CANTO .XXXII.
Orlando Furioso 1516
PoeTree.it
1.1 | cHi salirà per me, madonna in cielo |
1.2 | a riportarne il mio perduto ingegno |
1.3 | che poi che uscì da bei vostri occhi il telo |
1.4 | chel cor mi fisse, ognhor perdendo vegno |
1.5 | ne di tanta iattura mi querelo |
1.6 | pur che non cresca e stiase a questo segno |
1.7 | ma dubito se piu se va scemando |
1.8 | ch io venirò, come hò descritto Orlando |
2.1 | Per rihaver, l ingegno mio, mi è aviso |
2.2 | che non bisogna che per l aria io poggi |
2.3 | nel cerchio de la Luna, o in paradiso |
2.4 | ch el mio non credo che tanto alto alloggi |
2.5 | ne bei vostri occhi e nel sereno viso |
2.6 | nel sen d avorio e alabastrini poggi |
2.7 | se ne va errando, et io con queste labbia |
2.8 | lo raccorrò, se par a voi ch io l habbia |
3.1 | Per l ampli tetti andava il Paladino |
3.2 | tutte mirando le future vite |
3.3 | poi chebbe visto sul fatal molino |
3.4 | volgersi quelle ch erano già ordite |
3.5 | e scorse un vello che piu d or fino |
3.6 | splender parea, ne sarian gemme trite |
3.7 | s in filo si tirassero con arte |
3.8 | da comparargli, alla millesma parte |
4.1 | Mirabilmente il bel vello gli piacque |
4.2 | che tra infiniti paragon non hebbe |
4.3 | e di sapere alto disio gli nacque |
4.4 | quando serà tal vita e a chi si debbe |
4.5 | l Evangelista nulla gli ne tacque |
4.6 | che principio, venti anni prima, havrebbe |
4.7 | che col .M. e col .D. fusse notato |
4.8 | l anno corrente dal Verbo incarnato |
5.1 | E come di splendore e di beltade |
5.2 | quel vello non havea simile o pare |
5.3 | così seria la fortunata etade |
5.4 | che devea uscirne al mondo singulare |
5.5 | perche tutte le gratie inclyte e rade |
5.6 | ch alma Natura o proprio studio dare |
5.7 | o benigna Fortuna ad huom mai puote |
5.8 | havrá in perpetua e infallibil dote |
6.1 | Del Re de fiumi tra l altiere corna |
6.2 | hor siede humil (diceagli) e piccol borgo |
6.3 | dinanzi il Pò dirietro gli soggiorna |
6.4 | d alta palude un nebuloso gorgo |
6.5 | che volgendosi li anni la piu adorna |
6.6 | di tutte le città d Italia scorgo |
6.7 | non pur di mura, vie, di tetti regi, |
6.8 | ma d arti, studi, e di costumi egregi |
7.1 | Tanta exaltatione e cosí presta |
7.2 | non fortuita e di aventura casca |
7.3 | ma l ha ordinata il ciel, perche sia questa |
7.4 | degna in che l huom di ch io ti parlo nasca |
7.5 | che dove il frutto ha da venir s innesta |
7.6 | e con studio si fa crescer la frasca |
7.7 | e l artefice l oro affinar suole |
7.8 | in che legar gemma di pregio vuole |
8.1 | Ne sì liggiadra ne sì bella veste |
8.2 | unque hebbe altr alma in quel terrestre regno |
8.3 | e raro è sceso e scenderà da queste |
8.4 | spere superne un spirito sì degno |
8.5 | come per farne Hippolyto da Este |
8.6 | ne sta in l eterna mente alto disegno |
8.7 | Hippolyto da Este serà detto |
8.8 | l huomo a chi Dio sí ricco dono ha eletto |
9.1 | Quelli ornamenti che divisi in molti |
9.2 | a molti basterian per tutti ornarli |
9.3 | in suo ornamento havrà tutti raccolti |
9.4 | costui di chai voluto ch io ti parli |
9.5 | le virtudi per lui, per lui soffolti |
9.6 | seranno i studi, e s io vorrò narrar li |
9.7 | meriti suoi, sì son dal fin lontano |
9.8 | ch Orlando il senno aspettarebbe in vano |
10.1 | Così venia l imitator di Christo |
10.2 | ragionando col Duca, e poi che tutte |
10.3 | le stanze del gran luoco hebbeno visto |
10.4 | onde l humane vite eran condutte |
10.5 | sul fiume usciro che d arena misto |
10.6 | con l onde discorrea turbide e brutte |
10.7 | e vi trovar quel Vecchio in su la riva |
10.8 | che con l impressi nomi vi veniva |
11.1 | Non sò se vi sia a mente, io dico quello |
11.2 | che al fin de l altro canto vi lasciai |
11.3 | Vecchio di faccia, o sì di membra snello |
11.4 | che d ogni cervo è piu veloce assai |
11.5 | de li altrui nomi egli s empia el mantello |
11.6 | scemava il monte e non finiva mai |
11.7 | et in quel fiume che Lethe si noma |
11.8 | scarcava anzi perdea la ricca soma |
12.1 | Dico che come arriva in su la sponda |
12.2 | del fiume quel prodigo Vecchio, scuote |
12.3 | il lembo pieno, e ne la turbida onda |
12.4 | tutte lascia cader l impresse note |
12.5 | un numer senza fin se ne profonda |
12.6 | ch un minimo uso haver non se ne pote |
12.7 | e di cento migliaia che in l arena |
12.8 | el fondo involve, un se ne serva a pena |
13.1 | Lungo e d intorno quel fiume volando |
13.2 | givano corvi et avidi avoltori |
13.3 | mulacchie e varii augelli, che gridando |
13.4 | facean discordi strepiti e romori |
13.5 | et alla preda correan tutti, quando |
13.6 | sparger vedean li amplissimi thesori |
13.7 | e chi nel becco e che ne l ugna torta |
13.8 | ne prende, ma lontan poco li porta |
14.1 | Come vogliono alzar per l aria i voli |
14.2 | non han poi forza ch el peso sostegna |
14.3 | siche convien che Lethe pur involi |
14.4 | de ricchi nomi la memoria degna |
14.5 | fra tanti augelli son dui Cygni soli |
14.6 | bianchi, Signor come è la vostra insegna |
14.7 | che vengon lieti riportando in bocca |
14.8 | sicuramente il nome che lor tocca |
15.1 | Così contra i pensieri empi e maligni |
15.2 | del Vecchio, che donar li vorria al fiume |
15.3 | alcun ne salvan li augelli benigni |
15.4 | tutto l avanzo oblivion consume |
15.5 | hor se ne van nuotando i sacri Cygni |
15.6 | et hor per l aria battendo le piume |
15.7 | sin che presso alla ripa del fiume empio |
15.8 | trovano un colle, e sopra il colle, un tempio |
16.1 | Alla immortalitade il luoco è sacro |
16.2 | dove una bella nympha giu del colle |
16.3 | viene alla ripa del letheo lavacro |
16.4 | e di bocca de Cygni i nomi tolle |
16.5 | e quelli affige intorno al simulacro |
16.6 | che in mezo al tempio una colonna extolle |
16.7 | quivi li sacra e ne fa tal governo |
16.8 | che vi si puon veder tutti in eterno |
17.1 | Chi sia quel Vecchio, e perche tutti al rio |
17.2 | senza alcun frutto i bei nomi dispensi |
17.3 | e de li augelli, e di quel luoco pio |
17.4 | onde la bella nympha al fiume viensi |
17.5 | haveva Astolfo di saper disio |
17.6 | li gran mysteri e l incogniti sensi |
17.7 | e dimandò di tutte queste cose |
17.8 | l huomo di Dio che cosí gli rispose |
18.1 | Tu dei saper che non se muove fronda |
18.2 | lagiú, che segno qui non se ne faccia |
18.3 | ogni effetto convien che corrisponda |
18.4 | in terra, e in ciel, ma con diversa faccia |
18.5 | quel Vecchio la cui barba il petto inonda |
18.6 | veloce sí, che mai nulla l impaccia |
18.7 | li effetti pari e la medesima opra |
18.8 | ch el tempo fa lagiù, fa qui di sopra |
19.1 | Volte che son le fila in su la ruota |
19.2 | lagiù la vita humana arriva al fine |
19.3 | la fama lá, qui ne riman la nota |
19.4 | ch immortali seriano ambe e divine |
19.5 | se non che quì quel da la hirsuta guota |
19.6 | e lagiú il tempo ognhor ne fa rapine |
19.7 | questo le getta come vedi al rio |
19.8 | e quel l immerge nel eterno oblio |
20.1 | Come qua su li corvi e li avoltori |
20.2 | e le mulacchie, e li altri varii augelli |
20.3 | s affaticano tutti per trar fuori |
20.4 | de l acqua i nomi che veggion piu belli |
20.5 | così lagiù ruffiani, adulatori |
20.6 | buffon, cinedi, accusatori, e quelli |
20.7 | che viveno alle corti, e che vi sono |
20.8 | piu grati assai ch el virtuoso e il buono |
21.1 | E son chiamati cortigian gentili |
21.2 | perche sanno imitar l asino e l ciacco |
21.3 | de lor signori tratto che n hà li fili |
21.4 | la giusta Parca, anzi Venere e Baccho |
21.5 | questi di ch io ti dico inerti e vili |
21.6 | nati solo ad impir de cibo il sacco |
21.7 | portano in bocca qualche giorno il nome |
21.8 | poi nel oblio lascian cader le some |
22.1 | Ma come i Cygni che cantando lieti |
22.2 | rendeno salve le medaglie al tempio |
22.3 | così li signor degni, da poeti |
22.4 | son tolti del oblio piu che morte empio |
22.5 | o bene accorti principi e discreti |
22.6 | che seguite di Cesare l exempio |
22.7 | facendovi i scrittori amici, donde |
22.8 | non havete a temer di Lethe l onde |
23.1 | Son rari i Cygni, e li poeti rari |
23.2 | poeti che non sian del nome indegni |
23.3 | si perche il ciel de li huomini preclari |
23.4 | non pate mai che troppa copia regni |
23.5 | si per gran colpa de signori avari |
23.6 | che lascian mendicare i sacri ingegni |
23.7 | e virtù deprimendo, et exaltando |
23.8 | li vitii, caccian le buone arti in bando |
24.1 | Credi che Dio questi ignoranti ha privi |
24.2 | de lo ntelletto e lor offusca i lumi |
24.3 | che de la poesia li hà fatto schivi |
24.4 | acciò che Morte il tutto ne consumi |
24.5 | oltra che del sepolchro uscirian vivi |
24.6 | anchor che havesser tutti i rei costumi |
24.7 | pur che sapesson farsi amica Cyrrha |
24.8 | piu grato odore havrian che nardo e myrrha |
25.1 | Non si pietoso Enea, ne forte Achille |
25.2 | fu come è fama, ne si fiero Hettorre |
25.3 | e ne son stati, e mille e mille e mille |
25.4 | che lor si pon con verità anteporre |
25.5 | ma li ampli doni de palazzi e ville |
25.6 | de li nepoti suoi li hà fatto porre |
25.7 | in questi senza fin sublimi honori |
25.8 | da l honorate penne de scrittori |
26.1 | Non fu si santo e si benigno Augusto |
26.2 | come la tuba di Virgilio suona |
26.3 | l haver havuto in poesia bon gusto |
26.4 | la proscrittion iniqua gli perdona |
26.5 | nessun sapria se Neron fusse ingiusto |
26.6 | ne seria forse sua fama men buona |
26.7 | havesse havuto e terra e ciel nemici |
26.8 | se li scrittor sapea tenerse amici |
27.1 | Homero, Agamennon vittorioso |
27.2 | fece parere, e li Troiani inerti |
27.3 | e che Penelope fida al suo sposo |
27.4 | da i prochi mille oltraggi havea sofferti |
27.5 | e se tu vuoi ch el ver non ti sia ascoso |
27.6 | tutta al contrario l historia converti |
27.7 | che i Greci rotti, e fu Troia vittrice |
27.8 | e che Penelopea fu meretrice |
28.1 | Da l altra parte odi che fama lascia |
28.2 | Phoenissa chebbe il cor tanto pudico |
28.3 | che reputata viene una bagascia |
28.4 | solo, perche Maron non le fu amico |
28.5 | non ti maravigliar ch io n habbia ambascia |
28.6 | e se di ciò diffusamente i dico |
28.7 | li scittori amo e fo l debito mio |
28.8 | ch al vostro mondo fui scrittore ancho io |
29.1 | E sopra tutti li altri io feci acquisto |
29.2 | che non mi può levar tempo ne morte |
29.3 | e ben convenne al mio lodato Christo |
29.4 | rendermi guidardon di sí gran sorte |
29.5 | duolmi di quei che sono al tempo tristo |
29.6 | quando la cortesia chiuse hà le porte |
29.7 | che con pallido viso asciutto e scarno |
29.8 | la notte e il giorno vi picchiano indarno |
30.1 | Siche continuando il primo detto |
30.2 | sono i poeti e i studiosi pochi |
30.3 | che dove non han pasco ne ricetto |
30.4 | sino le fere abbandonano i luochi |
30.5 | così dicendo il Vecchio benedetto |
30.6 | li occhi infiammò che parveno dui fuochi |
30.7 | poi volto al Duca con un saggio riso |
30.8 | tornò sereno il conturbato viso |
31.1 | Astolfo col scrittor del evangelo |
31.2 | restisi hormai, ch io voglio far un salto |
31.3 | quanto sia in terra a venir fin dal cielo |
31.4 | ch io non posso piu star su l ali in alto |
31.5 | torno alla Donna, a cui con grave telo |
31.6 | mossa havea Gelosia crudele assalto |
31.7 | io la lasciai da Montalbano scesa |
31.8 | che di Parigi havea la strada presa |
32.1 | Su l arme era vestita d un colore |
32.2 | che imitava la foglia che s imbianca |
32.3 | quando del ramo è tolta, e che l humore |
32.4 | che facea vivo l arbore le manca |
32.5 | riccamata a tronconi era di fuore |
32.6 | di Cypresso che mai non se rifranca |
32.7 | poi che sentita hà la dura bipenne |
32.8 | l habito molto al suo dolor convenne |
33.1 | Tolse il caval che Astolfo haver solea |
33.2 | e quella lancia d or, che sol toccando |
33.3 | cader di sella i cavallier facea |
33.4 | perche le la diè Astolfo, e dove, e quando, |
33.5 | e da chi prima havuto egli l havea |
33.6 | non credo che bisogni ir replicando |
33.7 | ella la tolse, con intentione |
33.8 | di far con essa, il suo Ruggier prigione |
34.1 | Fece pensiero in campo ire a trovarlo |
34.2 | de Saracini, che ancho si credea |
34.3 | che fusse intorno alla città di Carlo |
34.4 | e chiamar quindi a giostra lo volea |
34.5 | menar prigione e a viva forza trarlo |
34.6 | a quel, che per amor non lo potea |
34.7 | e poi che tra camino hebbe scienza |
34.8 | ove era il campo, andò verso Provenza |
35.1 | Verso Provenza per la via piu dritta |
35.2 | cavalcando scontrosse una donzella |
35.3 | anchor che fusse lachrymosa e afflitta, |
35.4 | bella di faccia e di maniere bella |
35.5 | questa era quella sì d amor traffitta |
35.6 | per il figliuol di Monodante, quella |
35.7 | donna gentil, che havea lasciato al ponte |
35.8 | l amante suo prigion di Rodomonte |
36.1 | E veniva cercando un cavalliero |
36.2 | ch afar battaglia usato come l ontra |
36.3 | in acqua e in terra fusse, e così fiero |
36.4 | che lo potesse al Pagan poner contra |
36.5 | la sconsolata amica di Ruggiero |
36.6 | come questaltra sconsolata scontra |
36.7 | cortesemente la saluta, e poi |
36.8 | le chiede la cagion de dolor suoi |
37.1 | Fiordiligi lei mira, e veder parle |
37.2 | un cavallier, ch al suo bisogno fia |
37.3 | e comincia del ponte a ricontarle |
37.4 | dove impedisce il Re d Algier la via |
37.5 | e ch era stato appresso di levarle |
37.6 | l amante suo, non che piu forte sia |
37.7 | ma sapea darsi il Saracino astuto |
37.8 | col stretto ponte e l alto fiume aiuto |
38.1 | Se lei (dicea) sì ardito e sì cortese |
38.2 | come ben mostri l uno e l altro in vista |
38.3 | vendicami perdio di chi me prese |
38.4 | il mio signor, e me fa gir sì trista |
38.5 | o consigliami al meno in che paese |
38.6 | possa trovare un che a colui resista |
38.7 | e sappia tanto d arme e di battaglia |
38.8 | chel fiume e il ponte al Pagan poco vaglia |
39.1 | Oltra che tu farai, quel che conviensi |
39.2 | a un huom cortese, e a cavalliero errante |
39.3 | in beneficio il tuo valor dispensi |
39.4 | del piu fedel d ogni fedele amante |
39.5 | de l altre sue virtù non appertiensi |
39.6 | a me narrar, che sono tante e tante |
39.7 | che chi non n hà notitia, si può dire |
39.8 | che sia del veder privo e de l udire |
40.1 | La magnanima donna, a cui fu grata |
40.2 | sempre ogni impresa, che può farla degna |
40.3 | d esser con laude e gloria nominata |
40.4 | venir al ponte subito disegna |
40.5 | et hora tanto piu, ch è disperata |
40.6 | vien volentier, quando ancho a morir vegna |
40.7 | che credendosi misera esser priva |
40.8 | del suo Ruggier, hà in odio d esser viva |
41.1 | Per quel ch io vaglio giovane amorosa |
41.2 | rispose Bradamante, io me offerisco |
41.3 | di far l impresa dura e perigliosa |
41.4 | per altre cause anchor ch io preterisco |
41.5 | ma piu che del tuo amante narri cosa |
41.6 | che narrar di pochi huomini avertisco |
41.7 | che sia in amor fedel, che a fe ti giuro |
41.8 | che in ciò pensai che ognun fusse pergiuro |
42.1 | Con un suspir queste ultime parole |
42.2 | finì, con un suspir che uscì dal core |
42.3 | poi disse andiamo, e nel seguente sole |
42.4 | giunsero al fiume al passo pien d horrore |
42.5 | scoperte de la guardia che vi suole |
42.6 | farne segno col corno al suo signore |
42.7 | il Pagan s arma, e quale è il suo costume |
42.8 | sul ponte s appresenta in ripa al fiume |
43.1 | E come vi compar quella guerriera |
43.2 | di porla a morte subito minaccia |
43.3 | quando de l arme e del caval su ch era |
43.4 | al gran sepolchro oblation non faccia |
43.5 | Bradamante che sa l historia vera |
43.6 | come per lui morta Issabella giaccia |
43.7 | che Fiordiligi detto le l havea |
43.8 | al Saracin superbo rispondea |
44.1 | Perche vuoi tu bestial che li innocenti |
44.2 | facciano penitentia del tuo fallo? |
44.3 | del sangue tuo placar costei convienti |
44.4 | tu la uccidesti, e tutto il mondo sallo |
44.5 | piu di tutte l altre arme e guarnimenti |
44.6 | di tanti che gettati hai da cavallo |
44.7 | oblatione e vittima havrà accetta |
44.8 | ch io te le uccida inanzi in sua vendetta |
45.1 | E di mia man le fia piu grato il dono |
45.2 | quanto come ella fu son donna anche io |
45.3 | ne quì venuta ad altro effetto sono |
45.4 | che a vendicarla, e questo sol disio |
45.5 | ma trà noi far prima alcun patto è buono |
45.6 | ch el tuo valor si compari col mio |
45.7 | s abbattuta serò, di me farai |
45.8 | quel che de li altri toi prigion fatto hai |
46.1 | Ma s io te abbatto (come io credo e spero) |
46.2 | guadagnar voglio il tuo cavallo e l armi |
46.3 | e quelle offerir sole al cimitero |
46.4 | e tutte l altre distaccar da marmi |
46.5 | e voglio che tu lasci ogni guerriero, |
46.6 | rispose Rodomonte giusto parmi |
46.7 | ma li prigion non posso darti adesso |
46.8 | che non son piu qui dentro ne qui appresso |
47.1 | Io li hò al mio regno in Aphrica mandati |
47.2 | ma ti prometto e ti dó ben la fede |
47.3 | che se me avien per casi inopinati |
47.4 | che ti stia in sella e ch io rimanga a piede |
47.5 | farò che seran tutti liberati |
47.6 | in tanto tempo quanto si richiede |
47.7 | di dare a un messo ch in fretta si mandi |
47.8 | a far quel, che s io perdo, mi commandi |
48.1 | Ma se a te tocca star disotto, come |
48.2 | piu si conviene, e certo sò che fia |
48.3 | non vuó che lasci l arme, e ch el tuo nome |
48.4 | come di vinta, sottoscritto sia |
48.5 | al tuo bel viso a belli occhi alle chiome |
48.6 | che spiran tutti amore e liggiadria |
48.7 | voglio donar la mia vittoria, e basti |
48.8 | che te disponi amarmi, ove me odiasti |
49.1 | Io son di tal valor son di tal nerbo |
49.2 | che haver non dei andar di sotto a sdegno |
49.3 | sorrise alquanto, ma d un riso acerbo |
49.4 | che fece d ira piu che d altro segno |
49.5 | la Donna, ne rispose a quel superbo |
49.6 | ma tornò in capo al ponticel di legno |
49.7 | spronò il cavallo, e con la lancia d oro |
49.8 | venne a trovar quel orgoglioso Moro |
50.1 | Rodomonte alla giostra s apparecchia |
50.2 | viene a gran corso, e tal strepito e suono |
50.3 | dal ponte s ode, ch in tronar l orecchia |
50.4 | a molti può, che assai lontan ne sono |
50.5 | la lancia d oro ne fece l usanza vecchia |
50.6 | che quel Pagan sì dianzi in giostra buono |
50.7 | levò di sella, e in aria lo suspese |
50.8 | indi sul ponte a capo in giu lo stese |
51.1 | Nel trapassar ritrovò a pena luoco |
51.2 | dove intrar col caval quella guerriera |
51.3 | e fu a gran risco, e ben le mancò poco |
51.4 | che non andò del ponte in la rivera |
51.5 | ma Rabican che fu di vento e fuoco |
51.6 | concetto, così destro et agil era |
51.7 | che nel margine estremo trovò strada |
51.8 | e serebbe ito ancho su un fil di spada |
52.1 | Ella si volta e contra l abbattuto |
52.2 | Pagan, ritorna, e con liggiadro motto |
52.3 | hor poi (disse) veder chabbia perduto |
52.4 | et a chi tocchi di noi star di sotto |
52.5 | di maraviglia il Pagan resta muto |
52.6 | ch una donna a cader l habbia condotto |
52.7 | e far risposta non puote o non volle |
52.8 | e fu come huom pien di stupore e folle |
53.1 | Di terra se levò tacito e mesto |
53.2 | e poi che andato fu quattro o sei passi |
53.3 | el scudo e l elmo e de l altre arme il resto |
53.4 | tutto si trasse, e gettò contra i sassi |
53.5 | e solo a piè si deleguò via presto |
53.6 | non che commission prima non lassi |
53.7 | a un suo scudier che vada a far l effetto |
53.8 | de li prigion, secondo che fu detto |
54.1 | Partissi e d esso poi nulla se intese |
54.2 | se non che stava in una grotta scura |
54.3 | intanto Bradamante havea suspese |
54.4 | di costui l arme all alta sepultura |
54.5 | e fattone levar tutto l arnese |
54.6 | che de li cavallieri alla scrittura |
54.7 | connobbe de la corte esser di Carlo |
54.8 | non levò il resto e non lasciò levarlo |
55.1 | Oltra quel del figliuol di Monodante |
55.2 | fu quel di Sansonetto e d Oliviero |
55.3 | che per trovare il principe d Anglante |
55.4 | quivi condusse il piu dritto sentiero |
55.5 | quivi fur presi, e furo il giorno inante |
55.6 | mandati via dal Saracino altiero |
55.7 | di questi l arme fe la donna torre |
55.8 | da l alta mole e chiuder ne la torre |
56.1 | Tutte l altre lasciò pender da i sassi |
56.2 | che fur spogliate a cavallier pagani |
56.3 | v eran l arme d un Re, di cui li passi |
56.4 | per Frontalatte mal fur spesi e vani |
56.5 | l arme dico del Re de li Circassi |
56.6 | che dopo lungo errar per colli e piani |
56.7 | venne quivi a lasciar l altro destriero |
56.8 | e poi senza arme andarsene liggiero |
57.1 | S era partito disarmato e a piede |
57.2 | quel Re pagan dal periglioso ponte |
57.3 | si come li altri ch eran di sua fede |
57.4 | partir da se lasciava Rodomonte |
57.5 | ma di tornar piu al campo, non gli diede |
57.6 | el cor, ch ivi apparir non havria fronte |
57.7 | che per quel che vantossi, troppo scorno |
57.8 | gli seria farvi in tal guisa ritorno |
58.1 | Di pur cercar nuovo desir lo prese |
58.2 | la donna, chavea ognhor fissa nel core |
58.3 | fu l aventura sua, che presto intese |
58.4 | (io non vi saprei dir chi fu l authore) |
58.5 | ch ella tornava verso il suo paese |
58.6 | onde esso come il sprona e punge Amore |
58.7 | dietro alla pesta subito si pone |
58.8 | ma tornar voglio alla figlia d Amone |
59.1 | Poi che narrato hebbe con altro scritto |
59.2 | come da lei fu liberato il passo |
59.3 | a Fiordiligi chavea il cor afflitto |
59.4 | e tenea il viso lachrymoso e basso |
59.5 | dimandò humanamente, dove dritto |
59.6 | volea che fusse indi partendo il passo |
59.7 | rispose Fiordiligi, il mio camino |
59.8 | vuò che sia in Arli al campo saracino |
60.1 | Dove naviglio e buona compagnia |
60.2 | spero trovar da gire in l altro lito |
60.3 | ch io non mi fermerò, fin ch io non sia |
60.4 | venuta al mio signore e mio marito |
60.5 | voglio tentar perche in prigion non stia |
60.6 | piu modi e piu, che se mi vien fallito |
60.7 | questo, che Rodomonte t hà promesso |
60.8 | ne voglio haver et uno et altro appresso |
61.1 | Io me offerisco (disse Bradamante) |
61.2 | d accompagnarti un pezzo de la strada |
61.3 | tanto che tu ti veggia Arli dinante |
61.4 | dove per amor mio vuò che tu vada |
61.5 | a trovar quel Ruggier del Re Agramante |
61.6 | che del suo nome hà piena ogni contrada |
61.7 | e che gli rendi questo buon destriero |
61.8 | donde abbattuto hò il Saracino altiero |
62.1 | Voglio che a punto tu gli dica questo, |
62.2 | un cavallier che di provar si crede |
62.3 | e far a tutto il mondo manifesto |
62.4 | che contra lui sei mancator di fede |
62.5 | acciò ti truovi apparecchiato e presto |
62.6 | ch io ti rendessi il tuo Frontin, mi diede |
62.7 | commissione, e dice che ti metti |
62.8 | per far battaglia in punto, e che l aspetti |
63.1 | Digli questo e non altro, e se quel vuole |
63.2 | saper da te ch io son, dí che nol sai |
63.3 | Fiordiligi benigna come suole |
63.4 | rispose, e questa e maggior cosa assai |
63.5 | farò per te, che fatti e non parole |
63.6 | a prieghi miei (la tua mercè) fatt hai |
63.7 | gratie le rende Bradamante, e piglia |
63.8 | Frontino e le lo porge per la briglia |
64.1 | Lungo il fiume le belle e pellegrine |
64.2 | giovane vanno a gran giornate insieme |
64.3 | tanto che veggono Arli, e in le vicine |
64.4 | rive, il rumor odon del mar che freme |
64.5 | Bradamante si ferma alle confine |
64.6 | quasi de borghi, et alle sbarre estreme |
64.7 | per dare a Fiordiligi atto intervallo |
64.8 | che condurre a Ruggier possa il cavallo |
65.1 | Vien Fiordiligi, et entra nel castello |
65.2 | nel ponte, e ne la porta, e seco prende |
65.3 | chi lè fa compagnia fin a l hostello |
65.4 | dove habita Ruggiero, e quivi scende |
65.5 | e secondo il mandato, al damigello |
65.6 | fa l ambasciata, e il buon Frontin gli rende |
65.7 | indi vá che risposta non aspetta |
65.8 | ad exequir il suo bisogno in fretta |
66.1 | Ruggier riman confuso e in pensier grande |
66.2 | e non sa ritrovar capo ne via |
66.3 | di saper chi lo sfidi, e chi gli mande |
66.4 | a dire oltraggio e fargli cortesia |
66.5 | che costui senza fede lo dimande |
66.6 | o possa dimandar huomo che sia |
66.7 | non sa vedere, e ben d ognaltro, prima |
66.8 | che de la donna sua, potria far stima |
67.1 | Che fusse Rodomonte havea piu presto |
67.2 | ma non troppo fondata opinione |
67.3 | e perche anchor da lui debbia udir questo |
67.4 | pensa, ne imaginar può la cagione |
67.5 | fuor che con lui, non sa di tutto l resto |
67.6 | del mondo, con chi lite habbia e tenzone |
67.7 | in tanto la donzella di Dordona |
67.8 | chiede battaglia e forte il corno suona |
68.1 | Vien la nuova a Marsiglio e ad Agramante |
68.2 | ch un cavallier di fuor chiede battaglia |
68.3 | a caso Serpentin loro era inante |
68.4 | et impetrò di vestir piastra e maglia |
68.5 | e promesse pigliar questo arrogante |
68.6 | el popul venne sopra la muraglia |
68.7 | e non rimase ne fanciul ne veglio |
68.8 | che non fusse a veder chi fesse meglio |
69.1 | Con ricca sopravesta e bello arnese |
69.2 | Serpentin da la stella in giostra venne |
69.3 | al primo scontro in terra si distese |
69.4 | parve havere il destriero a fuggir penne |
69.5 | drieto gli corse la donna cortese |
69.6 | e per la briglia al Saracin lo tenne |
69.7 | e disse, monta e fa ch el tuo signore |
69.8 | mi mandi un cavallier di te migliore |
70.1 | El Re Aphrican che con sua gran famiglia |
70.2 | era su i muri alla giostra vicino |
70.3 | del cortese atto assai si maraviglia |
70.4 | ch usato hà la donzella a Serpentino |
70.5 | dì ragion può pigliarlo, e non lo piglia |
70.6 | diceva udendo il popul saracino |
70.7 | Serpentin giunge, e come ella commanda |
70.8 | un miglior da sua parte al Re dimanda |
71.1 | Grandonio di Volterna furibondo |
71.2 | el piu superbo cavallier di Spagna |
71.3 | pregando fece sì, che fu il secondo |
71.4 | et uscì con minaccie alla campagna |
71.5 | disse l altier vagliate nulla al mondo |
71.6 | tua cortesia, che quando tu rimagna |
71.7 | vinto da me, prigion menar ti voglio |
71.8 | ma qui morrai, s io posso come soglio |
72.1 | La donna disse a lui, tua villania |
72.2 | non vuò che men cortese far mi possa |
72.3 | ch io non ti dica che tu torni pria |
72.4 | che del duro terren ti doglian l ossa |
72.5 | ritorna, e di al tuo Re da parte mia |
72.6 | che per simili a te non mi sono mossa |
72.7 | ma per trovar guerrier ch el pregio vaglia |
72.8 | son qui venuta a dimandar battaglia |
73.1 | Il mordace parlar acre et acerbo |
73.2 | gran fuoco al cor del Saracino attizza |
73.3 | siche senza poter replicar verbo |
73.4 | volta il caval con cholera e con stizza |
73.5 | volta la donna, e contra quel superbo |
73.6 | la lancia d oro, et Rabicano drizza |
73.7 | come l hasta fatal nel scudo tocca |
73.8 | coi piedi al ciel di sella lo trabbocca |
74.1 | Il caval la magnanima guerriera |
74.2 | gli prese, e disse, pur t el predissi io |
74.3 | che far la mia ambasciata meglio t era |
74.4 | che de la giostra haver tanto disio |
74.5 | di al Re ti prego, che fuor de la schiera |
74.6 | elegga un cavallier che sia par mio |
74.7 | ne voglia con voi altri affaticarmi |
74.8 | che havete poca experientia d armi |
75.1 | Quelli da i merli che stimar non sanno |
75.2 | chi sia il guerriero in su l arcion sì saldo |
75.3 | quei piu famosi nominando vanno |
75.4 | che tremar li fan spesso al maggior caldo |
75.5 | che Brandimarte sia molti detto hanno |
75.6 | la piu parte s accorda esser Rinaldo |
75.7 | molti sú Orlando havrian fatto disegno |
75.8 | ma il suo caso sapean di pietà degno |
76.1 | La terza giostra il figlio di Lanfusa |
76.2 | chiedendo disse non che vincer speri |
76.3 | ma perche di cader piu degna scusa |
76.4 | habbian, cadendo anch io, questi guerrieri |
76.5 | e poi di tutto quel che in giostra s usa |
76.6 | si messe in punto e di cento destrieri |
76.7 | che tenea in stalla d un tolse l eletta |
76.8 | chavea il correre acconcio, e di gran fretta |
77.1 | Contra la donna per giostra si fece |
77.2 | ma prima salutolla et ella lui |
77.3 | disse la donna, se saper mi lece |
77.4 | ditemi in cortesia, che sete vui |
77.5 | di questo Ferraù la satisfece |
77.6 | che rado usò voler celarsi altrui |
77.7 | ella suggiunse, voi già non rifiuto |
77.8 | ma havria piu volentier altri voluto |
78.1 | E chi? Ferraù disse, ella rispose, |
78.2 | Ruggiero, e apena il puote proferire |
78.3 | e sparse d un color come di rose |
78.4 | la bellissima faccia in questo dire |
78.5 | suggiunse al detto poi, le cui famose |
78.6 | lode e tal prova m han fatto venire |
78.7 | altro non bramo, e d altro non mi cale |
78.8 | che di provar come egli in giostra vale |
79.1 | Semplicemente disse le parole |
79.2 | che forse alcuno hà giá prese a malitia |
79.3 | rispose Ferraù, prima si vuole |
79.4 | provar tra noi chi sà piu di militia |
79.5 | se di me avien quel che de molti suole |
79.6 | poi verrà ad emendar la mia tristitia |
79.7 | quel gentil cavallier che tu dimostri |
79.8 | haver tanto desir che teco giostri |
80.1 | Parlando tuttavolta la donzella |
80.2 | teneva la visera alta dal viso |
80.3 | mirando Ferraù la faccia bella |
80.4 | si sente rimaner mezo conquiso |
80.5 | e taciturno dentro a se favella |
80.6 | questo un angel mi par del paradiso |
80.7 | et anchor che con lancia non mi tocchi |
80.8 | abbattuto son già da suoi belli occhi |
81.1 | Preson del campo, e come agli altri avenne |
81.2 | Ferraù se n uscì di sella netto |
81.3 | Bradamante il caval suo gli ritenne |
81.4 | e disse, torna, e serva quel chai detto |
81.5 | Ferraù vergognoso se ne venne |
81.6 | e ritrovò Ruggier ch era al conspetto |
81.7 | del Re Agramante, e gli fece sapere |
81.8 | ch alla battaglia il cavallier lo chiere |
82.1 | Ruggier non connoscendo anchor che fosse |
82.2 | chi asfidar lo mandava alla battaglia |
82.3 | quasi certo di vincere allegrosse |
82.4 | e le piastre arrecar fece e la maglia |
82.5 | ne l haver visto alle gravi percosse |
82.6 | che li altri sian caduti il cor gli smaglia |
82.7 | come s armasse, e come uscisse, e quanto |
82.8 | poi ne seguì, lo serbo a l altro canto |