Ermione a OresteEpistola ottava
Epistole d'Ovidio
PoeTree.it
1.1 | L'animoso figliuol d'Achille invitto, |
1.2 | Pirro, e del padre alla sembianza altero, |
1.3 | Lassa, mi tien contra ogni umana legge |
1.4 | E contra ogni pietà serrata e presa. |
1.5 | Io per non star nell'altrui forze a forza, |
1.6 | Forza gli fei quanto 'l valore infermo |
1.7 | Potea di donna, e contrastare al tutto |
1.8 | Femina non potei debile e frale, |
1.9 | E sdegnosa gli dissi: ahi troppo audace, |
1.10 | Ahi scelerato, ahi temerario Pirro, |
1.11 | Qual violenza è questa? Io non son priva |
1.12 | Di chi mi lasci invendicata, e sono |
1.13 | Sposa di tal ch'a qualche tempo fia |
1.14 | Vendicator del violento oltraggio. |
1.15 | Et ei, via più che tempestoso mare, |
1.16 | Qualor più freme, alle parole sordo, |
1.17 | Scapigliata, e chiamando Oreste invano, |
1.18 | Entro mi trasse all'odioso albergo. |
1.19 | Qual più grave martir, qual più crudele |
1.20 | Scempio sofferto avrei, s'arsa e distrutta |
1.21 | La bella patria mia, foss'ita in preda |
1.22 | A fiero vincitor barbaro, e strano? |
1.23 | Via più cortese assai, via meno acerba |
1.24 | Verso Andromache fu la Grecia altera, |
1.25 | Quando la greca e vincitrice fiamma |
1.26 | Le grandezze troiane arse e distrusse. |
1.27 | Ma tu, deh dolce mio consorte amato, |
1.28 | Deh dolce Oreste mio, s'omai ti cale |
1.29 | Di me tua sposa, e di mie gravi pene, |
1.30 | Vendica l'onte, e i violenti oltraggi, |
1.31 | Che nelle cose tue son fatti a forza. |
1.32 | Oimè, s'alcun dentro alle chiuse mandre, |
1.33 | O ne' rinchiusi armenti entrasse a forza, |
1.34 | Non prenderesti in lor difesa il ferro? |
1.35 | Et or ch'un uom t'ha la consorte tolto, |
1.36 | Pigro sarai a vendicarla e lento? |
1.37 | Facciati pure il mio gran padre esempio, |
1.38 | Che la sua sposa all'amator ritolse |
1.39 | Per forza d'armi, e la rapita moglie |
1.40 | Cagion gli fu di così giusta guerra. |
1.41 | S'egli si fosse entro al suo regno stato |
1.42 | Pigro, ocioso, e lento, ella consorte |
1.43 | Sarebbe ancor dell'amator di Troia, |
1.44 | Come sposa gli fu molti anni, e molti; |
1.45 | Né d'uopo t'è spiegar ben mille vele, |
1.46 | O la Grecia noiar d'uomini e d'arme, |
1.47 | Che tu sei solo a tanta impresa buono: |
1.48 | Bench'io son degna ancor d'esser ritolta |
1.49 | E con sangue, e con ferro, e ben conviensi |
1.50 | A sposo ardito, e valoroso amante, |
1.51 | Per torre altrui la sua consorte e donna, |
1.52 | Oprarvi il ferro, e spargervi anco il sangue. |
1.53 | Ma quando io non ti fussi amante, o sposa, |
1.54 | Né tu consorte a me, non siam noi nati |
1.55 | D'un avo istesso, e non mi sei cugino? |
1.56 | Deh dolce mio fratel, deh caro sposo, |
1.57 | Giusta pietade omai ti vinca, e muova |
1.58 | Di me tua suora e moglie, e sienti all'alma |
1.59 | Questi due dolci nomi amaro sprone. |
1.60 | Tu sai pur che mercé del vecchio e saggio |
1.61 | Tindaro, avolo mio, ch'io tanto amava, |
1.62 | Che fu non men per suoi costumi santi |
1.63 | Che per l'età di riverenza degno, |
1.64 | Ti fui data per moglie, il quale aveva |
1.65 | Di me, del padre mio, della sua figlia |
1.66 | L'ultime voglie entro a sua voglia ascose; |
1.67 | Ma lo mio genitor, ch'era allor quindi |
1.68 | Troppo lontano, e non sapeva quanto |
1.69 | Avesse fatto il diligente vecchio, |
1.70 | Mi promesse al figliuol d'Achille altero: |
1.71 | Ma l'avo mio, che di saviezza e d'anni |
1.72 | Era il primo tra noi, avea l'impero |
1.73 | Di far di me ciò che gradiva a lui. |
1.74 | Quando io divenni tua, non feci offesa |
1.75 | Ad uomo alcun, ma s'io mi sposo a Pirro, |
1.76 | Troppo alto faccio al mio marito oltraggio; |
1.77 | Né fia mio padre al nostro amor crudele, |
1.78 | Ch'egli ancor sa la gran virtù d'Amore, |
1.79 | E qual abbia valor sua face e dardo, |
1.80 | Et al genero suo sarà pietoso, |
1.81 | Come a se stesso; e la mia madre ancora |
1.82 | Con l'esempio di sé darà soccorso |
1.83 | A così bella, e sì lodata impresa. |
1.84 | Tu mi sei pur quel ch'a mia madre è stato |
1.85 | Lo mio gran genitore; e quel che fece |
1.86 | A lei l'amante e peregrin di Troia, |
1.87 | L'istesso ha fatto alla tua dolce e cara |
1.88 | E fedele Ermion l'audace Pirro: |
1.89 | Il qual, benché de' fatti egregi e belli |
1.90 | Del suo gran padre insuperbisca ognora, |
1.91 | Non sei di lui però men chiaro e illustre, |
1.92 | Ch'Oreste ancora ha d'onde alzarsi al cielo |
1.93 | Mercé degli avi suoi famosi e chiari, |
1.94 | E del suo genitore ha l'opre altere |
1.95 | Cui possa altrui con verità narrare. |
1.96 | E chi non sa che tutto il campo greco, |
1.97 | E l'istesso famoso altero Achille |
1.98 | Reggeva Agamennon? quello era solo |
1.99 | Privato capitan, questi era duce |
1.100 | De' più famosi, e più pregiati duci. |
1.101 | E Tantalo hai, e 'l suo figliuol Pelope, |
1.102 | Onde ti possa gloriare, e sei, |
1.103 | Se tu numeri ben, da Giove il quinto. |
1.104 | Né manchi di valor, né di virtute, |
1.105 | Perch'ognun sa che da giusta ira mosso |
1.106 | Ti volesti imbrattar le mani altere |
1.107 | Del sangue di tua madre, e dell'iniquo |
1.108 | Crudele Egisto, e vendicasti l'onte |
1.109 | Che quella, e questi, al genitor tuo fero: |
1.110 | E bench'altrui di scelerato e crudo |
1.111 | Animo verso alla tua madre infame |
1.112 | Ti dimostrasse il glorioso fatto, |
1.113 | Che potevi tu fare? ella fu duce |
1.114 | Con dare, ahi fera, ahi scelerata sposa, |
1.115 | Al padre tuo la mal composta veste, |
1.116 | Ond'ei vilmente, e bruttamente ucciso |
1.117 | Fosse dall'empio e temerario Egisto. |
1.118 | Io ben vorrei che per cagion più degna |
1.119 | Tu fossi stato e valoroso e chiaro: |
1.120 | Ma non ti mosse il tuo voler, ma l'empia |
1.121 | Tua genitrice a sì nefanda impresa |
1.122 | Ti spinse, e festi alla cagione eguale |
1.123 | Il degno effetto, onde l'infame Egisto |
1.124 | Ivi fece il terren bagnato e tinto |
1.125 | Del sangue suo, ove tuo padre in prima |
1.126 | L'avea fatto del suo vermiglio e lordo. |
1.127 | Ma Pirro invidioso in biasmo volge |
1.128 | Quel che t'è gloria, et ha poi faccia ancora |
1.129 | Di starmi inanzi agli occhi, ond'io di rabbia |
1.130 | E di sdegnoso ardor m'ardo e distruggo. |
1.131 | Dunque in presenza mia, mi fia biasmato |
1.132 | Il mio fratello, il mio marito Oreste? |
1.133 | Quest'è quel che mi duol, ch'io donna frale |
1.134 | Non ho valor di vendicar quell'onte |
1.135 | Che mi son fatte, o le parole ingiuste |
1.136 | Punir, ch'ognora il temerario Pirro |
1.137 | Mi dice in biasmo tuo, ma sol mi lice, |
1.138 | Femina, inerme, e dispregiata, e vile, |
1.139 | Versar dagli occhi miei lagrime amare, |
1.140 | Perché piangendo io disacerbo il duolo, |
1.141 | E l'onde lor quasi un ondoso fiume |
1.142 | Corron dagli occhi al seno, e fanno dentro |
1.143 | All'inornate guance eterno fonte. |
1.144 | Questa è la sorte aversa, e questo è il tristo |
1.145 | Fato di nostra stirpe, il qual si mostra |
1.146 | Crudele ancor, che noi femine siamo |
1.147 | Tutte soggette alle rapine, e tutte |
1.148 | Siam state a' padri, o nostri sposi tolte. |
1.149 | Io non dirò dell'amoroso inganno |
1.150 | Che Giove sotto a le mentite piume |
1.151 | Del bianco cigno alla sua Leda fece: |
1.152 | Ma sol dirò d'Ippodamia, la quale |
1.153 | Da la bella città d'Ismo, che parte |
1.154 | Duoi larghissimi mar, rapita venne. |
1.155 | Elena ancor ne' suoi primi anni fue |
1.156 | Tolta da Teseo, e poi tornata a forza |
1.157 | A' duoi german che fan bel segno in cielo: |
1.158 | Per lei medesma ancor, poi che rapita |
1.159 | Fu dal troiano amante, in Asia mosse |
1.160 | Il greco sposo suo le greche insegne. |
1.161 | Io quasi un'ombra ho queste cose a mente, |
1.162 | Sovengonmi a pena; io nondimeno |
1.163 | Le mi ricordo, e mi sovien ch'allora |
1.164 | Ch'ella quindi partio col nuovo amante, |
1.165 | Avea l'alma ciascun d'angoscia piena, |
1.166 | E di sospiri e lagrimose voci |
1.167 | S'udia suonar l'abbandonato albergo. |
1.168 | Piangeva il mio vecchio avo, e Clitennestra, |
1.169 | Di mia madre sorella, aveva i lumi, |
1.170 | Con Polluce e Castor, bagnati e molli, |
1.171 | E la sua madre Leda al suo gran Giove |
1.172 | Preghi porgeva e voti; et io mi svelsi |
1.173 | I non lunghi capegli, e dissi: dove, |
1.174 | Eh dove senza me ten vai, mia madre? |
1.175 | Il suo consorte era lontano; et io, |
1.176 | Forse non son di questa stirpe? ahi lassa, |
1.177 | Ecco ch'io nacqui acciò ch'io fussi preda |
1.178 | Del crudo, ingiusto, e scelerato Pirro. |
1.179 | Volesse il ciel che 'l valoroso Achille |
1.180 | Non fusse morto ancor, ch'ei del suo figlio |
1.181 | L'onte crudeli, et i protervi oltraggi, |
1.182 | Come saggio e gentil, biasmato avrebbe: |
1.183 | Né piacque al grande Achille, et or via meno |
1.184 | Gli piaceria, ch'abandonato sposo |
1.185 | Vedovo e sol ne le tradite piume |
1.186 | Piangesse invan la sua rapita donna. |
1.187 | Qual mio grave fallir mi fa gli Dii |
1.188 | Così crudeli? e qual maligna stella |
1.189 | Dirò già mai che sì m'oltraggi e nuoca? |
1.190 | Misera me! che ne' primi anni io vissi |
1.191 | Senza mia madre, e sotto ad Ilio armato |
1.192 | Il mio gran genitor si stava, et io |
1.193 | D'ambi i parenti miei era orba e priva, |
1.194 | Bench'ambidoi fosser tra' vivi ancora. |
1.195 | Ahi bella madre mia, ahi bella e cara |
1.196 | Mia genitrice! io non potei godermi |
1.197 | Picciola ancor quell'accoglienze grate, |
1.198 | Che dalle madri loro han l'altre figlie, |
1.199 | Né le picciole braccia al collo avolsi, |
1.200 | Né mi dormei, né mi t'assisi in grembo |
1.201 | Alle ginocchia tue gradita soma; |
1.202 | Né ti calse adornarmi il collo o 'l petto |
1.203 | Di perle e d'oro, od intrecciarmi il crine, |
1.204 | O che i biondi capei negletti ad arte |
1.205 | Gisser lascivi alle mie guance intorno; |
1.206 | Né l'albergo reale ornato vidi |
1.207 | Da la mia cara genitrice, in cui |
1.208 | Mi dessi in braccio al mio consorte amato. |
1.209 | Io ben ti venni al tuo ritorno incontra, |
1.210 | Né m'era nota, io ti confesso 'l vero, |
1.211 | L'aria del volto, o la materna imago. |
1.212 | Io nondimeno alle sembianze belle |
1.213 | Elena ti credei, perch'io più volte |
1.214 | Udito avea che la mia madre ogn'altra |
1.215 | Donna, che mai tra noi discesa fosse, |
1.216 | Di grazia e di beltà vincea d'assai: |
1.217 | Né t'era nota anch'io, onde sovente |
1.218 | A quelle donne addomandavi quale |
1.219 | Fosse la tua sì poc'amata figlia. |
1.220 | E tra tanti miei mali, in questo solo |
1.221 | Assai mi piacqui, e mi stimai beata, |
1.222 | Ch'io fui donna d'Oreste: et ei mi fia |
1.223 | (O di nostro destin acerbe voglie!), |
1.224 | S'ei non mi toglie altrui, misera, tolto. |
1.225 | Quest'è quel ben che l'abbruciata Troia, |
1.226 | E del mio genitor la gloria illustre |
1.227 | M'have arrecato, ahi lassa me, ch'io sono |
1.228 | Serva dell'empio mio nimico Pirro! |
1.229 | Egli è ben ver ch'assai più breve parmi |
1.230 | Questo mio scempio allor ch'a mezzo 'l giorno |
1.231 | I lucenti destrieri Apollo sprona. |
1.232 | Ma quando 'l sol s'asconde, e mesta e sola |
1.233 | Mi chiude l'ombra entro all'odiato albergo |
1.234 | E dentro al letto, ch'io sempr'ebbi a schifo, |
1.235 | Allor dagli occhi miei si fugge il sonno, |
1.236 | E verso amari pianti, e quant'io posso, |
1.237 | Quasi da fiera et affamata belva, |
1.238 | Fuggo da Pirro; e per sì fatti mali |
1.239 | Tramortisco talora, e fuor del senso |
1.240 | Le membra odiate inaveduta ho tocco: |
1.241 | Ma come io mi risento, e sento ch'io |
1.242 | Ho fatto error così nefando e brutto, |
1.243 | Subito fuggo, e dal nimico aspetto |
1.244 | Ratta m'involo, e mi cred'io le mani |
1.245 | Aver macchiate, e bruttamente lorde. |
1.246 | Spesso di Pirro in vece, il nome amato |
1.247 | D'Oreste mio vien fore, e di mia voce |
1.248 | Il dolce fallo, e l'amoroso errore |
1.249 | Qual presagio felice inchino et amo. |
1.250 | Deh dolce Oreste mio, deh mio consorte, |
1.251 | Toglimi al mio nimico, io te ne prego |
1.252 | Per la mal nostra aventurata stirpe, |
1.253 | E per quell'alto sacrosanto Giove |
1.254 | Che le fu padre, al cui sol cenno il cielo |
1.255 | S'imbruna e rasserena, e 'l gran Nettunno |
1.256 | Si conturba e tranquilla, e la gran mole |
1.257 | De la terra talor si scuote e muove. |
1.258 | Io te ne prego ancor per l'infelici |
1.259 | Ossa d'Agamennon tuo padre, a cui |
1.260 | Fui già nipote umil, ch'ancor sepolte |
1.261 | Ti son tenute, poi che così giusta |
1.262 | E sì degna di lor vendetta festi: |
1.263 | Perch'io fermata son d'esserti sposa, |
1.264 | O ne' verd'anni miei trarmi di vita, |
1.265 | Et esser di me stessa acerba Parca. |