CANTO .XX.
Orlando Furioso 1516
PoeTree.it
1.1 | cOrtesi donne e grate al vostro amante |
1.2 | voi che d un solo amor sete contente |
1.3 | come che certo sia, fra tante e tante |
1.4 | che rarissime sete in questa mente |
1.5 | non vi dispiaccia quel che dissi inante |
1.6 | quando contra Gabrina fuì sì ardente |
1.7 | e se anchor son per spendervi alcun verso |
1.8 | di lei biasmando l animo perverso |
2.1 | Ella era tale, e come imposto fummi |
2.2 | dà chi può in mé, non preterisco il vero |
2.3 | per questo io non oscuro li honor summi |
2.4 | d una e d un altra che habbi il cor sinciero |
2.5 | quel chel Maestro suo per trenta nummi |
2.6 | diede a Iudei, non nocque a Gianni o Piero |
2.7 | ne d Hipermestra è la fama men bella |
2.8 | se ben di tante inique era sorella |
3.1 | Per una che biasmar cantando ardisco |
3.2 | che l ordinata historia così vuole |
3.3 | lodarne cento incontra m offerisco |
3.4 | e far lor virtù chiara piu chel sole |
3.5 | ma tornando al lavor che vario ordisco |
3.6 | ch a molti (lor mercè) grato esser suole |
3.7 | del cavallier di Scotia vi dicea |
3.8 | chun alto grido appresso udito havea |
4.1 | Entrò fra due montagne un stretto calle |
4.2 | onde uscia el grido e non fu molto inante |
4.3 | che giunse dove in una chiusa valle |
4.4 | se vide un cavallier morto dinante |
4.5 | chi sia dirò, ma prima dar le spalle |
4.6 | a Francia voglio, e girmene in Levante |
4.7 | tanto ch io trovi Astolfo paladino |
4.8 | che ver Ponente havea preso il camino |
5.1 | Io lo lasciai ne la città crudele |
5.2 | onde col suon del spaventoso corno |
5.3 | havea cacciato il populo infedele |
5.4 | e gran periglio toltose d intorno |
5.5 | et a compagni fatto alzar le vele |
5.6 | e dal lito fuggir con grave scorno |
5.7 | hor seguendo di lui, dico che prese |
5.8 | la via d Armenia, e uscì di quel paese |
6.1 | E dopo alquanti giorni in Natalia |
6.2 | trovossi, e verso Bursia il camin tenne |
6.3 | onde continuando la sua via |
6.4 | di qua dal mare in Thracia se ne venne |
6.5 | lungo il Danubio andò per l Ungaria |
6.6 | e come havesse el suo caval le penne |
6.7 | passó Moravia e li Boemmi in meno |
6.8 | di venti giorni, e la Franconia e il Rheno |
7.1 | Per la selva d Ardenna in Aquisgrana |
7.2 | giunse, e in Barbante, e in Fiandra al fin s imbarca |
7.3 | l aura che soffia verso Tramontana |
7.4 | la vela in guisa in su la prora carca |
7.5 | che a mezo giorno Astolfo non lontana |
7.6 | vede Inghilterra, ove nel lito varca |
7.7 | salta a cavallo, e in tal modo lo punge |
7.8 | ch a Londra quella sera anchora giunge |
8.1 | Quivi sentendo poi chel vecchio Othone |
8.2 | già molti mesi inanzi, era in Parigi |
8.3 | e che di nuovo quasi ogni barone |
8.4 | havea imitato i suoi degni vestigi |
8.5 | d andar subito in Francia se dispone |
8.6 | e così torna al porto di Tamigi |
8.7 | e quindi poi che fuor nel mar si messe |
8.8 | fece la prua drizzar verso Calesse |
9.1 | Un ventolin che liggiermente all orza |
9.2 | ferendo, havea adescato il legno all onda |
9.3 | apoco apoco cresce e se rinforza |
9.4 | poi vien sì chal nocchier ne soprabonda |
9.5 | che li volti la poppa al fine è forza |
9.6 | se non li caccierà sotto la sponda |
9.7 | per la schiena del mar tien dritto el legno |
9.8 | e fa camin diverso al suo disegno |
10.1 | Hor corre a destra hor a sinistra mano |
10.2 | di qua e di la dove fortuna il spinge |
10.3 | in terra smonta al fin presso a Roano |
10.4 | e come prima il dolce lito attinge |
10.5 | fa ritornar la sella a Rabicano |
10.6 | e tutto s arma, e la spada si cinge |
10.7 | prende il camino, et ha seco quel corno |
10.8 | che gli val piu, che mille huomini intorno |
11.1 | E giunse traversando una foresta |
11.2 | a piè d un colle ad una chiara fonte |
11.3 | nel hora chel monton di pascer resta |
11.4 | chiuso in capanna, o sotto un cavo monte |
11.5 | e dal gran caldo e da la sete infesta |
11.6 | vinto si trasse l elmo de la fronte |
11.7 | legò el caval tra le piu spesse fronde |
11.8 | e poi venne per bere alle fresche onde |
12.1 | Non havea anchor messe le labra in molle |
12.2 | ch un villanel che s ascondea li appresso |
12.3 | sbuca fuor d una macchia, e il caval tolle |
12.4 | sopra vi sale e se ne và con esso |
12.5 | Astolfo il rumor sente, e il capo extolle |
12.6 | e poi chel danno suo vede sì expresso |
12.7 | lascia la fonte, e satio senza bere |
12.8 | gli và drieto correndo a piu potere |
13.1 | Quel ladro non si stende a tutto corso |
13.2 | che dileguato si saria dibotto |
13.3 | ma hor lentando, hor ricogliendo il morso |
13.4 | se ne và di galoppo e di buon trotto |
13.5 | escon del bosco dopo un gran discorso |
13.6 | e l uno e l altro al fin si fu ridotto |
13.7 | là dove tanto nobili baroni |
13.8 | eran senza pregion, piu che prigioni |
14.1 | Vien dritto il mal villan dentro al palazzo |
14.2 | forza è che Astolfo di lontan lo segua |
14.3 | che a piede grave d elmo e di spallazzo |
14.4 | quel buon destrier nel corso non adegua |
14.5 | giunge egli anchora, e mira come pazzo |
14.6 | dove il villan sì presto si dilegua |
14.7 | che piu ne lui ne Rabicano vede |
14.8 | e gira gli occhi, e indarno affretta el piede |
15.1 | Affretta el piede ricercando invano |
15.2 | loggie, corti, giardin, camare, e sale |
15.3 | ne per trovare il perfido villano |
15.4 | di sua fatica nulla si prevale |
15.5 | ne sà dove habbia ascoso Rabicano |
15.6 | quel suo famoso celere animale |
15.7 | e senza frutto alcun, tutto quel giorno |
15.8 | cercò di su di giu dentro e d intorno |
16.1 | Connobbe al fin ch el luoco era incantato |
16.2 | giovolli in ciò l usar con fate tanto |
16.3 | e di quel libro si fu ricordato |
16.4 | che si trovava sempre havere a canto |
16.5 | parlo del libro che gli fu donato |
16.6 | che riparare insegna ad ogni incanto |
16.7 | aperse quello, e nel indice presto |
16.8 | ritrovò dove scritto era di questo |
17.1 | Scritto di questo incanto era diffuso |
17.2 | nel libro, e scritto appresso era in che modo |
17.3 | fará restar l incantator confuso |
17.4 | e sciorrà a tutti quei prigioni il nodo |
17.5 | sotto la soglia de l entrata chiuso |
17.6 | era il secreto e incomprensibil frodo |
17.7 | per cui tanti occhi vacillar faceva |
17.8 | che può guastar, sel limitar ne leva |
18.1 | Desideroso di condurre a fine |
18.2 | el Paladin si gloriosa impresa |
18.3 | non tarda piu chel braccio non inchine |
18.4 | a provar quanto il grave marmo pesa |
18.5 | come Atlante le man vede vicine |
18.6 | per far che l arte sua sia vilipesa |
18.7 | suspettoso di quel che può avenire |
18.8 | lo va con nuovi incanti ad assalire |
19.1 | Lo fa con diaboliche sue larve |
19.2 | pare diverso a quel ch esser solea |
19.3 | gigante ad altri, ad altri un villan parve |
19.4 | ad altri un cavallier di faccia rea |
19.5 | tutti quelli signori ad incitarve |
19.6 | gli venne contra, che ciascun credea |
19.7 | che fusse quel che gli havea al bosco tolto |
19.8 | quel che per se ciascun prezzava molto |
20.1 | Ruggier, Gradasso, Hiroldo, Bradamante |
20.2 | Brandimarte, Prasildo, altri guerrieri |
20.3 | in questo nuovo error si fero inante |
20.4 | per distruggere il Duca accesi e fieri |
20.5 | se non che raccordossi in quello instante |
20.6 | del corno, ch abbassar li animi altieri |
20.7 | e far vili potea col grave suono |
20.8 | era morto da lor senza perdono |
21.1 | Ma subito che quel si pone a bocca |
21.2 | e ch el suon spaventevole et horrendo |
21.3 | che fa tremar la terra el ciel, ne scocca |
21.4 | chi qua chi la li fa tornar fuggendo |
21.5 | ne men ch a tutti gli altri fuggir tocca |
21.6 | a quello incantator, ch esce temendo |
21.7 | del latebroso nido, e se ne slunga |
21.8 | quanto piu può dove quel suon non giunga |
22.1 | Fuggì el guardian con li prigioni, e dopo |
22.2 | de le stalle fuggir molti cavalli |
22.3 | ch altro che fune a retenerli era uopo |
22.4 | e seguiro i patron per varii calli |
22.5 | in casa non restò gatta ne topo |
22.6 | al suon che par che dica dalli dalli |
22.7 | sarebbe ito con li altri Rabicano |
22.8 | se non che al uscir venne al Duca in mano |
23.1 | Astolfo poi chebbe cacciato il Mago |
23.2 | levò di su la soglia el grave sasso |
23.3 | e vi ritrovò sotto alcuna imago |
23.4 | et altre cose che di scriver lasso |
23.5 | e di distrugger quello incanto vago |
23.6 | di ció che vi trovó fece fraccasso |
23.7 | come gli mostra il libro che far debbia |
23.8 | e sciolse quel palazzo in fumo e in nebbia |
24.1 | Quivi trovò d una catena d oro |
24.2 | ch el caval di Ruggier era legato |
24.3 | parlo di quel ch el Negromante Moro |
24.4 | per mandarlo ad Alcina gli havea dato |
24.5 | accui poi Logistilla fe il lavoro |
24.6 | del freno, onde era in Francia ritornato |
24.7 | e girato dal India alla Inghilterra |
24.8 | tutto havea il lato destro de la terra |
25.1 | Non sò se vi ricorda che la briglia |
25.2 | lasciò attaccata a l arbore, quel giorno |
25.3 | che nuda da Ruggier sparì la figlia |
25.4 | di Galafrone, e gli fe l alto scorno |
25.5 | fe il volante destrier, con maraviglia |
25.6 | di chi lo vide, al mastro suo ritorno |
25.7 | e con lui stette in sin al giorno sempre |
25.8 | che de l incanto fur rotte le tempre |
26.1 | Non potrebbe esser stato piu giocondo |
26.2 | d altra aventura Astolfo che di questa |
26.3 | che per cercar la terra e il mar, secondo |
26.4 | chavea disir quel ch a cercar gli resta |
26.5 | e girar tutto in pochi giorni il mondo |
26.6 | troppo venia questo Hippogrypho a festa |
26.7 | sapea egli ben quanto a portarlo era atto |
26.8 | che l havea altrove assai provato in fatto |
27.1 | Cavalcato l havea quel dì, che tolto |
27.2 | (aiutando Melissa) fu di mano |
27.3 | a quella scelerata, che travolto |
27.4 | gli havea in ceppo silvestre il viso humano |
27.5 | havea veduto poi come raccolto |
27.6 | gli havea sotto la briglia il capo vano |
27.7 | la savia Logistilla, e come instrutto |
27.8 | havea Ruggier di farlo andar per tutto |
28.1 | Fatto disegno l Hippogrypho torsi |
28.2 | la sella sua, ch appresso havea, gli messe |
28.3 | e gli fece, levando da piu morsi |
28.4 | una cosa et unaltra, un che lo resse |
28.5 | che dei destrier ch in fuga erano corsi |
28.6 | quivi attaccate eran le briglie spesse |
28.7 | hora un pensier di Rabicano solo |
28.8 | lo fa tardar che non si lieva a volo |
29.1 | D amar quel Rabicano havea ragione |
29.2 | che non era un miglior per correr lancia |
29.3 | e l havea da la extrema regione |
29.4 | del India cavalcato insino in Francia |
29.5 | pensa egli molto, e in summa se dispone |
29.6 | darne piu presto ad un suo amico mancia |
29.7 | che lasciandolo quivi in su la strada |
29.8 | se l habbia il primo che a passar vi accada |
30.1 | Stava mirando se vedea venire |
30.2 | pel bosco o cacciatore, o alcun villano |
30.3 | da cui potesse farse indi seguire |
30.4 | a qualche terra e trarvi Rabicano |
30.5 | tutto quel giorno, e sino all apparire |
30.6 | del altro, stette riguardando in vano |
30.7 | l altro matin, sendo anchor l aer fosco, |
30.8 | veder gli parve un cavallier pel bosco |
31.1 | Ma mi bisogna sio vuò dirvi il resto |
31.2 | chio trovi Ruggier prima e Bradamante |
31.3 | poi che si tacque il corno, e che da questo |
31.4 | luoco la bella coppia fu distante |
31.5 | si guardò insieme, e riconnobbe presto |
31.6 | quel che sin qui le havea nascoso Atlante |
31.7 | fatto havea Atlante, che sino a quellhora |
31.8 | tra lor non seran connosciuti anchora |
32.1 | Ruggier riguarda la sua donna, et ella |
32.2 | riguarda lui, con alta maraviglia |
32.3 | che tanti dì l habbia offuscato quella |
32.4 | illusion sì l animo e le ciglia |
32.5 | hor che raggiunta è questa coppia bella |
32.6 | dopo una aspra e lunghissima vigiglia |
32.7 | pigliò con pura mano i primi fiori |
32.8 | de li suoi honesti e di se degni amori |
33.1 | Tornaro ad iterar li abbracciamenti |
33.2 | mille fiate, et a tenersi stretti |
33.3 | li dui felici amanti, e si contenti |
33.4 | ch apena i gaudii lor capiano ipetti |
33.5 | molto lor duol, che per incantamenti |
33.6 | mentre che fur ne li errabondi tetti |
33.7 | tra lor non seran mai riconnosciuti |
33.8 | e tanti lieti giorni eran perduti |
34.1 | Bradamante disposta di far tutti |
34.2 | li piaceri, che far vergine saggia |
34.3 | debbia ad uno suo amator, sí che de lutti |
34.4 | (sanza il suo honor offender) lo sottraggia |
34.5 | disse a Ruggier, se a dar li ultimi frutti |
34.6 | lei non vuol sempre haver dura e silvaggia |
34.7 | lasci Maumete, e battizar si deggia |
34.8 | e che per moglie al padre Amon la chieggia |
35.1 | Ruggier che tolto havria non solamente |
35.2 | viver christiano per amor di questa |
35.3 | come era stato il padre, e antiquamente |
35.4 | l avolo, e tutta la sua stirpe honesta |
35.5 | ma sperando aggradirle, immantinente |
35.6 | data l havria la vita che gli resta |
35.7 | rispose, non che in l acqua, ma nel fuoco |
35.8 | per tuo amor, porre il capo mi fia poco |
36.1 | Per battizarsi dunque, indi per sposa |
36.2 | la Donna haver Ruggier si messe in via |
36.3 | guidando Bradamante a val spinosa |
36.4 | (così fu nominata una abbadia) |
36.5 | ricca e bella ne men religiosa |
36.6 | e cortese a chiunque vi venia |
36.7 | e trovaro all uscir de la foresta |
36.8 | donna che molto era nel viso mesta |
37.1 | Ruggier che sempre human sempre cortese |
37.2 | era a ciascun, ma piu alle donne molto |
37.3 | come le belle lachryme comprese |
37.4 | cader rigando il delicato volto |
37.5 | nhebbe pietade, e di disir s accese |
37.6 | di saper il suo affanno, et a lei volto |
37.7 | dopo honesto saluto dimandolle |
37.8 | perche havea sí di pianto il viso molle |
38.1 | Et ella alzando i belli humidi rai |
38.2 | humanissimamente gli rispose |
38.3 | e la cagion de suoi penosi guai |
38.4 | poi che le dimandò, tutta gli expose |
38.5 | gentil signor (disse ella) intenderai |
38.6 | che queste guancie son sì lachrymose |
38.7 | per la pietà, che a un giovinetto porto |
38.8 | che in un castel qui presso, hoggi fia morto |
39.1 | Amando una gentil giovane e bella |
39.2 | che di Marsiglio Re di Spagna è figlia |
39.3 | sotto un vel bianco e in feminil gonnella |
39.4 | finta la voce e il volger de le ciglia |
39.5 | egli ogni notte si giacea con quella |
39.6 | senza darne sospetto alla famiglia |
39.7 | ma sì secreto essere alcun non puote |
39.8 | che al lungo andar non sia chi el veggia o note |
40.1 | Se ne accorse uno, e ne parlò con dui |
40.2 | li dui con altri, in sin che al Re fu detto |
40.3 | venne un fedel del Re l altrhieri a nui |
40.4 | cha preso li duo amanti insieme in letto |
40.5 | e ne la rocca fattoli ambedui |
40.6 | divisamente chiudere in distretto |
40.7 | ne credo per tutto hoggi chabbia spatio |
40.8 | el Gioven che non mora in pena e in stratio |
41.1 | Fuggita me ne son per non vedere |
41.2 | tal crudeltà, che vivo l arderanno |
41.3 | ne cosa mi potrebbe piu dolere |
41.4 | che faccia di sì bel giovene il danno |
41.5 | ne potrò haver già mai tanto piacere |
41.6 | che non si volga subito in affanno |
41.7 | che de la crudel fiamma mi rimembri |
41.8 | chabbia arsi i belli e delicati membri |
42.1 | Bradamante ode, e par ch assai le prema |
42.2 | questa novella, e molto il cor le annoi |
42.3 | ne par che men per quel dannato tema |
42.4 | che se fusse un de li fratelli suoi |
42.5 | ne certo la paura in tutto scema |
42.6 | era di causa, come io dirò poi |
42.7 | si volse ella a Ruggier e disse, parmi |
42.8 | ch in favor di costui sian le nostre armi |
43.1 | E disse a quella mesta, io ti conforto |
43.2 | che tu veggia di porne entro alle mura |
43.3 | che sel giovene anchor non havran morto |
43.4 | piu non l uccideran stanne sicura |
43.5 | Ruggiero havendo il cor benigno scorto |
43.6 | de la sua donna e la pietosa cura |
43.7 | sentì tutto infiammarsi di desire |
43.8 | di non lasciar quel giovene morire |
44.1 | Et a colei chavea l humide guance |
44.2 | non pianger disse, e di noi fa la prova |
44.3 | trarrem di mille spade e mille lance |
44.4 | el giovene s anchor vivo si truova |
44.5 | forse queste parole estimi ciance |
44.6 | si come avien di cosa rara e nuova |
44.7 | perdere i passi tu arriscar ti puoi |
44.8 | se s arrischiam perder la vita noi |
45.1 | L alto parlare e la fiera sembianza |
45.2 | di quella coppia a maraviglia ardita |
45.3 | hebbeno forza di tornar speranza |
45.4 | colà donde era già tutta fuggita |
45.5 | restava un dubbio, e per la lontananza |
45.6 | e perch era la strada ancho impedita |
45.7 | questo facea la Donna star suspesa |
45.8 | che la fatica in van non fusse spesa |
46.1 | Disse ella lor, facendo noi la via |
46.2 | che dritta e piana va sino a quel luoco |
46.3 | credo che a tempo vi se giungeria |
46.4 | che non serebbe anchor acceso il fuoco |
46.5 | ma gir convien per così torta e ria |
46.6 | chel termine d un giorno seria poco |
46.7 | a reuscirne, e in spatio assai piu corto |
46.8 | sò ben che fia quel bel giovene morto |
47.1 | E perche non andian (disse Ruggiero) |
47.2 | per la piu corta, e la donna rispose, |
47.3 | perche un castel de conti da Pontiero |
47.4 | tra via si truova, ove un costume pose |
47.5 | non son tre giorni anchora, iniquo e fiero |
47.6 | a cavallieri e donne aventurose |
47.7 | Pinabello il peggior huomo che viva |
47.8 | figliuol del conte Anselmo d altariva |
48.1 | Quindi ne cavallier ne donna passa |
48.2 | che se ne vada senza ingiurie e danni |
48.3 | l uno e l altro a piè resta, ma vi lassa |
48.4 | il guerrier l arme e la donzella i panni |
48.5 | miglior cavallier lancia non abbassa |
48.6 | e non abbassò in Francia già moltanni |
48.7 | di quattro che giurato hanno al castello |
48.8 | la legge mantener di Pinabello |
49.1 | Come l usanza (che non è piu antiqua |
49.2 | di tre dí) cominció, ti vuò narrare |
49.3 | e se fu dritta causa, o pur obliqua |
49.4 | che tali cavallier fece giurare |
49.5 | Pinabello ha una donna così iniqua |
49.6 | così bestial che al mondo è senza pare |
49.7 | che con lui, non só dove, andando un giorno |
49.8 | ritrovò un cavallier che le fe scorno |
50.1 | El cavallier perche da lei beffato |
50.2 | fu, d una vecchia che portava in groppa |
50.3 | giostrò con Pinabel, ch era dotato |
50.4 | di poca forza, e di superbia troppa |
50.5 | et abbattello, e lei smontar nel prato |
50.6 | fece, e provò s andava dritta o zoppa |
50.7 | lasciolla a piede, e le levò la gonna |
50.8 | e ne fe dono alla sua vecchia donna |
51.1 | Quella che a pié rimase, dispettosa |
51.2 | e di vendetta ingorda e sitibonda |
51.3 | congiunta a Pinabel, che d ogni cosa |
51.4 | dove sia da mal far, ben la seconda |
51.5 | ne giorno mai ne notte mai riposa |
51.6 | e dice che non fia mai piu gioconda |
51.7 | se mille cavallier e mille donne |
51.8 | non mette a piedi e tol lor arme e gonne |
52.1 | Giunsero il dì medesmo (come accade) |
52.2 | quattro gran cavallieri ad un suo luoco |
52.3 | liquai di remotissime contrade |
52.4 | venuti in queste parti eran di poco |
52.5 | di tal valor, che non ha nostra etade |
52.6 | tantaltri buoni al bellicoso giuoco |
52.7 | Aquilante, Griphone, e Sansonetto |
52.8 | et un Guidon silvaggio giovinetto |
53.1 | Pinabel con sembiante assai cortese |
53.2 | al castel ch io v hò detto, li raccolse |
53.3 | la notte poi tutti nel letto prese |
53.4 | e presi tenne, e prima non li sciolse |
53.5 | che li fece giurar che un anno e un mese |
53.6 | (questo fu apunto il termine che tolse) |
53.7 | staria quivi, e spogliarebbon quanti |
53.8 | vi capitasson cavallieri erranti |
54.1 | E le donzelle chavesson con loro |
54.2 | porriano a piedi, e torrian lor le vesti |
54.3 | così giurar, così constretti foro |
54.4 | ad osservar, ben che turbati e mesti |
54.5 | non par che sino a qui contra costoro |
54.6 | alcun possa giostrar ch a piè non resti |
54.7 | e capitati vi sono infiniti |
54.8 | ch a piè e senza arme son tutti partiti |
55.1 | È ordine tra lor, che chi per sorte |
55.2 | esce fuor prima, vada a correr solo, |
55.3 | ma se truova il nemico così forte |
55.4 | che resti in sella, e getti lui nel suolo, |
55.5 | sono ubligati li altri, insino a morte |
55.6 | pigliar l impresa tutti tre in un stuolo |
55.7 | vedi hor se ciascun d essi, e così buono |
55.8 | quel che esser dè, se tutti insieme sono |
56.1 | Poi non conviene alla importantia nostra |
56.2 | che ne vieta ogni indugia ogni dimora |
56.3 | che se habbiamo fermare a quella giostra |
56.4 | (e presuppono che vinciate anchora |
56.5 | che vostra alta presentia lo dimostra) |
56.6 | ma non è cosa da fare in una hora |
56.7 | et é gran dubbio chel giovene s arda |
56.8 | se tutto hoggi a soccorrerlo si tarda |
57.1 | Disse Ruggier, non riguardiamo a questo |
57.2 | facciamo pur quel che si può per nui |
57.3 | habbia chi regge il ciel cura di questo |
57.4 | o la fortuna, se non tocca a lui |
57.5 | ti fia per questa giostra manifesto |
57.6 | se buoni semo d aiutar colui |
57.7 | che per cagion si frivola e si leve |
57.8 | (come m hai detto) hoggi bruciar si deve |
58.1 | Senza responder altro la donzella |
58.2 | si messe per la via che era piu corta |
58.3 | piu di tre miglia non andar per quella |
58.4 | che si trovaro al ponte et alla porta |
58.5 | dove si perdon l arme e la gonnella |
58.6 | e de la vita gran dubbio si porta |
58.7 | al primo apparir lor, di su la rocca |
58.8 | è chi duo botti la campana tocca |
59.1 | Et ecco de la porta con gran fretta |
59.2 | trottando s un roncino un vecchio uscio |
59.3 | e quel venia gridando aspetta aspetta |
59.4 | fermatevi, che qui si paga el fio |
59.5 | e se l usanza non vè stata detta |
59.6 | che qui si tiene, hor ve la vuó dir io |
59.7 | e contar loro incominciò di quello |
59.8 | costume, che servar fa Pinabello |
60.1 | Poi seguitò, volendo dar consigli |
60.2 | come era usato a glialtri cavallieri |
60.3 | fate spogliar la donna (dicea) figli |
60.4 | e voi lasciate l arme e li destrieri |
60.5 | e non vogliate mettervi a perigli |
60.6 | d andare incontra a tai quattro guerrieri |
60.7 | per tutto, vesti, arme, e cavalli, s hanno |
60.8 | la vita sol, mai non ripara il danno |
61.1 | Non piu (disse Ruggier) non piu, ch io sono |
61.2 | del tutto informatissimo, e qui venni |
61.3 | per far prova di me, se così buono |
61.4 | in fatti son, come nel cor mi tenni, |
61.5 | arme, vesti, e caval, altrui non dono |
61.6 | s altro non sento che minaccie e cenni |
61.7 | e son ben certo anchor, che per parole |
61.8 | el mio compagno le sue dar non vuole |
62.1 | Ma per dio fa chi veggia presto in fronte |
62.2 | quei che ne voglion torre, arme, e cavallo |
62.3 | chavemo da passar ancho quel monte |
62.4 | e qui non si può far troppo intervallo |
62.5 | rispose il vecchio, eccoti fuor del ponte |
62.6 | chi vien per farlo, e non lo disse in fallo |
62.7 | ch un cavallier n uscì, che sopraveste |
62.8 | vermiglie havea di bianchi fior conteste |
63.1 | Bradamante pregò molto Ruggiero |
63.2 | che le lasciasse in cortesia l assunto |
63.3 | di gettar de la sella il cavalliero |
63.4 | chavea di fiori il bel vestir trappunto |
63.5 | ma non puote impetrarlo, e fu mestiero |
63.6 | a lei far ciò che Ruggier volse a punto |
63.7 | egli volse la impresa tutta havere |
63.8 | e Bradamante si stesse a vedere |
64.1 | Ruggiero al vecchio dimandò, chi fosse |
64.2 | questo primo che uscia fuor de la porta |
64.3 | Sansonetto è (disse egli) che le rosse |
64.4 | veste trappunte a bianche fiori porta |
64.5 | l uno di qua l altro di la si mosse |
64.6 | senza parlarsi, e fu la indugia corta |
64.7 | che s andaro a trovar coi ferri bassi |
64.8 | molto affrettando i lor destrieri i passi |
65.1 | In questo mezo de la rocca usciti |
65.2 | eran con Pinabel molti pedoni |
65.3 | per dispogliar accinti et expediti |
65.4 | s al scontro uscia Ruggier fuor de li arcioni |
65.5 | veniansi incontra i cavallieri arditi |
65.6 | fermando in su le reste i gran lancioni |
65.7 | grossi duo palmi di nativo cerro |
65.8 | che quasi erano uguali insino al ferro |
66.1 | Di tali nhavea piu d una decina |
66.2 | fatto tagliar di su lor ceppi vivi |
66.3 | Sansonetto a una selva indi vicina |
66.4 | e portatone dui per giostrar quivi |
66.5 | che sia buon scudo et armatura fina |
66.6 | bisogna ben che lor percosse schivi |
66.7 | haveane fatto dar tosto che venne |
66.8 | l uno a Ruggier, l altro per se ritenne |
67.1 | Con questi che passar devean l incudi |
67.2 | si ben ferrate le punte extreme |
67.3 | di qua e di la fermandoli ne scudi |
67.4 | a mezo il corso si scontraro insieme |
67.5 | quel di Ruggier che le demoni ignudi |
67.6 | fece sudar, poco del colpo teme |
67.7 | parlo del scudo che havea fatto Atlante |
67.8 | de le cui forze io vhò già detto inante |
68.1 | Io vhò già detto che con tanta forza |
68.2 | d incantato splendor ne li occhi fere |
68.3 | ch al discoprirsi ogni veduta ammorza |
68.4 | e trammortito lhuom fa rimanere |
68.5 | per ciò s un gran bisogno non lo sforza |
68.6 | d un vel coperto lo solea tenere |
68.7 | si crede ch ancho impenetrabil fosse |
68.8 | poi che a questo incontrar nulla si mosse |
69.1 | L altro chebbe l artifice men dotto |
69.2 | il gravissimo colpo non sofferse |
69.3 | come tocco da fulmine dibotto |
69.4 | diè luoco al ferro e pel mezo s apperse |
69.5 | diè luoco al ferro e quel trovò di sotto |
69.6 | il braccio, che assai mal si ricoperse |
69.7 | si che ne fu ferito Sansonetto |
69.8 | e de la sella tratto al suo dispetto |
70.1 | Esso fu il primo di quelli compagni |
70.2 | che quivi mantenian l usanza fella |
70.3 | che de le spoglie altrui non fe guadagni |
70.4 | e che alla giostra uscì fuor de la sella |
70.5 | ragion è ben che fortuna si cagni |
70.6 | che sempre non puó star propitia e bella |
70.7 | quel da la rocca replicando il botto |
70.8 | ne fece a glialtri cavallieri motto |
71.1 | S era accostato Pinabello intanto |
71.2 | a Bradamante, per saper chi fusse |
71.3 | colui, che con prodezza e valor tanto |
71.4 | el cavallier del suo castel percusse |
71.5 | la giustitia di Dio, per darli, quanto |
71.6 | era il merito suo, ve lo condusse |
71.7 | su quel destrier medesimo, che inante |
71.8 | tolto havea per inganno a Bradamante |
72.1 | Fornito apunto era l ottavo mese |
72.2 | che con lei ritrovandosi a camino |
72.3 | (sel vi racorda) questo Maganzese |
72.4 | l havea gettata in l antro di Merlino |
72.5 | quando da morte un ramo la difese |
72.6 | che seco cadde, anzi il suo buon destino |
72.7 | e trassene, credendo che nel speco |
72.8 | fosse morta e sepolta, il caval seco |
73.1 | Bradamante connosce il suo cavallo |
73.2 | e connosce per lui l iniquo Conte |
73.3 | e poi ch ode la voce, e vicino hallo |
73.4 | con maggior attention mirato in fronte |
73.5 | questo è il traditor disse, senza fallo |
73.6 | che procacciò di farmi oltraggio et onte |
73.7 | ecco il peccato suo che lhà condutto |
73.8 | ove havrà de suoi merti il premio tutto |
74.1 | El minacciare e il por mano alla spada |
74.2 | fu tutto a un tempo, e l aventarsi a quello |
74.3 | ma nanzi tratto gli levò la strada |
74.4 | che non puote fuggir verso il castello |
74.5 | tolta la speme ch a salvar si vada |
74.6 | questa volpe alla tana, Pinabello |
74.7 | mercè gridando e senza mai far testa |
74.8 | fuggendo si cacciò ne la foresta |
75.1 | Pallido e sbigottito il miser sprona |
75.2 | che posto ha nel fuggir l ultima speme |
75.3 | l animosa Donzella di Dordona |
75.4 | gli ha i ferro a fianchi, e lo percuote e preme |
75.5 | vien con lui sempre e mai non l abbandona |
75.6 | grande è il rumor, e il bosco intorno geme |
75.7 | nulla al castel di questo anchor s intende |
75.8 | perhò ch ognuno a Ruggier solo attende |
76.1 | Li altri tre cavallier de la fortezza |
76.2 | intanto erano usciti, e in compagnia |
76.3 | havean quella sdegnosa e male avezza |
76.4 | che v havea posta la costuma ria |
76.5 | e ciascun d essi tre, chel morir prezza |
76.6 | piu chaver vita, che con biasmo sia |
76.7 | di vergogna arde, e d ira scoppia, e duolo, |
76.8 | che tanti ad assalir vadano un solo |
77.1 | La crudel meretrice chavea fatto |
77.2 | poner l iniqua usanza et osservarla |
77.3 | il giuramento lor racorda e il patto |
77.4 | ch essi fatto le havean di vendicarla |
77.5 | se sol con questa lancia ti li abbatto |
77.6 | perche mi vuoi con altre accompagnarla? |
77.7 | dicea Guidon selvaggio, e sio ne mento |
77.8 | levami il capo poi ch io son contento |
78.1 | Così dicea Griphon così Aquilante |
78.2 | giostrar da sol a sol volea ciascuno |
78.3 | e preso e morto rimanere inante |
78.4 | che in la battaglia haver vantaggio alcuno |
78.5 | la Donna dicea lor, a che usar tante |
78.6 | parole qui senza profitto alcuno? |
78.7 | per torre a colui l arme io ve hò qui tratti |
78.8 | non per far nuove leggi e nuovi patti |
79.1 | Quando io v havea in prigion devate farme |
79.2 | queste excuse et non hor, che sono tarde |
79.3 | voi dovete il preso ordine servarme |
79.4 | non vostre lingue far vane e bugiarde |
79.5 | Ruggier gridava lor, eccove l arme |
79.6 | ecco l destrier che ha nuovo e sella e barde |
79.7 | li panni de la Donna eccove anchora |
79.8 | se li volete, a che piu far dimora |
80.1 | La Donna del castel da un lato preme |
80.2 | Ruggier da l altro chiamali e rampogna |
80.3 | tanto che a forza si spiccaro insieme |
80.4 | ma nel viso infiammati di vergogna |
80.5 | dinanzi apparve l uno e l altro seme |
80.6 | del Marchese honorato di Borgogna |
80.7 | ma Griphon che piu grave hebbe il cavallo |
80.8 | seguia lor drieto con poco intervallo |
81.1 | Con la medesima hasta con che havea |
81.2 | Sansonetto abbatutto, Ruggier viene |
81.3 | coprendosi col scudo che solea |
81.4 | Atlante haver su i monti di Pyrene |
81.5 | dico quello incantato che splendea |
81.6 | tanto che humana vista nol sostiene |
81.7 | accui Ruggier per ultimo soccorso |
81.8 | nei piu gravi perigli havea ricorso |
82.1 | Ben che sol tre fiate bisognolli |
82.2 | e certo in gran perigli usarne il lume |
82.3 | le prime due, quando dai regni molli |
82.4 | si trasse a piu lodevole costume |
82.5 | la terza, quando i denti mal satolli |
82.6 | lasciò del Orca in le marine spume |
82.7 | che devean manicar la bella nuda |
82.8 | che fu a chi la campò, poi così cruda |
83.1 | Fuor che queste tre volte tutto il resto |
83.2 | sotto un velo di seta il tenea ascoso |
83.3 | in guisa che scoprir lo potea presto |
83.4 | che del suo aiuto fosse bisognoso |
83.5 | quivi alla giostra ne venia con questo |
83.6 | come io vhò detto anchora, e sì animoso |
83.7 | che li tre cavallier che vedea inanti |
83.8 | manco temea che pargoletti infanti |
84.1 | Ruggier scontra Griphon proprio alla penna |
84.2 | del scudo, ove alla vista se congiunge |
84.3 | quel di cader da ciascun lato accenna |
84.4 | et al fin cadde, e resta al caval lunge |
84.5 | Griphon nel scudo a lui mette l antenna |
84.6 | ma per traverso e non pel dritto giunge |
84.7 | e perche lo trovò forbito e netto |
84.8 | l andò slisciando e fe contrario effetto |
85.1 | Ruppe il velo e squarció che gli copria |
85.2 | el spaventoso et incantato lampo |
85.3 | al cui splendor cader se convenia |
85.4 | con gliocchi ciechi e non vi s hà alcun scampo |
85.5 | Aquilante che apar seco venia |
85.6 | stracciò l avanzo, e il scudo gettó vampo |
85.7 | el splendor ferì li occhi ai duo fratelli |
85.8 | et a Guidon che correa dopo quelli |
86.1 | Chi di qua chi di la cade per terra |
86.2 | el scudo non pur lor li occhi abbarbaglia |
86.3 | ma fa che ognialtro senso attonito erra |
86.4 | Ruggier che non sa il fin de la battaglia |
86.5 | volta il cavallo, e nel voltare afferra |
86.6 | la spada sua che si ben punge e taglia |
86.7 | e nesun vede che gli sia all incontro |
86.8 | che tutti eran caduti a quello inscontro |
87.1 | E con li cavallier quelli che a piede |
87.2 | erano usciti, e così le donne ancho |
87.3 | e così li destrieri in guisa vede |
87.4 | che par che per morir battano il fianco |
87.5 | prima si maraviglia, e poi s avede |
87.6 | ch el velo ne pendea dal lato manco |
87.7 | dico il velo di seta in che solea |
87.8 | chiuder la luce di quel caso rea |
88.1 | Presto si volge, e nel voltar cercando |
88.2 | con gliocchi và l amata sua guerriera |
88.3 | e vien la dove era rimasa, quando |
88.4 | la prima giostra cominciata s era |
88.5 | pensa ch andata sia (non la trovando) |
88.6 | a divietar chel giovene non pera |
88.7 | per dubbio ch ella ha forse, che non s arda |
88.8 | in questo mezo che a giostrar si tarda |
89.1 | Fra gli altri che giacean, vede la donna |
89.2 | la donna che lhavea quivi guidato |
89.3 | in braccio se la tol si come assonna |
89.4 | e via cavalca e par tutto turbato |
89.5 | d un manto ch essa havea sopra la gonna |
89.6 | poi ricoperse quel scudo incantato |
89.7 | li sensi rehaver le fece, tosto |
89.8 | chel nocivo splendor l hebbe nascosto |
90.1 | Via se ne va Ruggier con faccia rossa |
90.2 | che per vergogna di levar non osa |
90.3 | gli par che ognuno improverar gli possa |
90.4 | quella vittoria poco gloriosa |
90.5 | che emenda possio fare? onde rimossa |
90.6 | mi sia una colpa tanto obbrobriosa? |
90.7 | che ciò ch io vinsi mai, fu per favore |
90.8 | diran d incanti, e non per mio valore |
91.1 | Mentre, così pensando, seco giva |
91.2 | venne in quel che cercava a dar di cozzo |
91.3 | che in mezo la strada soprarriva |
91.4 | dove profondo era cavato un pozzo |
91.5 | quivi l armento in la calda hora estiva |
91.6 | si ritrahea, poi chavea pieno il gozzo |
91.7 | disse Ruggier, hor proveder bisogna |
91.8 | che non mi faccia il scudo piu vergogna |
92.1 | Piu non starà egli meco, e questo sia |
92.2 | l ultimo biasmo chò d haverne al mondo |
92.3 | così dicendo, smonta ne la via |
92.4 | piglia una grossa pietra e di gran pondo |
92.5 | la lega al scudo, e l uno e l altro invia |
92.6 | per l alto pozzo a ritrovarne il fondo |
92.7 | e dice, costà giu stati sepulto |
92.8 | e teco stia sempre il mio obbrobrio occulto |
93.1 | Cavo era il pozzo e pieno al summo d acque |
93.2 | grieve era il scudo, e quella pietra grieve |
93.3 | non si fermò fin che nel fondo giacque |
93.4 | sopra si chiuse el liquor molle e lieve |
93.5 | el nobil atto e di splendor, non tacque |
93.6 | la vaga Fama, e divolgollo in brieve |
93.7 | e ne fe grida publica col corno |
93.8 | per Francia, Spagna, e le provincie intorno |
94.1 | Poi che di voce in voce si fe questa |
94.2 | strana aventura (che la donna prima |
94.3 | la disse) in ogni parte manifesta |
94.4 | molti signori e cavallier di stima |
94.5 | per ritrovar se misero in inchiesta |
94.6 | dove sottacqua il sasso il scudo opprima |
94.7 | ma non sò che ad alcun mai riuscisse |
94.8 | che dove era quel pozzo ella non disse |
95.1 | Al partir che Ruggier fe dal castello |
95.2 | dove havea vinto con poca battaglia |
95.3 | che i quattro gran campion di Pinabello |
95.4 | fece restar come huomini di paglia |
95.5 | levando il scudo havea levato quello |
95.6 | lume, che gliocchi e li animi abbarbaglia |
95.7 | e quei che giacciuti eran come morti |
95.8 | pieni di maraviglia eran resorti |
96.1 | Ne per tutto quel giorno si favella |
96.2 | altro fra lor che di quel strano caso |
96.3 | e come fu, che ciascun d essi, a quella |
96.4 | horribil luce vinto era rimaso |
96.5 | mentre parlan di questo, la novella |
96.6 | vien lor di Pinabel giunto al occaso |
96.7 | che Pinabello è morto hanno l aviso |
96.8 | ma non sanno perhò chi l habbia ucciso |
97.1 | L ardita Bradamante in questo mezo |
97.2 | giunto havea Pinabello a un passo stretto |
97.3 | e cento volte gli havea sin a mezo |
97.4 | messo il brando pei fianchi e per il petto |
97.5 | tolto chebbe dal mondo il puzzo e il lezo |
97.6 | che tutto intorno havea il paese infetto |
97.7 | le spalle al bosco testimonio volse |
97.8 | ma primamente il suo caval si tolse |
98.1 | Volse tornar dove lasciato havea |
98.2 | Ruggier, ne mai seppe trovar la strada |
98.3 | hor per valle hor per monte s avolgea |
98.4 | tutta quasi cercò quella contrada |
98.5 | e mai non vuol la sua fortuna rea |
98.6 | che truovi via donde Ruggier si vada |
98.7 | questo altro canto ad ascoltar aspetto |
98.8 | chi de la historia mia piglia diletto |