Canto settimo
Orlando Furioso 1516
PoeTree.it
1.1 | cHi và lontan da la sua patria, vede |
1.2 | cose, da quel che già credea, lontane |
1.3 | che narrandole poi non se gli crede, |
1.4 | et stimato bugiardo ne rimane |
1.5 | chel sciocco vulgo non vuol mai dar fede |
1.6 | a cose che non veggia, et habbia in mane |
1.7 | per questo io sò che l inexperienza, |
1.8 | farà al mio canto dar poca credenza |
2.1 | Poca o molta, ch io v abbia, non bisogna |
2.2 | ch io ponga mente al vulgo sciocco e ignaro |
2.3 | basta ch a voi, non parera menzogna |
2.4 | che l lume del discorso havete chiaro |
2.5 | et a voi soli, ogni mio intento agogna |
2.6 | che l frutto sia di mie fatiche caro |
2.7 | io vi lasciai ch el ponte et la rivera |
2.8 | vider, ch in guardia havea Eriphilla altiera |
3.1 | Quell era armata del più fin metallo, |
3.2 | et quel di varie gemme havea distinto |
3.3 | di rubin rosso, e chrysolitho giallo |
3.4 | verde smeraldo, et di flavo hiacyntho |
3.5 | era montata, ma non a cavallo |
3.6 | e n vece di cavallo ella havea spinto |
3.7 | un lupo al ponte, ove si passa il fiume |
3.8 | chavea la sella fuor d ogni costume |
4.1 | Non credo ch un si grande Apulia n habbia |
4.2 | egli era grosso, et alto più d un bue |
4.3 | non gli facea spiumar con freno labbia |
4.4 | ne sò come lo tegna a voglie sue |
4.5 | la sopravesta di color di sabbia |
4.6 | sú l arme havea la maledetta lue |
4.7 | fuor chel color, quasi era de la sorte, |
4.8 | ch usan prelati in la Romana corte |
5.1 | Et portava nel scudo, et sul cimero, |
5.2 | una gonfiata et venenosa botta |
5.3 | le donne la monstraro, al cavalliero |
5.4 | che già di quà dal ponte era ridotta |
5.5 | per far lor onta, e rompere il sentiero |
5.6 | come ad alcuni usata era tal hotta |
5.7 | ella a Ruggier che torni adietro, grida |
5.8 | quel piglia un hasta et la minaccia, et sfida |
6.1 | La Gigantessa a speronar è presta |
6.2 | l horribil Lupo, et ne l arcion si serra |
6.3 | da laltra parte, con la lancia in resta |
6.4 | ne vien Ruggier, et fà tremar la terra |
6.5 | la lancia di Eriphilla in pezzi resta |
6.6 | il buon Ruggier lei sotto l elmo afferra |
6.7 | e de l arcion con tal furor la caccia |
6.8 | che la riporta indietro oltra sei braccia |
7.1 | Et già (tratta la spada chavea cinta) |
7.2 | venia a levarne la testa superba |
7.3 | et ben lo potea far che come estinta |
7.4 | Eriphilla giacea tra fiori e l herba |
7.5 | ma le donne gridar, basti sia vinta |
7.6 | senza pigliarne altra vendetta acerba |
7.7 | ripon cortese cavallier la spada |
7.8 | passiamo il ponte et seguitiam la strada |
8.1 | Alquanto malagevole et aspretta |
8.2 | per mezo un bosco, presero la via |
8.3 | che oltra che sassosa fusse, et stretta |
8.4 | non poco ratta alla collina gia |
8.5 | ma poi che furò ascesi in su la vetta |
8.6 | usciro in spatiosa prateria |
8.7 | dove il piú bel palazzo, e l più giocondo |
8.8 | vider che mai fusse veduto al mondo |
9.1 | La bella Alcina venne un pezzo inante |
9.2 | verso Ruggier fuor de le prime porte |
9.3 | et lo raccolse in signoril sembiante, |
9.4 | in mezo bella et honorata corte |
9.5 | da tutti li altri tanto honore, et tante |
9.6 | reverentie fur fatte al guerrier forte |
9.7 | che non ne potrian far piú se tra loro |
9.8 | fusse Dio sceso, dal superno choro |
10.1 | Non tanto il bel palazzo era excellente |
10.2 | perche vincesse ogn altro di ricchezza |
10.3 | quanto che richiudea piacevol gente |
10.4 | dotata di costumi, et gentilezza |
10.5 | poco era lun da laltro differente |
10.6 | de la fiorita età, de la bellezza |
10.7 | sola di tutti Alcina assai più bella |
10.8 | splendea, come più il sol fà d ogni stella |
11.1 | Di persona era tanto ben formata |
11.2 | quanto me pinger san pittori industri |
11.3 | con bionda chioma lunga, et annodata |
11.4 | oro non é che piú risplenda, et lustri |
11.5 | spargeasi per la guancia delicata |
11.6 | misto color di rose et di ligustri |
11.7 | di terso Avorio, era la fronte lieta |
11.8 | che finia il spatio suo, con giusta meta |
12.1 | Sotto duo negri, et sottilissimi archi |
12.2 | son duo negri occhi, anzi duo chiari soli |
12.3 | pietosi a riguardar a muover parchi |
12.4 | intorno cui par ch Amor scherzi et voli |
12.5 | et ch indi tutta la pharetra scarchi |
12.6 | et che visibilmente i cori involi |
12.7 | quindi il naso per mezo il viso scende |
12.8 | che non ritrova Invidia ove l emende |
13.1 | Sotto quel stà, quasi fra due vallette |
13.2 | la bocca sparsa di natio ginabro |
13.3 | quivi duo filze son di perle elette |
13.4 | che chiude, et apre, un bello et dolce labro |
13.5 | quindi escon le cortesi parolette |
13.6 | da render molle, ogni cor rozo et scabro |
13.7 | quivi si forma quel suave riso |
13.8 | ch apre a sua posta in terra il paradiso |
14.1 | Bianca neve è l bel collo, el petto latte |
14.2 | il collo è tondo, il petto colmo et largo |
14.3 | duo pome acerbe, et pur d avorio fatte |
14.4 | vengono et van, come onda al primo margo |
14.5 | quando piacevol aura il mar combatte |
14.6 | non potria l altre parti veder Argo |
14.7 | non che di fuor perhò, il giudicio manchi |
14.8 | ch in mezo è stretta, et rilevata a fianchi |
15.1 | Come le braccia habbian lunghezza giusta |
15.2 | et la candida man, spesso si vede |
15.3 | lunghetta alquanto, et di larghezza angusta |
15.4 | dove ne nodo appar, ne vena excede |
15.5 | si vede al fin de la persona augusta |
15.6 | il piccolino, et ritondetto piede |
15.7 | li angelici sembianti nati in cielo |
15.8 | non si ponno celar sotto alcun velo |
16.1 | Havea in ogni sua parte un laccio teso |
16.2 | o parli, o rida, o canti, o passo muova |
16.3 | ne maraviglia è se Ruggier n è preso |
16.4 | che tanto a se benigna la ritrova |
16.5 | quel che di lei già havea dal Mirto inteso |
16.6 | quant é perfida, et ria, poco gli giova |
16.7 | ch inganno o tradimento non gli è aviso |
16.8 | che possa star con si suave riso |
17.1 | Anzi pur creder vuol, che da costei |
17.2 | fusse converso Astolfo in sù l arena, |
17.3 | per suoi deportamenti ingrati, e rei, |
17.4 | et sia degno di questa, et di più pena |
17.5 | et tutto quel ch udito havea di lei |
17.6 | stima esser falso, et che vendetta mena |
17.7 | et mena astio et invidia lo dolente |
17.8 | a biasmar lei, di quel che tutto mente |
18.1 | La bella donna che cotanto amava |
18.2 | novellamente gl è dal cor partita |
18.3 | che per incanto Alcina gli lo lava |
18.4 | d ogni antica amorosa sua ferita |
18.5 | et di lei sola, et del suo amor lo grava |
18.6 | in quello essa riman sola sculpita |
18.7 | siche scusar il buon Ruggier si deve, |
18.8 | se si mostrò qui mal constante, et leve |
19.1 | Nanzi alla mensa Cithare, arpe, et Lyre, |
19.2 | et diversi altri dilettevol suoni |
19.3 | faceano intorno l aria tintinire, |
19.4 | d harmonia dolce, et di concenti buoni, |
19.5 | non vi mancava chi cantando dire |
19.6 | d Amor sapesse, gaudi, et passioni, |
19.7 | o con inventioni, et poesie, |
19.8 | rappresentasse grate fantasie |
20.1 | Qual mensa trionphante, et suntuosa, |
20.2 | di qual si voglia successor di Nino |
20.3 | o qual mai tanto celebre, et famosa, |
20.4 | di Cleopatra, al vincitor latino |
20.5 | si potrebbe uguagliare in ogni cosa |
20.6 | a questa, ove s honora il paladino |
20.7 | tal non cred io che s apparecchi, dove |
20.8 | ministra Ganymede inanzi a Giove |
21.1 | Tolte che fur le mense, et le vivande |
21.2 | facean (sedendo in cerchio) un giuoco lieto |
21.3 | che ne l orecchio lun, laltro dimande, |
21.4 | (come gli piace più) qualche secreto |
21.5 | il che a gli amanti fù commodo grande, |
21.6 | ragionar del suo amor senza divieto |
21.7 | e furon lor conclusioni estreme |
21.8 | di ritrovarsi quella notte insieme |
22.1 | Finir quel giuoco presto, et molto inanzi |
22.2 | che non solea la dentro esser costume |
22.3 | con torchi. allhora i paggi entrati inanzi |
22.4 | le tenebre cacciar con molto lume |
22.5 | tra bella compagnia dietro e dinanzi |
22.6 | andò Ruggiero a ritrovar le piume |
22.7 | in una adorna, et frescha cameretta, |
22.8 | per la miglior di tutte laltre eletta |
23.1 | Et poi che di confetti, et di buon vini |
23.2 | di nuovo fatti fur debiti inviti, |
23.3 | et partir li altri riverenti, et chini |
23.4 | et alle stanze lor tutti son iti |
23.5 | Ruggier entrò ne profumati lini, |
23.6 | che pareano di man d Arachne usciti |
23.7 | tenendo tuttavia l orecchie attente, |
23.8 | s anchor venir la bella donna sente |
24.1 | Ad ogni piccol moto ch egli udiva |
24.2 | (sperando che fusse ella) il capo alzava |
24.3 | sentir credeasi, e spesso non sentiva |
24.4 | poi del suo errore accorto sospirava |
24.5 | tal volta uscia dal letto, e luscio apriva, |
24.6 | guatava fuori, et nulla vi trovava |
24.7 | et maledì ben mille volte lhora |
24.8 | che facea al trappassar tanta dimora |
25.1 | Tra se dicea sovente, hor si parte ella |
25.2 | et cominciava a noverar i passi |
25.3 | ch esser potean da la sua stanza, a quella |
25.4 | donde aspettando stà che Alcina passi |
25.5 | e questi, et altri (prima che la bella |
25.6 | donna vi sia) vani disegni fassi |
25.7 | teme di qualche impedimento spesso, |
25.8 | che tra l frutto et la man, non gli sia messo, |
26.1 | Alcina, poi ch a pretiosi odori, |
26.2 | dopo gran spatio pose alcuna meta |
26.3 | venuto l tempo, che più non dimori, |
26.4 | hormai ch in casa era ogni cosa cheta |
26.5 | de la camera sua sola uscì fuori |
26.6 | et tacita n andò per via secreta |
26.7 | dove Ruggier, con palpitante core |
26.8 | aspettata l havea forse quattro hore |
27.1 | Come se vide il successor d Astolfo |
27.2 | sopra apparir quelle ridenti stelle |
27.3 | come habbia ne le vene acceso solfo |
27.4 | non par che capir possa ne la pelle |
27.5 | hor sin agliocchi ben nuota nel golfo |
27.6 | de le delitie, et de le cose belle |
27.7 | salta del letto e n braccio la raccoglie |
27.8 | ne può tanto aspettar ch ella si spoglie |
28.1 | Benche ne gonna ne faldiglia havesse |
28.2 | che venne avolta in un liggier zondado |
28.3 | che sopra una camicia, ella si messe |
28.4 | suttilissima, et bianca, al summo grado |
28.5 | come Ruggier abbracciò lei, gli cesse |
28.6 | il manto, et restò l vel suttile et rado |
28.7 | che più non la copria dinanzi e dietro |
28.8 | che rosa, o giglio, un bel vaso di vetro |
29.1 | Ne così strettamente Hedera preme |
29.2 | pianta ove intorno abbarbicata s habbia |
29.3 | come si stringon li duo amanti insieme, |
29.4 | cogliendo il fior del spirto, su le labbia |
29.5 | che più suave non esce di seme |
29.6 | ch India nutrisca in l odorata sabbia |
29.7 | del gran piacer chavean, lor dicer tocca |
29.8 | che spesso havean piu d una lingua in bocca |
30.1 | Queste cose la dentro eran secrete, |
30.2 | o se pur non secrete, almen tacciute |
30.3 | che raro fù tener le labbia chete |
30.4 | biasmo ad alcun, ma ben spesso virtute |
30.5 | tutte proferte et accoglienze liete |
30.6 | fanno a Ruggier, quelle persone astute |
30.7 | ogn un lo reverisce, et se gl inchina |
30.8 | che così vuol l innamorata Alcina |
31.1 | Non è diletto alcun che di fuor reste, |
31.2 | anzi son tutti in l amorosa stanza |
31.3 | e due e tre volte il dì mutano veste |
31.4 | fatte hor ad una, hora ad un altra usanza |
31.5 | spesso in conviti, et sempre stanno in feste |
31.6 | in giostre lotte scene in bagno in danza |
31.7 | hor presso ai fonti, all ombre de poggetti |
31.8 | leggon d antiqui, l amorosi detti |
32.1 | Hor per l ombrose valli, et lieti colli, |
32.2 | vanno cacciando le paurose lepri |
32.3 | hor con sagaci cani, i fagian folli |
32.4 | con strepito, uscir fan di stoppie e vepri |
32.5 | hor a tordi lacciuoli, hor veschi molli, |
32.6 | tendon tra li odoriferi ginepri |
32.7 | hor con hami inescati, et hor con reti, |
32.8 | turbano a pesci i grati lor secreti |
33.1 | Stava Ruggier in tanta gioia et festa |
33.2 | mentre Carlo in travaglio et Agramante |
33.3 | di cui l historia, io non vorrei per questa |
33.4 | porre in oblio, ne lasciar Bradamante |
33.5 | che con travaglio, e con pena molesta |
33.6 | pianse più giorni, il disiato amante |
33.7 | chavea per strade disusate et nuove |
33.8 | veduto portar via, ne sapea dove |
34.1 | Di costei prima, che de l altri dico |
34.2 | che molti giorni andò cercando in vano |
34.3 | pei boschi ombrosi, et per lo campo aprico, |
34.4 | per ville per città, per monte e piano |
34.5 | ne mai puotè saper del caro amico |
34.6 | che di tanto intervallo era lontano |
34.7 | ne l hoste saracin spesso venia, |
34.8 | ne mai del suo Ruggier puotè haver spia |
35.1 | Ogni dì ne dimanda a più di cento |
35.2 | ne trova alcun che mai ne le ragioni |
35.3 | d alloggiamento, và in alloggiamento |
35.4 | cercandone e trabacche, et padiglioni |
35.5 | et lo può far, che senza impedimento |
35.6 | passa tra cavallieri, et tra pedoni |
35.7 | mercè all annel che fuor d ogni human uso |
35.8 | la fà sparir quando l è in bocca chiuso |
36.1 | Ne può ne creder vuol, che morto sia |
36.2 | perche di si grande huom, l alta ruina |
36.3 | da l onde Idaspe udita si saria |
36.4 | fin dove il sol a riposar declina |
36.5 | non sà s é in cielo o n terra, ne che via |
36.6 | possa tener, et pur sera, et matina, |
36.7 | lo và cercando, et per compagni mena |
36.8 | suspiri, et pianti et ogni acerba pena |
37.1 | Pensossi al fin, tornar alla spelonca |
37.2 | dove eran l ossa di Merlin propheta |
37.3 | et gridar tanto intorno alla sua conca |
37.4 | chel freddo marmo si movesse a pieta |
37.5 | che se vivea Ruggiero, o gli havea tronca |
37.6 | l alta necessità la vita lieta |
37.7 | si sapria quindi, et poi si appigliarebbe |
37.8 | a quel miglior consiglio che n harebbe |
38.1 | Con questa intention, prese il camino |
38.2 | verso li monti prossimi a Pontiero |
38.3 | dove la vocal tomba di Merlino |
38.4 | era nascosta in luoco alpestro et fiero |
38.5 | ma quella Maga che sempre vicino |
38.6 | tenuta a Bradamante havea l pensiero |
38.7 | quella vi dico, che in la bella grotta, |
38.8 | l havea de la sua stirpe instrutta e dotta |
39.1 | Quella benigna et saggia incantatrice |
39.2 | che sempre tenea cura di costei |
39.3 | sapendo che devea progenitrice |
39.4 | esser, di gran signori, et semidei |
39.5 | ciascun dì vuol saper che fà che dice |
39.6 | et getta ciascun dí sorte per lei |
39.7 | di Ruggier liberato, e poi perduto, |
39.8 | e dove in India andò tutto hà saputo |
40.1 | Veduto l havea ben sù quel cavallo |
40.2 | che regger non potea, ch era sfrenato |
40.3 | scostarse di lunghissimo intervallo |
40.4 | per sentier periglioso e non usato |
40.5 | e ben sapea che stava in giuoco e n ballo |
40.6 | e in cibo e in otio, molle e delicato |
40.7 | ne piu memoria havea del suo signore |
40.8 | ne de la donna sua, ne del suo honore |
41.1 | E così il fior de li belli anni suoi |
41.2 | in lunga inertia haver potria consunto |
41.3 | sì gentil cavallier, per dever poi |
41.4 | perdere il corpo e l anima in un punto |
41.5 | e quel odor, che sol riman di noi, |
41.6 | poscia ch el resto fragile è defunto |
41.7 | che trà l huom di sepolchro e n vita serba |
41.8 | gli seria stato o tronco o svelto in herba |
42.1 | Ma quella gentil Maga che piu cura |
42.2 | n havea, ch egli medesmo di se stesso |
42.3 | pensò di trarlo per via alpestre e dura |
42.4 | alla vera virtú mal grado d esso |
42.5 | come excellente medico, che cura |
42.6 | con ferro e fuoco, e con veneno spesso |
42.7 | che se ben molto da principio offende, |
42.8 | poi giova al fine, e gratia se gli rende |
43.1 | Ella non gli era facile e indulgente |
43.2 | ne fattone orba di superchio amore |
43.3 | si come Atlante, a cui tollea la mente |
43.4 | l esserne troppo tenero di core |
43.5 | piu presto egli volea che lungamente |
43.6 | vivesse, e senza fama, e senza honore, |
43.7 | che con tutta la laude che sia al mondo, |
43.8 | mancasse un anno al suo viver giocondo, |
44.1 | L havea mandato all isola d Alcina, |
44.2 | perche obliasse l arme in quella corte |
44.3 | e come Mago di summa dottrina |
44.4 | ch usar sapea l incanti in ogni sorte |
44.5 | havea il cor stretto di quella Regina |
44.6 | ne l amor d esso d un laccio sì forte |
44.7 | ch ella nol serà mai, per poter sciorre |
44.8 | s invecchiasse Ruggier piu di Nestorre |
45.1 | Hor tornando a colei ch era presaga |
45.2 | di quanto dè avenir, dico che tenne |
45.3 | la dritta via, dove in l errante et vaga |
45.4 | figlia d Amone ad incontrar si venne |
45.5 | che tosto che connobbe la sua Maga |
45.6 | tutta la pena che prima sostenne |
45.7 | mutò in speranza, e quella tutto il vero |
45.8 | le disse, ove condotto era Ruggiero |
46.1 | La Giovane rimase quasi morta, |
46.2 | quando udì ch el suo amante era sì lunge |
46.3 | e piu che nel suo amor periglio porta |
46.4 | se gran rimedio, e subito non giunge |
46.5 | ma la benigna Maga la conforta |
46.6 | e presto pon l impiastro ove il duol punge |
46.7 | e le promette, e giura, in pochi giorni |
46.8 | far che Ruggiero a riveder lei torni |
47.1 | Da che Donna (dicea) l annel hai teco |
47.2 | che val contra ogni magica fattura, |
47.3 | io non hò dubbio alcun, che s io l arreco |
47.4 | là dove Alcina ogni tuo ben ti fura, |
47.5 | ch io non le rompa il suo disegno, e meco |
47.6 | non ti rimeni la tua dolce cura |
47.7 | questa sera andarò ne la prima hora |
47.8 | e serò in India, anchor nanzi alla aurora |
48.1 | E seguitando, del modo narrolle |
48.2 | che disegnato havea d adoperarlo |
48.3 | per trar del regno effeminato e molle |
48.4 | il suo amatore, e in Francia ritornarlo |
48.5 | Bradamante l annel del dito tolle |
48.6 | ne solamente havria voluto darlo |
48.7 | ma dato il core, e dato havria la vita |
48.8 | pur che n havesse il suo Ruggiero aita |
49.1 | Le dà l annello, e se le raccomanda |
49.2 | e piu le raccomanda il suo Ruggiero |
49.3 | a cui per lei mille saluti manda |
49.4 | poi prese ver Provenza altro sentiero |
49.5 | andò l Incantatrice a unaltra banda |
49.6 | e per porre in effetto il suo pensiero |
49.7 | un palafren fece apparir la sera, |
49.8 | chavea un piè rosso e l altra parte nera |
50.1 | Credo fusse un Alchino o un Fanfarello |
50.2 | che da l inferno, in quella forma trasse |
50.3 | e scinta, e scalza, montó sopra quello |
50.4 | a chiome sciolte, e horribilmente passe |
50.5 | ma ben di dito si levò l annello |
50.6 | perche l incanti suoi non le vietasse |
50.7 | poi con tal fretta andò che la matina |
50.8 | se ritrovò ne l isola d Alcina |
51.1 | Quivi mirabilmente trammutosse |
51.2 | che quasi un palmo alzò la sua statura |
51.3 | e fe le membra a proportion piu grosse |
51.4 | e restò a punto di quella misura |
51.5 | che si pensò ch el Negromante fosse |
51.6 | quel che nutrì Ruggier con sì gran cura |
51.7 | vestì di lunga barba le mascelle |
51.8 | rugó la fronte, e s increspò la pelle |
52.1 | Di faccia, di parole, e di sembiante |
52.2 | si lo seppe imitar, che totalmente |
52.3 | potea parer l incantator Atlante |
52.4 | poi si nascose, e tanto pose mente |
52.5 | che vide da Ruggier la vigilante |
52.6 | e sollicita guardia farsi absente |
52.7 | io dico Alcina, che di stare o gire |
52.8 | senz esso un hora potea mal patire |
53.1 | Soletto lo trovò come lo volle |
53.2 | che si godea il matin fresco e sereno |
53.3 | lungo un bel rio, che discorrea d un colle |
53.4 | verso un laghetto limpido et ameno |
53.5 | il suo vestir delitioso e molle |
53.6 | tutto era d otio e di lascivia pieno |
53.7 | che di sua man gli havea di seta e d oro |
53.8 | tessuto Alcina, con sottil lavoro |
54.1 | Di ricche gemme, un splendido monile |
54.2 | gli discendea dal collo in mezo il petto |
54.3 | in l un e in l altro già tanto virile |
54.4 | braccio, girava un lucido cerchietto |
54.5 | gli havea forato un fil d oro sottile |
54.6 | ambe l orecchi, in forma d annelletto |
54.7 | e due gran perle pendevano quindi |
54.8 | qual mai non hebbon li Arabi ne l Indi |
55.1 | Humide havea le ben nodate chiome |
55.2 | de i piu suavi odor che sieno in prezzo |
55.3 | tutto ne gesti era amoroso, come |
55.4 | fusse in Valenza a servir donne avezzo |
55.5 | non era in lui di sano, altro ch el nome |
55.6 | corrotto tutto il resto, e piu che mezzo |
55.7 | così Ruggier fu ritrovato, tanto |
55.8 | da l esser suo mutato per incanto |
56.1 | Ne la forma d Atlante se gli affaccia |
56.2 | colei, che la sembianza ne tenea |
56.3 | con quella grave e venerabil faccia, |
56.4 | che Ruggier sempre reverir solea |
56.5 | con quel sguardo pien d ira, e di minaccia, |
56.6 | che spesso da fanciul temuto havea |
56.7 | dicendo, è questo dunque il frutto ch io |
56.8 | lungamente atteso hò del sudor mio? |
57.1 | Di medolle di Tigri, e di Leoni, |
57.2 | ti porsi io dunque li primi alimenti |
57.3 | t hò per caverne et horridi buroni, |
57.4 | fanciullo avezzo a strangolar serpenti |
57.5 | e trovar l Orse entro le sue magioni |
57.6 | et a vivi Cingial trar spesso e denti |
57.7 | acciò che dopo tanta disciplina |
57.8 | tu sii l Adone o l Atyde d Alcina? |
58.1 | E´ questo quel, che l infallibil stelle, |
58.2 | le sacre fibre, e li accoppiati punti |
58.3 | responsi auguri sogni, e tutte quelle |
58.4 | sorti ove troppo hò i studii miei consunti |
58.5 | di te promesso, sin da le mammelle |
58.6 | m havean? come quest anni fusser giunti? |
58.7 | ch in arme l opre tue cosí preclare |
58.8 | esser devean, che serian senza pare? |
59.1 | Quest è ben veramente alto principio, |
59.2 | onde si può sperar, che serai presto, |
59.3 | un Pyrrho, un Alexandro un Iulio, un Scipio |
59.4 | chi potea ohime di te mai creder questo? |
59.5 | che ti facessi d Alcina mancipio? |
59.6 | e perche ognun lo veggia manifesto, |
59.7 | al collo, et alle braccia, hai la catena |
59.8 | di ch ella a voglia sua preso ti mena |
60.1 | Se non ti movon le tue proprie laudi |
60.2 | e lopre excelse, a chi t há l cielo eletto, |
60.3 | la tua succession perche defraudi |
60.4 | del ben, che mille volte i t hó predetto? |
60.5 | deh perch el ventre eternamente claudi |
60.6 | di quella, in ch el ciel vuol, che sia concetto |
60.7 | del seme tuo la gloriosa prole, |
60.8 | chesser dé al mondo, piu chiara ch el Sole |
61.1 | Non divietar, che le piu nobil alme |
61.2 | che sian formate ne l eterne idee |
61.3 | di tempo in tempo habbian corporee salme |
61.4 | dal ceppo, che radice in te haver dee |
61.5 | non divietar mille triomphi e palme |
61.6 | con che dopo aspri danni e piaghe ree |
61.7 | tuoi figli, tuoi nipoti, e successori |
61.8 | Italia tornaran ne i primi honori |
62.1 | Non ch a piegarti a questo tante e tante |
62.2 | anime belle, haver devesson pondo |
62.3 | che chiare illustri inclyte invitte e sante |
62.4 | son per fiorir da l arbor tuo fecondo |
62.5 | ma una sol coppia esser devria bastante |
62.6 | Hippolyto, et il fratel, che pochi il mondo |
62.7 | ha tali havuti anchor sin al dì d hoggi |
62.8 | per tutti i gradi onde a virtù si poggi |
63.1 | Io solea piu di questi dui narrarte |
63.2 | chi non facea di tutti li altri insieme |
63.3 | si perche essi terran soli piu parte |
63.4 | che tutto il resto in le virtú supreme |
63.5 | si perche a dir di lor mi vede a darte |
63.6 | piu attention, che d altri del tuo seme |
63.7 | vedea goderti che sí chiari heroi, |
63.8 | esser devean de li nipoti tuoi |
64.1 | Che hà costei che t hai fatto regina |
64.2 | che non habbian millaltre meretrici? |
64.3 | costei che di tantaltri è concubina |
64.4 | ch al fin sai ben s ella suol far felici |
64.5 | ma perche tu connosca chi sia Alcina |
64.6 | levatone le fraudi e li artifici |
64.7 | tien questo annello in dito, et torna ad ella |
64.8 | ch aveder ti potrai, come sia bella |
65.1 | Ruggier si stava vergognoso e muto, |
65.2 | mirando in terra, e mal sapea che dire |
65.3 | a cui la Maga nel dito minuto |
65.4 | pose l annello, e lo fè risentire |
65.5 | come Ruggier in se fú rivenuto |
65.6 | di tanto scorno si vide assalire, |
65.7 | ch esser vorria sotterra mille braccia |
65.8 | ch alcun veder non lo potesse in faccia |
66.1 | Ne la sua prima forma, in un instante |
66.2 | cosí parlando la Maga rivenne |
66.3 | ne bisognava piu quella d Atlante |
66.4 | seguitone l effetto perche venne |
66.5 | per dirvi quel, ch io non vi dissi inante, |
66.6 | costei Melissa nominata venne |
66.7 | chor diè a Ruggier di se notitia vera |
66.8 | et dissegli a che effetto venuto era |
67.1 | Mandata da colei che d amor piena |
67.2 | non potea piu patir sì lunga absentia |
67.3 | per liberarlo da quella catena, |
67.4 | di che lo cinse magica violenza |
67.5 | e preso havea d Atlante di Carena |
67.6 | la forma, per trovar meglio credenza |
67.7 | ma poi che a sanitá l hà homai ridutto |
67.8 | gli vuol aprir e far che veggia il tutto |
68.1 | Quella donna gentil che tama tanto |
68.2 | quella che del tuo amor degna sarebbe |
68.3 | a cui (se non ti scorda) tu sai quanto |
68.4 | tua libertà da lei servata debbe |
68.5 | questo annel che ripara ad ogni incanto |
68.6 | ti manda, e così il cor mandato havrebbe |
68.7 | s havesse havuto il cor cosí virtute, |
68.8 | come l annello, atta alla tua salute |
69.1 | E seguitò, narrandogli l amore |
69.2 | che Bradamante gli hà portato e porta |
69.3 | di quella insieme commendò il valore |
69.4 | in quanto il vero, e affettion comporta |
69.5 | et usó modo e termine migliore |
69.6 | che si convegna a messaggiera accorta |
69.7 | e in quel odio Alcina a Ruggier pose |
69.8 | in che soglionse haver l horribil cose |
70.1 | In odio gli la pose, anchor che tanto |
70.2 | l amasse dianzi, e non vi paia strano |
70.3 | quando l suo amor per forza era d incanto |
70.4 | che essendovi l annel rimase vano |
70.5 | fece l annel palese anchor, che quanto |
70.6 | di beltà Alcina havea, tutto era extrano |
70.7 | extrano havea e non suo dal piè alla treccia |
70.8 | el bel ne sparve, e le restò la feccia |
71.1 | Come fanciul che corruttibil frutto |
71.2 | ripone, e poi si scorda u l hà riposto |
71.3 | e dopo molti giorni è ricondutto |
71.4 | là dove truova a caso il suo deposto |
71.5 | si maraviglia a rivederlo tutto |
71.6 | putrido e guasto, e non come fu posto |
71.7 | e dove amarlo, e caro haver solia |
71.8 | l odia sprezza, n hà schivo e getta via |
72.1 | Così Ruggier, poi che Melissa fece |
72.2 | ch a riveder se ne tornò la fata |
72.3 | con quel annello, inanzi a cui non lece |
72.4 | (quando s hà indito) usar opra incantata |
72.5 | ritrova, contra ogni sua stima, in vece |
72.6 | de la bella, che dianzi havea lasciata |
72.7 | donna si laida, che la terra tutta |
72.8 | ne la più vecchia havea, ne la più brutta, |
73.1 | Pallido, crespo, et macilente havea |
73.2 | Alcina il viso, el crin raro, et canuto |
73.3 | sua statura a sei palmi non giungea |
73.4 | ogni dente di bocca era caduto |
73.5 | che più di Hecuba, et più de la Cumea |
73.6 | et havea più d ogn altra mai vivuto |
73.7 | ma si usò l arti al nostro tempo ignote |
73.8 | che bella et giovinetta parer puote |
74.1 | Giovane et bella si facea con arte |
74.2 | si che molti ingannò come Ruggiero |
74.3 | ma l annel venne a interpetrar le charte |
74.4 | che già molti anni havean celato il vero |
74.5 | miracol non é dunque se si parte |
74.6 | de l animo a Ruggier ogni pensiero |
74.7 | chavea d amar Alcina, hor che la trova |
74.8 | in guisa, che sua fraude non le giova |
75.1 | Ma (come l avisó Melissa) stette |
75.2 | senza mutar il solito sembiante |
75.3 | fin che de l arme sue (più di neglette) |
75.4 | si fù vestito dal capo alle piante |
75.5 | et per non farle ad Alcina suspette, |
75.6 | finse provar s in esse era aiutante |
75.7 | finse provar se gli era fatto grosso, |
75.8 | dopo alcun di che non l hà havute indosso |
76.1 | Et Balisarda poi si messe al fianco |
76.2 | (che così nome la sua spada havea) |
76.3 | et quel scudo mirabile tolse ancho |
76.4 | che non pur gliocchi abbarbagliar solea |
76.5 | ma lanima facea sì venir manco, |
76.6 | che del corpo exhalata esser parea |
76.7 | lo tolse et col zondado in che trovollo |
76.8 | che tutto lo copria, sel misse al collo |
77.1 | Venne alla stalla, e fece briglia e sella |
77.2 | porre a un caval più che la pece nero |
77.3 | così Melissa l havea instrutto, ch ella |
77.4 | sapea quanto nel corso era liggiero |
77.5 | chi lo connosce, Rabican l appella |
77.6 | Et è quel proprio, che col cavalliero |
77.7 | di cui li venti hor presso al mar fan giuoco |
77.8 | portò già la Balena in questo luoco |
78.1 | Potea haver l Hippogrypho similmente |
78.2 | che presso a Rabicano era legato |
78.3 | ma gli havea detto la Maga, habbi mente |
78.4 | che gli è (come tu sai) troppo sfrenato |
78.5 | e gli diede intention, chel dì seguente |
78.6 | lo condurebbe allui fuor di quel stato |
78.7 | la dove adagio poi sarebe instrutto, |
78.8 | come frenarlo, e farlo gir per tutto |
79.1 | Ne suspetto darà se non lo tolle |
79.2 | de la tacita fuga ch apparecchia |
79.3 | fece Ruggier, come Melissa volle |
79.4 | ch invisibil ogn hor gli era all orecchia |
79.5 | così fingendo, del lascivo e molle |
79.6 | Palazzo uscì, de la puttana vecchia, |
79.7 | e si venne accostando ad una porta |
79.8 | donde é la via ch a Logistilla porta |
80.1 | Assaltò li guardiani all improviso, |
80.2 | e si cacciò tra lor col ferro in mano |
80.3 | e qual lasciò ferito, et qual ucciso |
80.4 | e corse fuor del ponte amano amano |
80.5 | e prima che n havesse Alcina aviso, |
80.6 | di molto spatio, fù Ruggier lontano |
80.7 | diró nel altro canto, che via tenne |
80.8 | poi come a Logistilla, se ne venne |