | di tuoi principi il senno e la Iusticia |
58.3 | sempre con pace sempre con amore |
58.4 | ti tegna in abondantia et in leticia |
58.5 | e ti difenda contra ogni furore |
58.6 | de tuoi nemici, e scopra lor malicia |
58.7 | del tuo contento ogni vicino arrabbi |
58.8 | piu presto che tu invidia ad alcuno habbi |
59.1 | Mentre Rinaldo cosí parla fende |
59.2 | con tanta fretta il suttil legno l onde |
59.3 | che con maggior al logoro non scende |
59.4 | falcon ch al grido del patron risponde |
59.5 | del destro corno il destro ramo prende |
59.6 | quindi il nocchiero, e mura e tetti asconde |
59.7 | san Georgio a drieto, a drieto s allontana |
59.8 | la Torre e de la fossa e de Gaibana |
60.1 | Rinaldo, come accade ch un pensiero |
60.2 | unaltro drieto e quello unaltro mena |
60.3 | si venne a ricordar del cavalliero |
60.4 | nel cui palagio fu la sera a cena, |
60.5 | che per questa cittade (a dir il vero) |
60.6 | havea giusta cagion di stare in pena |
60.7 | e ricordossi del vaso da bere |
60.8 | che mostra altrui l error de la mogliere |
61.1 | E ricordossi insieme de la prova |
61.2 | che d haver fatta il cavallier narrolli |
61.3 | che de quanti havea experti homo non truova |
61.4 | che bea del vaso e il petto non s immolli |
61.5 | hor si pente hor tra se dice e mi giova |
61.6 | ch a tanto paragon venir non volli |
61.7 | riuscendo accertavo il creder mio |
61.8 | non riuscendo a che partito ero io? |
62.1 | Gli è questo creder mio come io l havessi |
62.2 | ben certo, e poco accrescer lo potrei |
62.3 | siche s al paragon mi succedessi |
62.4 | poco il meglio seria ch io ne trarrei |
62.5 | ma non già poco il mal, quando vedessi |
62.6 | quel de Clarice mia ch io non vorrei |
62.7 | serebbe por mille contra uno a giuoco |
62.8 | che perder se può molto acquistar poco |
63.1 | Stando in questo pensoso il cavalliero |
63.2 | di Chiaramonte, e non alzando il viso, |
63.3 | con molta attention fu da un nocchiero |
63.4 | che gli era incontro riguardato fiso |
63.5 | e perche di veder tutto il pensiero |
63.6 | che l occupava tanto, gli fu aviso |
63.7 | come huom che ben parlava et havea ardire |
63.8 | a seco ragionar lo fece uscire |
64.1 | La summa fu del suo ragionamento |
64.2 | che colui mal accorto era ben stato |
64.3 | che ne la moglie sua l experimento |
64.4 | maggior che può far donna, havea tentato |
64.5 | che quella che da l oro e da l argento |
64.6 | difende il cor di pudicitia armato |
64.7 | tra mille spade via piu facilmente |
64.8 | difenderallo e in mezo il fuoco ardente |
65.1 | El nocchier gli dicea ben gli dicesti |
65.2 | che non devea assalir con si gran doni |
65.3 | la donna sua, che contrastar a questi |
65.4 | colpi, non son tutti li petti buoni |
65.5 | non sò se d una giovane intendesti |
65.6 | (ch esser po che tra voi se ne ragioni) |
65.7 | che nel medesmo error vide il consorte |
65.8 | di ch esso havea, lei condennata a morte |
66.1 | Devea in memoria havere il signor mio |
66.2 | che l oro e il premio ogni durezza inchina |
66.3 | ma quando bisognò l hebbe in oblio |
66.4 | et ei si procacciò la sua ruina |
66.5 | cosí sapea l exempio egli come io |
66.6 | che fu in questa città di qui vicina |
66.7 | sua patria e mia, chel stagno e la palude |
66.8 | del rifrenato Mentio intorno chiude |
67.1 | D Adonio voglio dir, ch el ricco dono |
67.2 | fe alla moglir del Giudice d un cane |
67.3 | di questo (disse il paladino) il suono |
67.4 | non passa l alpe, e qui tra voi rimane |
67.5 | perche ne in Francia ne dove ito sono |
67.6 | se ne ragiona in le contrade extrane |
67.7 | siche di pur, se non t incresce il dire |
67.8 | che volentiera io mi t acconcio a udire |
68.1 | El nocchier cominció, già fu di questa |
68.2 | terra, uno Anselmo di famiglia degna |
68.3 | che la sua gioventù con lunga vesta |
68.4 | spese in saper ciò che Ulpiano insegna |
68.5 | e de nobil progenie bella e honesta |
68.6 | moglie cercò ch al grado suo convegna |
68.7 | e d una terra quindi non lontana |
68.8 | n hebbe una di bellezza soprahumana |
69.1 | E di bei modi e tanto gratiosi |
69.2 | che parea tutto amore e liggiadria |
69.3 | e forse molto piu, ch alli riposi |
69.4 | ch al stato del Dottor non convenia |
69.5 | tosto che l hebbe, quanti mai gelosi |
69.6 | al mondo fur, passò di gelosia |
69.7 | non giá ch altra cagion gli ne desse ella |
69.8 | che d esser troppo accorta e troppo bella |
70.1 | Ne la città medesma, un cavalliero |
70.2 | era d antiqua e generosa gente |
70.3 | che discendea da quel lignaggio altiero |
70.4 | ch uscì d una mascella di serpente |
70.5 | onde già Manto e chi con essa fero |
70.6 | la patria mia, disceser similmente |
70.7 | il cavallier che Adonio nominosse |
70.8 | di questa bella donna innamorosse |
71.1 | E per venire a fin di questo amore |
71.2 | a spender cominciò senza ritegno |
71.3 | in vestire, in conviti, in farsi honore, |
71.4 | quanto può fare un cavallier piu degno |
71.5 | il thesor di Tyberio imperatore |
71.6 | non seria stato a tante spese al segno |
71.7 | io credo ben che non passar dui verni |
71.8 | ch egli uscì fuor di tutti i ben paterni |
72.1 | La casa ch era dianzi frequentata |
72.2 | matina e sera tanto da li amici |
72.3 | rimase sola, tosto che privata |
72.4 | fu de fagiani, starne, e coturnici |
72.5 | egli che capo fu de la brigata |
72.6 | restò direto, e quasi fra mendici |
72.7 | pensò, poi ch in miseria era venuto |
72.8 | d andar dove non fusse connosciuto |
73.1 | Con questa intentione una matina |
73.2 | senza far motto altrui, la patria lascia |
73.3 | e con suspiri e lachryme camina |
73.4 | lungo l stagno ch intorno i muri fascia |
73.5 | la donna che del cor gliera regina |
73.6 | già non oblia per la seconda ambascia |
73.7 | ecco un alta aventura che lo viene |
73.8 | di sommo male a porre in sommo bene |
74.1 | Vede un villan che con un gran bastone |
74.2 | intorno alcuni sterpi s affatica |
74.3 | quivi Adonio si ferma, e la cagione |
74.4 | di tanto travagliar vuol che gli dica |
74.5 | disse il villan che dentro a quel macchione |
74.6 | vide intrare una serpe così antica |
74.7 | che piu lunga e piu grossa a giorni suoi |
74.8 | non vide ne credea mai veder poi |
75.1 | E che non si volea quindi partire |
75.2 | che non l havesse ritrovata, e morta, |
75.3 | come Adonio lo sente cosí dire |
75.4 | con poca patientia lo sopporta |
75.5 | sempre solea le serpi favorire |
75.6 | che per insegna il sangue suo le porta |
75.7 | in memoria ch uscì sua prima gente |
75.8 | de denti seminati di serpente |
76.1 | E disse e fece col villano in guisa |
76.2 | che suo mal grado abbandonò l impresa |
76.3 | siche da lui non fu la serpe uccisa |
76.4 | ne piu cercata ne altrimente offesa |
76.5 | Adonio ne vá poi dove s avisa |
76.6 | che sua condition sia meno intesa |
76.7 | e dura con disagio e con affanno |
76.8 | fuor de la patria appresso il settimo anno |
77.1 | Ne per absentia mai, ne per strettezza |
77.2 | del viver, ch i pensier non lascia ir vaghi |
77.3 | cessa Amor, che sì gli ha la mano avezza |
77.4 | chognhor non gli arda il cor ognhor impiaghi |
77.5 | gli è forza al fin, che torni alla bellezza |
77.6 | che son di riveder sí li occhi vaghi |
77.7 | barbuto, afflitto, assai male in arnese |
77.8 | la donde era venuto il camin prese |
78.1 | In questo tempo alla mia patria accade |
78.2 | mandare uno oratore al padre santo |
78.3 | che resti appresso alla sua santitade |
78.4 | per alcun tempo, e non fu detto quanto |
78.5 | gettan la sorte, e nel giudice cade |
78.6 | o giorno a lui cagion sempre di pianto |
78.7 | fe scuse, pregò assai, diede, e promesse, |
78.8 | per non partirse, al fin sforzato cesse |
79.1 | Non gli parea crudele e duro manco |
79.2 | a dever supportar tanto dolore |
79.3 | che se veduto aprir s havesse il fianco |
79.4 | e vedutone trar con mano il core |
79.5 | di gelosia e timor pallido e bianco |
79.6 | per la sua donna mentre staria fuore |
79.7 | lei con quei modi che giovar piu crede |
79.8 | supplice priega a non mancar di fede |
80.1 | Dicendole che a donna, ne bellezza, |
80.2 | ne nobiltà, ne gran fortuna, basta |
80.3 | siche di vero honor monti in altezza |
80.4 | se per nome e per opre non è casta |
80.5 | e che quella virtù via piu si prezza |
80.6 | che disopra riman quando contrasta |
80.7 | e chor gran campo havria per questa absenza |
80.8 | a far di pudicitia experienza |
81.1 | Con queste cerca et altre assai parole |
81.2 | di suader ch ella gli sia fedele |
81.3 | de la dura partita ella si duole |
81.4 | con che lachryme o dio con che querele |
81.5 | e giura che piu presto oscuro il Sole |
81.6 | vedrassi, che gli sia mai sì crudele |
81.7 | che rompa fede, e che morir piu presto |
81.8 | vorria che haver solo un pensier di questo |
82.1 | Anchor ch a sue promesse, e suoi scongiuri, |
82.2 | desse credenza, e s achetasse alquanto, |
82.3 | non resta che piu intender non procuri |
82.4 | e che materia non procacci al pianto |
82.5 | havea uno amico suo, che de futuri |
82.6 | casi predir teneva il pregio e il vanto |
82.7 | e d ogni sortilegio e magicha arte |
82.8 | o l tutto o ne sapea la maggior parte |
83.1 | Dielli pregando de vedere assunto |
83.2 | se la sua moglie nominata Argia |
83.3 | nel tempo che da lei stara disgiunto |
83.4 | fedel e casta o pel contrario fia |
83.5 | colui da preghi vinto tolle il punto |
83.6 | el ciel figura come par che stia |
83.7 | Anselmo il lascia in opra, e l altro giorno |
83.8 | a lui per la risposta fa ritorno |
84.1 | L astrologo tenea le labra chiuse |
84.2 | per non dir al Dottor cosa che doglia |
84.3 | e cerca di tacer con molte excuse, |
84.4 | quando pur del suo mal vede cha voglia |
84.5 | che gli romperà fede al fin concluse |
84.6 | tosto ch egli habbia il piè fuor de la soglia |
84.7 | non da beltà ne lunghi preghi indotta |
84.8 | ma da guadagno e gran prezzo corrotta |
85.1 | Giunto al timor, al dubio, chavea prima |
85.2 | el minacciar de li superni moti |
85.3 | come gli stesse il cor tu poi far stima |
85.4 | se d amor li accidenti ti son noti |
85.5 | e sopra ogni molestia che l opprima |
85.6 | e che l afflitta mente aggiri e arroti |
85.7 | è lo saper che vinta d avaritia |
85.8 | per prezzo habbia a lasciar sua pudicitia |
86.1 | Hor per far quanti potea far ripari |
86.2 | da non lassarla in tanto error cadere |
86.3 | perche il bisogno a dispogliar li altari |
86.4 | trà l huom tal volta che sel truova havere |
86.5 | ciò che tenea di gioie et di danari |
86.6 | che n havea summa, pose in suo potere |
86.7 | rendite et frutti de possessione |
86.8 | e ciò cha al mondo in man tutto le pone |
87.1 | Con facultade (disse) che ne tuoi |
87.2 | non sol bisogni te li goda e spenda, |
87.3 | ma che ne possi far ciò che ne vuoi |
87.4 | li consumi, li getti, doni, et venda |
87.5 | altro conto saper non ne vuò poi |
87.6 | pur che qual ti lasció hor, tu mi ti renda |
87.7 | pur che tu come hor sei, me sie rimasa |
87.8 | fa ch io non truovi ne poder ne casa |
88.1 | Pregolla anchor che mentre staria absente |
88.2 | non fesse mai ne la città dimora |
88.3 | ma ne la villa ove piu agiatamente |
88.4 | viver potrà d ogni commercio fuora |
88.5 | questo dicea perhò che l humil gente |
88.6 | che nel gregge o ne campi gli lavora |
88.7 | non gli era aviso che le caste voglie |
88.8 | contaminar potessero alla moglie |
89.1 | Tenendo tuttavia le belle braccia |
89.2 | al timido marito al collo Argia |
89.3 | e de lachryme empiendogli la faccia |
89.4 | ch un fiumicel da li occhi le n uscia |
89.5 | s atrista che colpevole la faccia |
89.6 | come di fe mancata già gli sia |
89.7 | che questa sua suspition procede |
89.8 | perche non ha ne la sua fede, fede |
90.1 | Troppo será se voglio ir rimembrando |
90.2 | ció che al partir da tramendue fu detto |
90.3 | il mio honor (disse al fin) ti raccomando |
90.4 | tolse licentia, e si partí in effetto |
90.5 | e ben sentissi veramente, quando |
90.6 | volse il cavallo, uscire il cor del petto |
90.7 | ella il seguì quanto seguir lo puote |
90.8 | con li occhi che rigavano le guote |
91.1 | Adonio in tanto misero e tapino |
91.2 | e (come io dissi) pallido e barbuto |
91.3 | verso la patria havea preso il camino |
91.4 | sperando di non esser connosciuto |
91.5 | sul lago giunse alla città vicino |
91.6 | la dove havea dato alla biscia aiuto |
91.7 | ch era assediata entro la macchia forte |
91.8 | da quel villan che por la volea a morte |
92.1 | Quivi arrivando in l apparir del giorno |
92.2 | ch anchor splendea nel cielo alcuna stella |
92.3 | si vede in peregrino habito adorno |
92.4 | venir pel lito incontra una donzella |
92.5 | in signoril sembianti, anchor che intorno |
92.6 | non le apparisse ne scudier ne ancella |
92.7 | costei con grata vista lo raccolse |
92.8 | e poi la lingua a tai parole sciolse |
93.1 | Se ben non mi connosci cavalliero |
93.2 | son tua parente, e grande obligo t haggio, |
93.3 | parente son, perche da Cadmo fiero |
93.4 | scende d amendue noi l alto lignaggio |
93.5 | io son la fata Manto, ch el primiero |
93.6 | sasso messi a fondar questo villaggio |
93.7 | e dal mio nome (come ben forse hai |
93.8 | contare odito) Mantua la nomai |
94.1 | De le fate io son una, et il fatale |
94.2 | stato per farti ancho saper ch importe, |
94.3 | nascemo a un punto che d ognaltro male |
94.4 | semo capaci fuor che de la morte |
94.5 | ma giunto è con questo essere immortale |
94.6 | condition non men del morir forte |
94.7 | ch ogni settimo giorno ognuna è certa |
94.8 | che la sua forma in biscia si converta |
95.1 | El vedersi coprir del brutto scoglio |
95.2 | e gir serpendo è cosa tanto schiva |
95.3 | che non è pare al mondo altro cordoglio |
95.4 | tal che biastemmia ognuna d esser viva |
95.5 | e l obligo ch io t hò (perche ti voglio |
95.6 | insiememente dire onde deriva) |
95.7 | tu saprai che quel dì per esser tali |
95.8 | stiano a periglio d infiniti mali |
96.1 | Non è sì odiato altro animale in terra |
96.2 | come la serpe, e noi che n haven faccia |
96.3 | patimo da ciascuno oltraggio e guerra |
96.4 | chiunque vede noi ne fere e caccia |
96.5 | se non troviano ove tornar sotterra |
96.6 | sentimo quanto pesa altrui le braccia |
96.7 | meglio seria poter morir, che rotte |
96.8 | e stroppiate restar sotto le botte |
97.1 | L obligo chi t hó grande è ch una volta |
97.2 | da te, passando in questa riva amena, |
97.3 | di mano fui d un fier villano tolta |
97.4 | che gran travaglio m havea dato e pena |
97.5 | se tu non eri io non andavo asciolta |
97.6 | che non portassi rotto e capo e schiena |
97.7 | e ben che morta non fussi rimasta |
97.8 | so ben che ne sarei sciancata e guasta, |
98.1 | Perche li giorni che per terra il petto |
98.2 | trahemo, avolte in serpentile schorza |
98.3 | il ciel, ch in li altri tempi è a noi suggetto |
98.4 | niega obedirne, e prive sian di forza |
98.5 | in li altri tempi ad un sol nostro detto |
98.6 | il Sol si ferma, e la sua luce ammorza |
98.7 | l immobil terra gira, e muta luoco |
98.8 | rovisce il giaccio, e si congela il fuoco |
99.1 | Hor io son qui per renderti mercede |
99.2 | del beneficio che mi festi alhora |
99.3 | nessuna gratia indarno hor mi si chiede |
99.4 | ch io son del manto viperino fuora |
99.5 | tre volte piu che di tuo padre herede |
99.6 | non rimenesti, io ti fo ricco hor hora |
99.7 | ne vuò che mai piu povero diventi |
99.8 | ma quanto spendi piu, che piu augumenti |
100.1 | E perche sò che ne l antiquo nodo |
100.2 | in che già Amor t avinse ancho ti truovi |
100.3 | voglioti dimostrar l ordine e il modo |
100.4 | ch a disbramar tuoi desideri giovi |
100.5 | io voglio hora che absente il marito odo |
100.6 | che senza indugio il mio consiglio provi |
100.7 | vadi la donna a ritrovar, che adesso |
100.8 | sta fuor in villa, et io ti sarò appresso |
101.1 | E seguitò narrandogli in che guisa |
101.2 | alla sua donna vuol che s appresenti |
101.3 | dico come vestir, come precisa/ |
101.4 | mente habbia a dir, come la preghi e tenti |
101.5 | e che forma essa vuol pigliar devisa |
101.6 | che fuor ch el giorno ch erra tra serpenti |
101.7 | in tutti li altri si può far secondo |
101.8 | che piu le pare in quante forme ha il mondo |
102.1 | Messe in habito lui di peregrino |
102.2 | il qual per dio di porta in porta accatti |
102.3 | mutosse ella in un cane il piu piccino |
102.4 | de quanti mai n habbia Natura fatti |
102.5 | di pel lungo e piu bianco che armelino |
102.6 | di grato aspetto e di mirabili atti |
102.7 | così trasfigurato intraro in via |
102.8 | verso la casa de la bella Argia |
103.1 | De li lavoratori alle capanne |
103.2 | prima ch altrove il giovene fermosse |
103.3 | e cominciò suonar certe sue canne |
103.4 | al cui suono danzando il can rizzosse |
103.5 | la voce e il grido alla patrona vanne |
103.6 | e fece sì che per veder si mosse |
103.7 | fece il Romeo chiamar ne la sua corte |
103.8 | si come del Dottor trahea la sorte |
104.1 | Et quivi Adonio a comandare al cane |
104.2 | incominciò et il cane a ubedir lui |
104.3 | e far danze nostral, farne de estrane, |
104.4 | con passi e continenze e modi sui |
104.5 | e finalmente con maniere humane |
104.6 | far ciò che comandar sapea colui |
104.7 | con tanta attention, che chi lo mira |
104.8 | non batte li occhi e a pena il fiato spira |
105.1 | Gran maraviglia, et indi gran disire |
105.2 | venne alla donna di quel can gentile |
105.3 | et ne fa per la balia proferire |
105.4 | al cauto peregrin prezzo non vile |
105.5 | s havesti piu thesor che mai sitire |
105.6 | potesse cupidigia feminile |
105.7 | (rispose) non saria giusta mercede |
105.8 | per comperar di questo cane un piede |
106.1 | E per mostrar che veri i detti foro |
106.2 | con la balia in un canto si ritrasse |
106.3 | e disse al cane che una marcha d oro |
106.4 | a quella donna in cortesia donasse |
106.5 | scossesi il cane, e videsi il thesoro |
106.6 | disse Adonio alla balia che pigliasse |
106.7 | suggiungendo, ti par che prezzo sia |
106.8 | per cui sì bello et util cane io dia? |
107.1 | Cosa qual vogli sia non gli domando |
107.2 | de ch io ne torni mai con le man vuote |
107.3 | e quando perle, e quando annella, e quando |
107.4 | liggiadra veste e di gran prezzo, scuote |
107.5 | pur dì a Madonna che fia al suo comando |
107.6 | per oro non, ch oro pagar no l puote |
107.7 | ma se vuol ch una notte seco io giaccia |
107.8 | habbiasi il cane e il suo voler ne faccia |
108.1 | Così dice, e una gemma alhora nata |
108.2 | le dà, ch alla patrona l appresenti |
108.3 | pare alla balia haverne piu derata |
108.4 | che di pagar diece ducati o venti |
108.5 | torna alla donna e le fa l ambasciata |
108.6 | poi la conforta assai che si contenti |
108.7 | d acquistare il bel can, quando acquistarlo |
108.8 | per prezzo può che non si perde a darlo |
109.1 | La bella Argia sta ritrosetta in prima |
109.2 | parte che la sua fe romper non vuole |
109.3 | parte ch esser possibile non stima |
109.4 | tutto ciò che ne suonan le parole |
109.5 | la balia le ricorda, e rode e lima |
109.6 | che tanto ben di raro avenir suole |
109.7 | e fe che l agio unaltro dì si tolse |
109.8 | ch el can veder senza tanti occhi volse |
110.1 | Questaltro comparir che Adonio fece |
110.2 | fu la ruina e del Dottor la morte |
110.3 | facea nascer le doble a diece a diece |
110.4 | filze di perle, e gemme d ogni sorte |
110.5 | siche il superbo cor mansuefece |
110.6 | che tanto meno a contrastar fu forte |
110.7 | quanto poi seppe che costui che inante |
110.8 | gli fa partito è il cavallier suo amante |
111.1 | De la puttana balia li conforti, |
111.2 | li prieghi de l amante e la presentia, |
111.3 | el veder che guadagno se le apporti |
111.4 | del misero Dottor la lunga absentia, |
111.5 | el sperar che alcun mai non lo rapporti, |
111.6 | fero a i casti pensier tal violentia |
111.7 | ch ella accettò il bel cane, e per mercede |
111.8 | in braccio e in preda a l amator si diede |
112.1 | E tanto se gli diede, et egli tanto |
112.2 | de superchio ne tolse, e notte, e giorno, |
112.3 | parendogli avanzarlosi, per quanto |
112.4 | bramarà poi se fa il Dottor ritorno |
112.5 | ch in men de quattro mesi in doglia e in pianto |
112.6 | volti li risi e le allegrezze forno |
112.7 | ne cadde infermo, e fu il suo mal sì rio |
112.8 | che non ne sorse mai fin che morio |
113.1 | Per la morte de Adonio non si tolse |
113.2 | da la giovane mai perhò la Fata |
113.3 | le pose amore, e tanto le ne volse |
113.4 | che sempre star con lei si fu ubligata |
113.5 | per tutti i segni il Sol prima si volse |
113.6 | che al giudice licentia fusse data |
113.7 | al fin tornò, ma pien di gran suspetto |
113.8 | per quel che già l astrologo havea detto |
114.1 | Fa, giunto ne la patria, il primo volo |
114.2 | a casa de l astrologo, e gli chiede |
114.3 | se la sua bella donna inganno e dolo |
114.4 | o pur servato gli habbia amore e fede |
114.5 | el sito figurò colui del polo |
114.6 | e luoco a tutti li pianeti diede |
114.7 | poi rispose che quel che havea temuto |
114.8 | come predetto fu, gli era avenuto |
115.1 | Che da doni grandissimi corrotta |
115.2 | s havea ad altrui la donna messa in preda |
115.3 | questa al Dottor nel cor fu si gran botta |
115.4 | che lancia e spiedo io vuò che ben le ceda |
115.5 | per esserne piu certo ne va alhotta |
115.6 | (ben che pur troppo all indivino creda) |
115.7 | et con la Balia si tira in disparte |
115.8 | et per saperne il certo usa grande arte |
116.1 | Con larghi giri circondando prova |
116.2 | hor qua hor là de ritrovar la traccia |
116.3 | e da principio nulla se ritruova |
116.4 | con ogni diligentia che ne faccia |
116.5 | ch ella che non havea tal cosa nuova |
116.6 | stava negando con immobil faccia |
116.7 | e come ben instrutta piu d un mese |
116.8 | tra il dubio e l certo il suo patron suspese |
117.1 | Quanto devea parerli il dubio buono |
117.2 | se pensava il dolor chavria del certo |
117.3 | poi che con gran promesse et alcun dono |
117.4 | si fu intorno alla Balia in vano experto |
117.5 | ne toccar puote ove sentisse suono |
117.6 | altro che falso, hebbe alcun dì sofferto |
117.7 | tanto che ira e discordia intervenisse |
117.8 | che ove femine son, son lite e risse, |
118.1 | E come egli aspettava cosí avenne |
118.2 | perche al primo coruccio che vi nacque |
118.3 | senza altrui ricercar la balia venne |
118.4 | il tutto a ricontargli e nulla tacque |
118.5 | lungo adir fora ciò ch el cor sostenne |
118.6 | come la mente consternata giacque |
118.7 | del giudice mischin, che fu sí oppresso |
118.8 | che stette per uscir fuor di se stesso |
119.1 | E se dispose al fin dal ira vinto |
119.2 | morir, ma prima uccider la sua moglie |
119.3 | che d amendue li sangui un ferro tinto |
119.4 | levassi lei di biasmo e se di doglie |
119.5 | se ne ritorna in la città, suspinto |
119.6 | da così furibonde e cieche voglie |
119.7 | indi alla villa un suo fidato manda |
119.8 | e quando exequir debbia gli commanda |
120.1 | Commanda al servo che alla moglie Argia |
120.2 | torni alla villa, e in nome suo le dica |
120.3 | ch egli è da febre oppresso così ria |
120.4 | che di trovarlo vivo havra fatica |
120.5 | siche senza aspettar piu compagnia |
120.6 | venir debbia con lui, s ella glie amica |
120.7 | verrà sà ben che non farà parola |
120.8 | e che tra via le seghì egli la gola |
121.1 | Per obedirgli va il fedel famiglio |
121.2 | parla alla donna, e seco in via si mette |
121.3 | partendo diede al cane ella de piglio |
121.4 | che senza quello una hora mai non stette |
121.5 | il can l havea avisata del periglio |
121.6 | ne per questo timor ella ristette |
121.7 | chavea ben disegnato e proveduto |
121.8 | donde nel gran bisogno havrebbe aiuto |
122.1 | Levato il servo del camino s era |
122.2 | e per diverse e disusate strade |
122.3 | a studio capitò su una riviera |
122.4 | che d Apennino in questo fiume cade |
122.5 | dove era bosco e selva oscura e nera |
122.6 | lungi da villa e lungi da cittade |
122.7 | gli parve luoco tacito e disposto |
122.8 | per l effetto crudel che gli fu imposto |
123.1 | Trasse la spada e alla patrona disse |
123.2 | quanto commesso il suo signor gli havea |
123.3 | siche chiedesse prima che morisse |
123.4 | perdono a Dio d ogni sua colpa rea |
123.5 | non ti so dir come ella si coprisse |
123.6 | quando il servo ferirla si credea |
123.7 | piu non la vide, e molto d ognintorno |
123.8 | l ando cercando, e al fin restò con scorno |
124.1 | Torna al patron con gran vergogna et onta |
124.2 | tutto attonito in faccia e sbigottito |
124.3 | e l insolito caso gli racconta |
124.4 | ch egli non sa come si sia seguito |
124.5 | ch a suoi servigi habbia la moglie pronta |
124.6 | la fata Manto, non sapea il marito |
124.7 | che la balia onde il resto havea saputo |
124.8 | questo (non sò perche) gli havea tacciuto |
125.1 | Non sa che far che ne l oltraggio grave |
125.2 | vendicato hà, ne le sue pene ha sceme |
125.3 | quel ch era una festuca hora é una trave |
125.4 | tanto gli pesa, tanto al cor gli preme |
125.5 | l error che sapean pochi, hor sì aperto have |
125.6 | che presto presto si palesi teme |
125.7 | potea il primo celarsi, ma il secondo |
125.8 | publico in breve fia per tutto il mondo |
126.1 | Connosce ben che poi ch el cor fellone |
126.2 | havea scoperto il misero contr essa |
126.3 | che per non gli tornar in suggettione |
126.4 | d alcun potente in man si serà messa |
126.5 | che con publica infamia e irrissione |
126.6 | se la terrà per concubina expressa |
126.7 | e forse ancho verrà d alcuno in mano |
126.8 | che ne fia insieme adultero e ruffiano |
127.1 | Siche per proveder subito a questo |
127.2 | ne va in persona, e manda altri a cercarne |
127.3 | manda a Reggio, a Cremona, a Brescia presto |
127.4 | per Lombardia senza cittá lassarne |
127.5 | cerca Romagna, ambe le marche, e il resto |
127.6 | d Italia, e fa per tutto dimandarne |
127.7 | ne mai può ritrovare capo ne via |
127.8 | di venire a notitia che ne sia |
128.1 | Al fin chiama quel servo a chi fu imposta |
128.2 | l opra crudel, che poi non hebbe effetto, |
128.3 | et fa che lo conduce ove nascosta |
128.4 | se gli era Argia, sicome gli havea detto |
128.5 | che forse in qualche macchia el dí reposta |
128.6 | la notte si ripara ad alcun tetto, |
128.7 | lo guida il servo ove trovar si crede |
128.8 | la folta selva, e un gran palagio vede |
129.1 | Fatto havea farsi alla sua fata intanto |
129.2 | la bella Argia con subito lavoro |
129.3 | d alabastri un palagio per incanto |
129.4 | drento e di fuor tutto fregiato d oro |
129.5 | ne lingua dir ne cor pensar puó quanto |
129.6 | havea beltà di fuor drento thesoro |
129.7 | quello che hiersera sì ti parve bello |
129.8 | del mio signor, seria un tugurio a quello |
130.1 | Di tapeti, e di razzi, e di cortine |
130.2 | tessute e riccamate a varie foggie |
130.3 | ornate eran le stalle e le cantine |
130.4 | non sale pur, non pur camere e loggie |
130.5 | v erano e vasi d oro, e ne le fine |
130.6 | gemme cavati, azurre e verdi e roggie |
130.7 | senza fin dico e piatti e coppe e nappi |
130.8 | et sanza fin d oro e di seta i drappi |
131.1 | El giudice (sicome io ti dicea) |
131.2 | venne in questo palagio a dar di petto |
131.3 | quando ne una capanna si credea |
131.4 | di ritrovar, ma solo el bosco schietto |
131.5 | de l alta maraviglia che n havea |
131.6 | pareagli esser uscito d intelletto |
131.7 | non sapea se sognassi o se fusse ebro |
131.8 | o se pur era a volo ito el cerebro |
132.1 | Nanzi alla porta vede uno ethiopo |
132.2 | con naso e labri grossi, et egli aviso |
132.3 | che non vedesse mai prima ne dopo |
132.4 | un così sozzo e dispiacevol viso |
132.5 | poi de fattezze qual si pigne Esopo |
132.6 | d attristar se vi fusse il paradiso |
132.7 | bisunto e sporco o d habito mendico |
132.8 | ne amezo anchor di sua brutteza i dico |
133.1 | Anselmo che non vede altro da cui |
133.2 | possa saper di chi la casa sia |
133.3 | allui s accosta, e ne dimanda lui |
133.4 | et ei risponde questa casa è mia |
133.5 | el giudice è ben certo che colui |
133.6 | lo beffi, et che gli dica la bugia |
133.7 | ma con scongiuri il negro ad affirmare |
133.8 | che sua è la casa e ch altri non v ha a fare, |
134.1 | Et gli offerisce se la vuol vedere |
134.2 | che drento vada, e cerchi come voglia |
134.3 | et se v ha cosa che gli sia in piacere |
134.4 | o per se o per li amici se la toglia |
134.5 | el caval diede al servo suo a tenere |
134.6 | Anselmo, e mise el piè drento alla soglia |
134.7 | e per sale e per camere condutto |
134.8 | da basso e d alto andò mirando il tutto |
135.1 | La forma, il sito, il ricco e bel lavoro, |
135.2 | va contemplando e l ornamento regio |
135.3 | e spesso dice non potria quanto oro |
135.4 | e sotto il sol pagar el luoco egregio |
135.5 | a questo gli risponde il brutto moro |
135.6 | e dice, e questo anchor truova il suo pregio |
135.7 | ben che nol possa oro pagar non meno |
135.8 | pagar lo può quel che vi costa meno |
136.1 | E gli fa la medesima richiesta |
136.2 | chavea gà Adonio alla sua moglie fatta |
136.3 | de la brutta dimanda e dishonesta |
136.4 | persona lo stimò bestiale e matta |
136.5 | per tre repulse o quattro egli non resta |
136.6 | e tanti modi a suaderlo adatta |
136.7 | sempre offerendo in merito el palagio |
136.8 | che fe inchinarlo al suo voler malvagio |
137.1 | La moglie Argia che stava presso ascosa |
137.2 | poi che lo vide nel suo error caduto |
137.3 | saltò fuora gridando ah degna cosa |
137.4 | ch io veggio di Dottor saggio tenuto |
137.5 | trovato in sì mal opra et vitiosa |
137.6 | pensa se rosso far si deve e muto |
137.7 | o terra acció ti si gettasse dentro |
137.8 | perche allhor non t apristi sin al centro? |
138.1 | La donna in suo discarco et in vergogna |
138.2 | d Anselmo, il capoglintronò di gridi |
138.3 | dicendo come te punir bisogna? |
138.4 | di quel che far con sì vil huom ti vidi? |
138.5 | se per seguir quel che natura agogna |
138.6 | me vinta a preghi del mio amante uccidi |
138.7 | ch oltra che bello fu, dono mi fece |
138.8 | che val di tal palagi e diece e diece |
139.1 | S io ti parvi esser degna d una morte |
139.2 | connosci che ne sei degno di cento |
139.3 | et ben che in questo luoco io sia sí forte |
139.4 | ch io possa di te fare el mio talento |
139.5 | pur i non vuò pigliar di peggior sorte |
139.6 | altra vendetta del tuo fallimento, |
139.7 | ma che di par l haver e il dar si pona |
139.8 | e come io a te, tu così a me perdona |
140.1 | E sia la pace e il puntamento fatto |
140.2 | ch ogni passato error vada in oblio |
140.3 | ne che in parole io possa mai ne in atto |
140.4 | raccordarti l tuo error, ne a me tu il mio |
140.5 | al marito ne parve haver buon patto |
140.6 | ne dimostrossi al perdonar restio |
140.7 | così a pace e concordia ritornaro |
140.8 | e sempre poi fu l uno all altro caro |
141.1 | Così disse il nocchiero, e mosse a riso |
141.2 | Rinaldo al fin de la sua historia un poco |
141.3 | e diventar gli fece a un tratto il viso |
141.4 | pel scorno del Dottor come di fuoco |
141.5 | Rinaldo Argia molto lodò, che aviso |
141.6 | hebbe d alzare a quello augello un giuoco |
141.7 | che alla medesma rete fe cascallo |
141.8 | in che ella cadde ma con minor fallo |
142.1 | Poi che piu in alto il Sole il camin prese |
142.2 | fe il paladino apparecchiar la mensa |
142.3 | chavea la notte il Mantuan cortese |
142.4 | provista con larghissima dispensa |
142.5 | fuggia a sinistra intanto il bel paese |
142.6 | et a man destra la palude immensa |
142.7 | venne e fuggisse Argenta e il suo Girone |
142.8 | col lito ove Santerno il capo pone |
143.1 | Alhora la Bastia credo non v era |
143.2 | di che non troppo si vantar Spagnuoli |
143.3 | d havervi su tenuta la bandiera |
143.4 | ma piu da pianger n hanno i Romagnuoli |
143.5 | quindi a fili diritta la riviera |
143.6 | caccia il legnetto, e fa parer che voli |
143.7 | poi lo rasegna ad una fossa morta |
143.8 | ch a mezo dì nanzi a Ravenna il porta |
144.1 | Ben che Rinaldo con pochi denari |
144.2 | fusse sovente, pur n havea sì alhora |
144.3 | che cortesia ne fece a marinari |
144.4 | prima che li lasciasse alla bonhora |
144.5 | quindi mutando bestie e cavallari |
144.6 | Arimino passò la sera anchora |
144.7 | ne in Monte fiore aspetta il matutino |
144.8 | e quasi a par col Sol giunge in Urbino |
145.1 | Quivi non era Federico alhora |
145.2 | ne l Issabetta, nel buon Guido v era |
145.3 | ne Francesco Maria, ne Leonora |
145.4 | che con cortese forza e non altiera |
145.5 | havesse astretto a far seco dimora |
145.6 | sì famoso guerrier piu d una sera |
145.7 | come fer già molt anni, et hoggi fanno |
145.8 | a donne e cavallier che di là vanno |
146.1 | Poi che quivi alla briglia alcun no l prende |
146.2 | smonta Rinaldo a Cagli alla via dritta |
146.3 | e da la foce ch el Metauro fende |
146.4 | passa Apennino e piu non l ha a man ritta |
146.5 | passa l Ombri e l Etrusci e a Roma scende |
146.6 | da Roma ad Ostia e quindi si traghitta |
146.7 | per mar alla cittade a cui commise |
146.8 | el pietoso figliuol l ossa de Anchise |
147.1 | Muta ivi legno, e verso l isoletta |
147.2 | di Lipadusa fa presto levarsi |
147.3 | quella che fu da combattenti eletta |
147.4 | et ove già stati erano a trovarsi |
147.5 | insta Rinaldo e li nocchieri affretta |
147.6 | ch a vela e remi fan ciò che può farsi |
147.7 | ma i venti aversi e per lui mal gagliardi |
147.8 | lo fecer (ma di poco) arrivar tardi |
148.1 | Giunse che a punto il principe d Anglante |
148.2 | fatta havea l util opra e gloriosa |
148.3 | havea Gradasso ucciso et Agramante |
148.4 | ma con dura vittoria e sanguinosa |
148.5 | morto n era il figliuol di Monodante |
148.6 | e di grave percossa e perigliosa |
148.7 | stava Olivier languendo su l arena |
148.8 | e del piè guasto havea martire e pena |
149.1 | Tener non puote il Conte asciutto il viso |
149.2 | quando abbracciò Rinaldo, e che narrolli |
149.3 | che gli era stato Brandimarte ucciso |
149.4 | che tanta fede e tanto amor portolli |
149.5 | ne men Rinaldo quando sì diviso |
149.6 | vide l capo all amico hebbe occhi molli |
149.7 | poi quindi ad abbracciar si fu condotto |
149.8 | Olivier che sedea col piede rotto |
150.1 | La consolation che seppe tutta |
150.2 | diè lor, benche per se tuor non la possa |
150.3 | che giunto si vedea quivi alle frutta |
150.4 | anzi poi che la mensa era rimossa |
150.5 | andaro i servi alla città distrutta |
150.6 | e vi portar de li Re morti l ossa |
150.7 | e in le ruine ascoser di Biserta |
150.8 | e quivi divulgar la cosa certa |
151.1 | De la vittoria chavea havuto Orlando |
151.2 | s allegrò Astolfo e Sansonetto molto |
151.3 | non perhò sì come havrian fatto, quado |
151.4 | non fusse a Brandimarte il spirar tolto |
151.5 | sentir lui morto il gaudio va scemando |
151.6 | siche non ponno asserenare il volto |
151.7 | hor chi serà di lor ch annontio voglia |
151.8 | a Fiordiligi dar di sí gran doglia |
152.1 | La notte che precesse a questo giorno |
152.2 | Fiordiligi sognò che quella vesta |
152.3 | che per mandarne Brandimarte adorno |
152.4 | havea trappunta e di sua man contesta |
152.5 | vedea per mezo sparsa e d ognintorno |
152.6 | di goccie rosse a guisa di tempesta |
152.7 | parea che di sua man così l havesse |
152.8 | riccamata ella, e poi se ne dogliesse |
153.1 | E parea dir, pur hammi il Signor mio |
153.2 | commesso ch io la faccia tutta nera |
153.3 | hor perche dunque riccamata holla io |
153.4 | contra sua voglia in sì strana maniera |
153.5 | di questo sogno fe giudicio rio |
153.6 | poi la novella giunse quella sera |
153.7 | ma tanto Astolfo ascosa le la tenne |
153.8 | ch allei con Sansonetto se ne venne |
154.1 | Tosto ch intraro e che ella loro il viso |
154.2 | dopo tanta vittoria, vide privo |
154.3 | d ogni letitia, sa senza altro aviso |
154.4 | che Brandimarte suo non é piu vivo |
154.5 | di ciò le resta il cor così conquiso |
154.6 | e così li occhi hanno la luce a schivo |
154.7 | e così ognaltro senso se le serra |
154.8 | che come morta andar si lascia in terra |
155.1 | Al ritornar del spirto, ella alle chiome |
155.2 | cacciò le mani et alle belle guote |
155.3 | e ripetendo indarno il caro nome |
155.4 | fece onta e danno lor piu che far puote |
155.5 | stracciò i capelli e sparse, e gridò come |
155.6 | donna talhor ch el Demon rio percuote |
155.7 | o come s ode che già a suon di corno |
155.8 | Menade corse et aggirossi intorno |
156.1 | Hor questo hor quel pregando va, che porto |
156.2 | le sia un coltel siche nel cor si fera |
156.3 | hor correr vuol la dove il legno in porto |
156.4 | de li dui Re defunti arrivato era |
156.5 | e far de l uno e l altro così morto |
156.6 | straccio crudele e vendetta acre e fiera |
156.7 | hor vuol passare il mare, e cercar tanto |
156.8 | che possa al suo Signor morire accanto, |
157.1 | Deh perche Brandimarte ti lasciai |
157.2 | senza me andare a tanta impresa? disse |
157.3 | vedendoti partir non fu piu mai |
157.4 | che Fiordiligi tua non te seguisse |
157.5 | t havrei giovato s io venivo assai |
157.6 | chavrei tenute in te le luci fisse |
157.7 | e se Gradasso havesti drieto havuto |
157.8 | con un sol grido io t havrei dato aiuto |
158.1 | O forse esser potrei stata sì presta |
158.2 | ch intrando in mezo, il colpo t havrei tolto |
158.3 | fatto scudo t havrei con la mia testa |
158.4 | che morendo io non era il danno molto |
158.5 | ogni modo io morrò, ne fia di questa |
158.6 | dolente morte alcun profitto colto |
158.7 | che quando io fussi morta in tua difesa |
158.8 | non potrei meglio haver la vita spesa |
159.1 | Se pur ad aiutarti i duri fati |
159.2 | havessi havuti e tutto il cielo adverso |
159.3 | li ultimi baci al meno io t havrei dati |
159.4 | al men t havrei di pianto il viso asperso |
159.5 | e prima che con li Angeli beati |
159.6 | si fussi il spirto al suo fattor converso |
159.7 | detto gli havrei, va in pace, e là m aspetta |
159.8 | ch ovunque sei son per seguirti in fretta |
160.1 | È questo Brandimarte è questo il regno? |
160.2 | di che pigliare il scettro hora devevi? |
160.3 | hor così teco a Damoggir io vegno |
160.4 | così nel real seggio mi ricevi |
160.5 | ah Fortuna crudel quanto disegno, |
160.6 | mi rompi, oh che speranza hoggi mi lievi |
160.7 | deh che cesso io, poi chò perduto questo |
160.8 | tanto mio ben, ch io non perdo ancho il resto? |
161.1 | Questo et altro dicendo in lei risorse |
161.2 | il furor con tanto impeto e la rabbia |
161.3 | ch a stracciar il bel crin di nuovo corse |
161.4 | come il bel crin tutta la colpa n habbia |
161.5 | le mani insieme si percosse e morse |
161.6 | nel sen cacciò l ugne e ne le labbia |
161.7 | sfogati donna, e grida, e stride, e piagni |
161.8 | mentre io vuò dir del Conte e de compagni |
162.1 | Perche il mal d Oliviero havea non poco |
162.2 | di medico bisogno e di gran cura |
162.3 | et altrotanto perche in degno luoco |
162.4 | havesse Brandimarte sepultura |
162.5 | verso il monte n andar che fa col fuoco |
162.6 | chiara la notte, il dì di fumo oscura |
162.7 | v hanno propicio il vento e a destra mano |
162.8 | non è quel lito lor molto lontano |
163.1 | Con fresco vento ch in favor veniva |
163.2 | sciolser la fune al declinar del giorno |
163.3 | mostrando lor la taciturna Diva |
163.4 | la dritta via col luminoso corno |
163.5 | e sorser l altro dì sopra la riva |
163.6 | ch amena giace ad Agringento intorno |
163.7 | quivi Orlando ordinò per l altra sera |
163.8 | ciò che a funeral pompa bisogno era |
164.1 | Poi che l ordine suo vide exequito |
164.2 | essendo homai dil Sole il lume spento |
164.3 | fra molta nobiltà ch era allonuito |
164.4 | de luoghi intorno corsa in Agringento |
164.5 | d accesi torchi tutto ardendo il lito |
164.6 | e de grida suonando e di lamento |
164.7 | tornò Orlando ove il corpo havea lassato |
164.8 | che vivo e morto havea con fede amato |
165.1 | Quivi Bardin di soma d anni grave |
165.2 | stava piangendo alla bara funebre |
165.3 | che pel gran pianto chavea fatto in nave |
165.4 | devria li occhi haver pianti e le palpebre |
165.5 | chiamando il ciel crudel le stelle prave |
165.6 | ruggia come un leon chabbia la febre |
165.7 | le mane erano in tanto empie e ribelle |
165.8 | a i crin canuti alla rugosa pelle |
166.1 | Levossi al ritornar del paladino |
166.2 | maggior il grido e raddoppiossi il pianto |
166.3 | Orlando fatto al corpo piu vicino |
166.4 | senza parlar stette a mirarlo alquanto |
166.5 | pallido, come colto al matutino |
166.6 | è il ligustro la sera, o il molle acantho |
166.7 | e dopo un gran suspir, tenendo fisse |
166.8 | sempre le luci in lui, cosí gli disse |
167.1 | O forte, o caro, o mio fedel compagno |
167.2 | che qui sei morto, e so che vivi in cielo |
167.3 | e d una vita v hai fatto guadagno |
167.4 | che non ti può mai tor caldo ne gelo |
167.5 | perdonami, se ben vedi ch io piagno, |
167.6 | perche d esser rimaso mi querelo |
167.7 | e ch a tanta leticia io non sia teco |
167.8 | e non perche qua giu tu non sia meco |
168.1 | Solo senza te son, ne cosa in terra |
168.2 | senza te, posso haver piu che mi piaccia |
168.3 | se teco ero in tempesta e teco in guerra |
168.4 | perche non ancho in l otio e in la bonaccia |
168.5 | ben grande è il mio fallir, poi che mi serra |
168.6 | di questo fango uscir per la tua traccia |
168.7 | se de li affanni teco fui, perchora |
168.8 | non sono a parte del guadagno anchora? |
169.1 | Tu guadagnato e perdita hò fatto io |
169.2 | sol tu all acquisto, io non son solo al danno |
169.3 | participe fatto è del dolor mio |
169.4 | l Italia, il regno Franco, e l Alemanno |
169.5 | o quanto quanto il mio Signore e Zio |
169.6 | o quanto i paladin da doler s hanno |
169.7 | quanto l Imperio, e la christiana Chiesa |
169.8 | che perduto ha la sua maggior difesa |
170.1 | O quanto si torrà per la tua morte |
170.2 | di terrore a nemici e di spavento |
170.3 | o quanto pagania serà piu forte |
170.4 | quanto animo n havrà quanto ardimento |
170.5 | o come ne dè star la tua consorte |
170.6 | sin qui ne veggio il pianto e il grido sento |
170.7 | so che m accusa e forse odio mi porta |
170.8 | che per me teco ogni sua speme é morta |
171.1 | Ma Fiordiligi, al men resti un conforto |
171.2 | a noi che sian di Brandimarte privi |
171.3 | ch invidiar lui con tanta gloria morto |
171.4 | denno tutti i guerrier choggi son vivi |
171.5 | quelli tre Decii, e quel nel foro absorto |
171.6 | quel sì lodato Codro da li Argivi |
171.7 | non con piu altrui profitto e piu suo honore |
171.8 | a morte s offerì del tuo signore |
172.1 | Queste parole et altre dicea Orlando |
172.2 | in tanto, i bigi, i bianchi, i neri frati |
172.3 | e tutti li altri chierci seguitando |
172.4 | andavan con lungo ordine accoppiati |
172.5 | per l alma del defunto Dio pregando |
172.6 | che gli donasse requie tra beati |
172.7 | lumi in tanto per mezo et ognintorno |
172.8 | mutata haver parean la notte in giorno |
173.1 | Levan la bara, et a portarla foro |
173.2 | messi a vicenda Conti e Cavallieri |
173.3 | purpurea seta la copria, che d oro |
173.4 | e grosse perle havea compassi altieri |
173.5 | di non men bello e signoril lavoro |
173.6 | havea gemmati e splendidi orilieri |
173.7 | e giacea quivi il cavallier con vesta |
173.8 | di color pare, e d un lavor contesta |
174.1 | Trecento a tutti eran passati inanti |
174.2 | de piu poveri tolti de la terra |
174.3 | che stati eran vestiti tutti quanti |
174.4 | di panni negri, e lunghi sin a terra |
174.5 | cento paggi seguian sopra altrotanti |
174.6 | grossi cavalli, e tutti buoni a guerra |
174.7 | e li cavalli e i paggi ivano il suolo |
174.8 | radendo col lor habito di duolo |
175.1 | Molte bandiere inanzi e piu dirietro |
175.2 | che di diversi segni eran dipinte |
175.3 | portavan gentilhuomini al feretro |
175.4 | che da Infedeli in piu battaglie vinte |
175.5 | al Imperio di Cesare e di Pietro |
175.6 | havean le forze chor giaceano extinte, |
175.7 | scudi v erano molti, che de degni |
175.8 | guerrieri, a chi fur tolti, haveano i segni |
176.1 | Venian cento e centaltri a diversi usi |
176.2 | del exequie ordinati, et havean questi |
176.3 | come ancho il resto acceso torchi, e chiusi |
176.4 | piu che vestiti, eran di nere vesti, |
176.5 | poi seguia Orlando, e adhor adhor suffusi |
176.6 | di lachryme havea li occhi e rossi e mesti |
176.7 | ne piu lieto di lui Rinaldo venne |
176.8 | il piè Olivier che rotto havea ritenne |
177.1 | Lungo serà sio vi vuò dir in versi |
177.2 | le cerimonie, e raccontarvi tutti |
177.3 | li dispensati manti oscuri e persi |
177.4 | li accesi torchi che vi furon strutti |
177.5 | quindi alla chiesa cathedral conversi |
177.6 | dovunque andar non lasciaro occhi asciutti |
177.7 | sì bel sì buon giovene a pietade |
177.8 | mosse ogni sesso, ogni ordine, ogni etade |
178.1 | Fu posto in chiesa, e poi che da le donne |
178.2 | di lachryme e di pianti inutil opra |
178.3 | e da li sacerdoti hebbe il leisonne |
178.4 | e li altri santi detti havuto sopra |
178.5 | in una arca il serbar tra due colonne |
178.6 | come Orlando ordinò, che se ricopra |
178.7 | di ricco drappo d or, sin che reposto |
178.8 | in un sepolchro sia di maggior costo |
179.1 | Orlando di Sicilia non si parte |
179.2 | che manda a trovar porphydi e alabastri |
179.3 | fece fare il disegno, e di quella arte |
179.4 | inarrar con gran premio i miglior mastri |
179.5 | fe le lastre (venendo in questa parte) |
179.6 | poi drizzar Fiordiligi, e li pilastri |
179.7 | che quivi (essendo Orlando già partito) |
179.8 | si fe portar da l Aphricano lito |
180.1 | E vedendo le lachryme indefesse |
180.2 | et ostinati a uscir sempre i suspiri |
180.3 | ne per far sempre dire uffici e messe |
180.4 | mai satisfar possendo a suoi disiri |
180.5 | di non partirsi quindi in cor si messe |
180.6 | fin che del corpo l anima non spiri |
180.7 | e nel sepolchro fe fare una cella |
180.8 | e vi si chiuse, e fe sua vita in quella |
181.1 | Orlando per voler quindi levarla |
181.2 | mandò poi messi, e vi tornò in persona |
181.3 | se viene in Francia vuol compagna farla |
181.4 | di Galerana, e pension darle buona |
181.5 | e vuol sin alla Lizza accompagnarla |
181.6 | quando tornare al padre suo prepona |
181.7 | edificar le vuole un monastiero |
181.8 | quando servire a Dio faccia pensiero |
182.1 | Ella sta nel sepolchro e quivi attrita |
182.2 | da penitentia orando giorno e notte |
182.3 | non durò lunga età, che di sua vita |
182.4 | da la parca le fur le fila rotte |
182.5 | già fatto havea da l isola partita |
182.6 | dove i Cyclopi havean l antique grotte |
182.7 | li tre guerrier di Francia afflitti e mesti |
182.8 | ch el quarto lor compagno a dietro resti |
183.1 | Non vollon senza medico levarsi |
183.2 | per il mal d Olivier che era molesto |
183.3 | quando a principio mal puote curarsi |
183.4 | per non haver chi fusse buono a questo |
183.5 | non cessava Olivier di lamentarsi |
183.6 | e facea ognun di se pietose e mesto |
183.7 | e di ciò ragionando al nocchier nacque |
183.8 | un pensiero, e lo disse, e a tutti piacque |
184.1 | Disse che era de lor poco lontano |
184.2 | in un solingo scoglio uno Eremita |
184.3 | a cui ricorso mai non s era in vano |
184.4 | o fosse per consiglio o per aita |
184.5 | e facea alcuno effetto soprahumano |
184.6 | dar lume a ciechi, e tornar morti a vita |
184.7 | fermare il vento ad un segno di croce, |
184.8 | e far tranquillo il mar quando è piu atroce, |
185.1 | E che non denno dubitare, andando |
185.2 | a ritrovar quel huomo a Dio sì caro |
185.3 | che lor non renda Olivier sano, quando |
185.4 | fatto ha di sua virtù segno piu chiaro |
185.5 | questo consiglio sì piacque ad Orlando |
185.6 | che verso il santo luoco si drizzaro |
185.7 | ne mai piegando dal camin la prora |
185.8 | videro il scoglio al sorger de l aurora |
186.1 | Scorgendo il legno huomini in l acqua dotti |
186.2 | sicuramente s accostaro a quello |
186.3 | quivi aiutando servi e galeotti |
186.4 | poser suavemente nel battello |
186.5 | il Marchese stroppiato, e fur condotti |
186.6 | nel duro scoglio, et indi al santo hostello |
186.7 | al santo hostello a quel Vecchio medesmo |
186.8 | per le cui mano hebbe Ruggier battesmo |
187.1 | El servo del Signor del paradiso |
187.2 | raccolse Orlando e li compagni suoi |
187.3 | e benedilli con giocondo viso |
187.4 | e de lor casi dimandolli poi |
187.5 | ben che de lor venuta havuto aviso |
187.6 | havesse già da li celesti Heroi |
187.7 | Orlando gli rispose esser venuto |
187.8 | per ritrovare ad Oliviero aiuto |
188.1 | Ch era pugnando per la fe di Christo |
188.2 | a periglioso termine ridutto |
188.3 | levogli il Santo ogni suspetto tristo |
188.4 | e gli promise di sanarlo in tutto |
188.5 | ne havendo unguento ne liquor provisto |
188.6 | ne d altra humana medicina instrutto |
188.7 | intrò in la chiesa et orò al Salvatore |
188.8 | et indi uscì con gran baldanza fuore |
189.1 | E in nome de le eterne tre persone |
189.2 | padre e figliuolo e spirto santo, diede |
189.3 | ad Olivier la benedittione |
189.4 | o virtù che dá Christo a chi gli crede |
189.5 | cacciò dal cavallier la passione |
189.6 | e ritornolli a sanitade il piede |
189.7 | piu fermo e piu expedito che mai fosse |
189.8 | e presente Sobrino a ciò trovosse |
190.1 | Giunto Sobrin de le sue piaghe a tanto |
190.2 | che star peggio ogni giorno se ne sente |
190.3 | tosto che vide del Monacho santo |
190.4 | il miracolo grande et evidente |
190.5 | si dispose Machon poner da canto |
190.6 | e Christo confessar vivo e potente |
190.7 | e dimandò con cor di fe contrito |
190.8 | iniciarsi al nostro sacro rito |
191.1 | Così l huom giusto battizollo, et ancho |
191.2 | gli rese orando ogni vigor primiero |
191.3 | Orlando e li altri cavallier non manco |
191.4 | di tal conversion leticia fero |
191.5 | che di veder che liberato e franco |
191.6 | dil periglioso mal fusse Oliviero |
191.7 | maggior gaudio Ruggier di tutti n hebbe |
191.8 | e molto in fede e divotione accrebbe |
192.1 | Era Ruggier, dal dì che giunse a nuoto |
192.2 | su questo scoglio, poi statovi ognhora |
192.3 | fra quei guerrieri il Vecchiarel devoto |
192.4 | sta dolcemente e li conforta e exora |
192.5 | a voler schivi di pantano e loto |
192.6 | mondi passar per questa morta gora |
192.7 | cha nome vita, che sí piace a sciocchi |
192.8 | et alla via del ciel sempre haver li occhi |
193.1 | Orlando un suo mandò sul legno, e trarne |
193.2 | fece pane e buon vin cacio e prosutti |
193.3 | e l huom di Dio ch ogni sapor di starne |
193.4 | pose in oblio poi che avezzossi a frutti |
193.5 | per charità mangiar fecero carne |
193.6 | e ber del vino, e far quel che fer tutti |
193.7 | poi che alla mensa consolati foro |
193.8 | di molte cose ragionar tra loro |
194.1 | E come accade nel parlar sovente |
194.2 | ch una cosa vien l altra dimostrando |
194.3 | Ruggier riconnosciuto finalmente |
194.4 | fu da Rinaldo, da Olivier, da Orlando |
194.5 | per quel Ruggiero in arme sì excellente |
194.6 | el cui valor s accorda ognun lodando |
194.7 | ne Rinaldo l havea raffigurato |
194.8 | per quel che seco intró già nel steccato |
195.1 | Ben l havea il Re Sobrin riconnosciuto |
195.2 | tosto ch el vide col Vecchio apparire |
195.3 | ma volse inanzi star tacito e muto |
195.4 | che porsi in aventura di fallire |
195.5 | poi che a notitia a li altri fu venuto |
195.6 | che questo era Ruggier di cui l ardire |
195.7 | la cortesia il valor alto e profondo |
195.8 | si facea nominar per tutto il mondo |
196.1 | E sapendosi già che era christiano |
196.2 | tutti con lieta e con serena faccia |
196.3 | vengono a lui, chi gli tocca la mano |
196.4 | e chi lo bacia e chi lo stringe e abbraccia |
196.5 | sopra li altri il signor di Montalbano |
196.6 | d accarezzarlo e fargli honor procaccia |
196.7 | perch esso piu de li altri vi diremo |
196.8 | nel altro canto che serà l estremo |